05/20/2022
Congratulations 🎊 Yadanar Aung....
COLLECTIONS
【I brew love potions for sad maidens】
Myanmar
Yadanar Aung
As someone who is not very unfamiliar with religion and rituals to the point she even considers herself a heathen, growing up under a religious and superstitious mother who seems to always be doing rituals, the artist inherently gets influenced. “Rituals don’t guarantee that we can get what we want just by doing some random stuff. Instead, they give us a sense of reassurance and satisfaction.” Rituals and manifestations have always been the helping hands for her to reassure and calm herself. Video work is the next step in the development of the first artwork of the series, “Sunflowers Smell”, which is a text, projected as a part of the installation. To relieve oneself of resentment, it is like doing a ritual to reassure herself and calm herself.
The work “Sunflowers smell” is about the artist's frustration on her country’s political conflicts and social problems which caused anger, hatred and resentment, also the result of an uncontrollable state of mind–the release of one's self-control and the accumulation of sins on the sunflowers in her very own bedroom. Repeatedly writing the same words "Sunflowers smell" over and over again have been used as a way of escaping from the moods mentioned above.
〈English version〉
https://aura-asia-art-project.com/.../i-brew-love.../
コレクション
【悲しい乙女たちのために、私は愛の薬を作る】
ミャンマー
ヤダナー・アウン
アーティストは、いつも儀式をしているような宗教的で信心深い母親の下で育った。「儀式は欲しいものが手に入るという保証はない。むしろ、安心感や満足感を与えてくれる。」儀式や潜在意識は、彼女にとって常に自分を安心させ、落ち着かせるための助け舟だった。映像作品は、シリーズの最初の「ひまわりの匂い/ Sunflowers Smell」に続く作品である。鬱憤を晴らすには、自分を安心させ、落ち着かせるため、儀式をするようなものだ。
「Sunflowers Smell」は、アーティストが自国の政治的対立や社会的問題に苛立ち、怒り、憎しみ、恨みを抱いた結果、自制心を失い、自分の寝室のひまわりに罪が蓄積されていく様子を表現した作品である。「Sunflowers Smell」という言葉を何度も繰り返し描くことで、鬱憤とした気分から脱却していたのだ。
〈日本語版〉
https://aura-asia-art-project.com/.../i-brew-love.../
#アート #現代アート #コンテンポラリーアート #アウラ現代藝術振興財団
I brew love potions for sad maidens, 2021, Performance VideoAll images courtesy of the artist