28/05/2025
在畫裡,自由如風
——郭禹彤以創作回應世界
自高一開始接觸繪畫,郭禹彤便展現對藝術強烈的熱情與投入,像是一種來自心底的渴望,也是她與世界對話的重要語言。
此次展出的作品《垃圾》,以大量色塊為基調,描述自己對資源回收混亂現象的無力感與質疑。畫面沒有刻意追求美感的和諧,而是以一種直觀的視覺方式,表達內心的焦慮與困惑,那些難以言喻的負面情緒,透過繪畫得以流動與存在。她使用慣用色之外的顏色與線條,拆解日常片段,也讓藝術成為揭露、抵抗與重塑自我感知的場域。
「我就是很想畫,畫完就舒適了。」創作者坦率地形容創作帶來的釋放感,即使有時候一幅作品需要耗費數日才能完成,那份期待完成的心情卻始終如一。禹彤曾經歷一段需避免使用深色畫筆的時期,這段經驗讓她在回到熟悉的文特空間後,更毫無保留地「大畫特畫」,用色彩找到自己的獨特節奏與語言。
自文特畢業已六年,禹彤從未停止過創作,她總是熱情地迎接每一位來到工作室的師生:「嗨~寶貝,你是我的好朋友!」母親笑著說:「她天天都笑嘻嘻,但有時候也有點叛逆,正好可以在畫畫裡發揮。雖然我看不太懂,但很高興她在規律的生活之外,能有畫畫作為調劑。」禹彤將大部分的收入拿來買畫紙與畫筆,因為創作早已成為她生活的一部分。
禹彤的畫是一種內在宇宙的映照,也是她自由靈魂的軌跡;她喜歡多彩明亮的五顏六色,也喜歡神祕深沉的暗色調,畫裡藏著最純真的喜好與自在的心情。透過禹彤的作品,我們得以一窺另一種觀看世界的方式——誠實、鮮明、無需言說,卻直抵人心。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
我的房間長出了畫–文特青年藝術家聯展
2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
⏏︎ 策展人 Curator
陳麗婷 Chen Li-Ting
方志軒 Eason Fang
⏏︎ 藝術家 Artist
王哲西 Wang Jhe-Si
翁儁暐 Weng Jun-Wei
郭禹彤 Kuo Yu-Tung
陳維得 Justin Tanner
曾于涵 Tseng Yu-Han
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
🎨
Art Out Grew My Room
- WSSES Emerging Artists Exhibition
2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00
In Art, Free as the Wind
Kuo Yu-Tung Responds to the World Through Art
Since first picking up a paintbrush in her freshman year of high school, Kuo Yu-Tung has embraced art with deep passion and sincerity. For her, painting is more than a hobby—it is a heartfelt calling, a language through which she engages in dialogue with the world.
In this exhibition, her work Trash is grounded in the use of large color blocks to convey her frustration and doubt about the chaotic state of the recycling system. Instead of seeking aesthetic harmony, the painting presents an instinctive visual response to her inner anxiety and confusion. Through art, these complex and often unspoken emotions are given space to breathe and take form. By stepping beyond her usual palette and lines, she deconstructs fragments of everyday life, transforming art into a space for revelation, resistance, and the reshaping of perception.
“I just really want to paint—once I finish, I feel at peace,” she says with disarming honesty. Even when a single piece takes days to complete, her eagerness never wanes. There was a time when she had to avoid using dark tones; that experience made her return to the familiar space of WSSES all the more liberating. There, she paints boldly, rediscovering her rhythm and artistic voice through color.
It has been six years since Yu-Tung graduated from WSSES, yet she has never ceased creating. She warmly greets every teacher and student who visits her studio with a cheerful, “Hi, sweetie! You’re my good friend!” Her mother chuckles, “She’s always smiling, though sometimes a bit rebellious—that’s where painting comes in. I may not always understand her art, but I’m grateful it brings balance to her life.”Most of her earnings go toward paper and brushes, for creating is not merely an activity to her—it is a way of life.
Yu-Tung’s paintings reflect an inner universe—the traces of a soul that moves freely. She loves vibrant colors as much as she is drawn to the mystery of darker tones. Within each piece lie her most sincere joys and moments of quiet ease. Through her work, we are invited to see the world from a different perspective—one that is honest, vivid, wordless, yet deeply moving.
🌱
臺北市特殊教育
學生多元展才培育計畫