19/12/2023
Є результат конкурсу театрального перекладу ім. Стешенко!
🏆 З радістю повідомляємо, що переможницею другого конкурсу драматургічного перекладу імені Ірини Стешенко стала Вікторія Бойко, магістрантка кафедри лінгвістики та перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка. Вітаємо переможницю!
🎭 📚 Цьогоріч учасникам конкурсу було запропоновано перекласти німецькою мовою уривок з п’єси Лесі Українки «Блакитна троянда».
🎉 Висококваліфіковане журі, склад якого ми представимо пізніше, високо відзначило переклад Вікторії Бойко за адекватність відтворення змісту оригіналу, неординарні рішення у перекладі українських реалій та стилістичну вишуканість.
📚 Тепер переможниця конкурсу створить перший повний переклад цієї п’єси Л.Українки німецькою мовою і отримає премію конкурсу ім. Стешенко.
🎭 Нагадуємо, що конкурс створений для пошуку нових талановитих перекладачів, заохочування їх до роботи з драматургічним матеріалом та закриття “білих плям” в перекладах української драматургічної класики іншими мовами світу. Цьогоріч конкурс проводиться вдруге: минулого року учасники працювали з текстом І.Франка “Украдене щастя”, в результаті чого з’явився перший англомовний переклад цього твору. Переможницею минулорічного конкурсу також стала студентка - Аліна Зацепіна, магістрантка Чорноморського національного університету імені Петра Могили.
👉 Нагадаємо, що конкурс ініційований Театр на Жуках - Theatre na Zhukah і фінансується зі Стабілізаційного фонду культури та освіти 2023 МЗС Німеччини та Goethe-Institut Ukraine у партнерстві з платформами УкрДрамаХаб/ UkrDramaHub та Ukrainian drama translations. Організатори конкурсу: Лабораторія театрального перекладу, Кафедра міжкультурної комунікації та перекладу і кафедра перекладознавства і контрастивної лінгвістики ім. Григорія Кочура ЛНУ ім. Івана Франка.