08/10/2025
Đặt con người ra khỏi “tổ ấm” - nơi sống của họ…để họ tiếp tục sống.
Các Khái niệm về “ở” “bỏ đi” “dựng lại” “tạm thời” “sống tiếp”
Tôi chọn "nhà" – không phải vì nó là một biểu tượng lớn, mà vì từ rất lâu, tôi đã có một mối quan tâm lặng lẽ với nó. “Nhà” từng là nơi trú ngụ, là nơi con người quây quần, lao động, sinh tồn – như một quán ăn gia truyền, một căn nhà nhỏ giữa phố với bao thế hệ ruột thịt ra đi, ở lại.
Từ ngôi nhà đầy che chở, bao bọc, lần này tới miền Trung, tôi nhìn thấy ngôi nhà với một ý thức hoàn toàn khác - không còn chắc chắn, không còn bất bi bất dịch. Chúng trở nên bất ổn hơn bao giờ hết. Nhà ở đây được xây thấp, tránh thiệt hại từ thiên tai, có những căn nhà đã bỏ hoang, thiếu mái, thiếu tầng.
Những ngôi nhà bỏ hoang, thay vì nghĩ tới những tình huống tăm tối, đối với tôi thì nó như là một bằng chứng rằng con người đang tiếp tục sống ở đâu đó khác, có lẽ tốt hơn..
- Zunng Zunng -
___
Taking people away from their "nest" – their place of living... so that they can continue to live.
Concepts of “dwelling,” “leaving,” “rebuilding,” “temporary,” “continuing to live.”
I choose the word "home" – not because it is a grand symbol, but because for a long time, I have had a quiet interest in it. Home was once a shelter, a place where people gathered, worked, and survived – like a family-run eatery, a small house nestled in the city with generations coming and going, staying or leaving.
From the image of a protective, embracing home, this time in Central Vietnam, I saw the home in an entirely different light – no longer secure, no longer permanent. They have become more unstable than ever. Homes here are built low to minimize damage from natural disasters; some are abandoned, missing roofs, missing floors.
These abandoned houses, instead of evoking dark or tragic scenarios, to me are evidence that people are continuing to live somewhere else – perhaps in a better place.
- Zunng Zunng -