澍林

澍林 雨潤萬物,名曰澍(音同樹ㄕㄨˋ),亦有及時雨之意。澍林的空間很小很小很小,但無礙於變幻成各種美好樣貌,是畫廊、教室、市集,也是花坊和小舖,歡迎大家來澍林,一起游於生活之藝。

攝影大師Ansel Adams鏡頭裡的自然風光,美得彷彿虛擬實境,讓人走入沉靜、原始、壯闊與細緻的森林,感動了我們,在初識攝影世界的青春少年時代。Adams揭示的Zone System,影響所及,從曝光、暗房,到視覺影像,從此無灰階不歡。

藝術即生活,30年後的現在,Zone System理念已經深植每日生活當中。看似日常的柴米油鹽醬醋茶,卻蘊涵著無數不斷加加減減的取捨,就在強調細節、保留回憶、多與少、差一點差很大之間,成為美的生活實踐。

在攝影裡,無論是傳統底片或感光元件,能被記錄的範圍都遠遠小於肉眼所見所感,如何在有限空間連結各種可能,區域系統相互作用,呈現多元面向的動人瞬間,是攝影人念茲在茲的信念。而尋常生活裡,從繁複和簡單、多元紛雜之中裁剪出自己的品味風格,找到喜悅與確幸,是澍林這個小小的社群空間,立意以影像、花草、職人美展、好物分享、優好選品,作為與大家共享美好的初衷。從me到we,我們一起學習,一起共好。


□■


一棵樹
有一棵樹的樣子
就好像
一個人
有一個人的樣子
樣子都不一樣
可是都有一種
很可愛的樣子 林良《樹》

88位藝術家,如同一棵棵姿態獨具的生命之樹,在澍林匯聚成蓊鬱森林。精彩創作點亮了空間,每一場展覽帶來的感動,至今猶原清清楚楚。回望這將近六年的時光,甘甜苦辣,攏是滿滿的寶貴體會,心肝頭充滿感動,真心感謝大家一路陪伴與相挺。阮要搬厝啦! #打...
06/08/2025

88位藝術家,如同一棵棵姿態獨具的生命之樹,在澍林匯聚成蓊鬱森林。精彩創作點亮了空間,每一場展覽帶來的感動,至今猶原清清楚楚。

回望這將近六年的時光,甘甜苦辣,攏是滿滿的寶貴體會,心肝頭充滿感動,真心感謝大家一路陪伴與相挺。

阮要搬厝啦!
#打包前的尋寶時光
歡迎來走走,讓我們在小澍林,好好和您說一聲再見。

🌳🌳🌳
時間|2025. 8. 9 Sat. 13:00-16:00
地點|臺北市和平東路一段183巷5號

在陪伴我們將近六年的老屋裡,順利完成了今年夏天最後一場竹藤編工作坊。感謝這個承載許多美好時光與珍貴記憶的空間,儘管澍林很小很小很小,卻因為有您——您、您、您、還有您,持續綻放出各種可愛的樣貌與無限可能...像小學畢業般,小澍林即將邁入下一個...
31/07/2025

在陪伴我們將近六年的老屋裡,順利完成了今年夏天最後一場竹藤編工作坊。

感謝這個承載許多美好時光與珍貴記憶的空間,儘管澍林很小很小很小,卻因為有您——您、您、您、還有您,持續綻放出各種可愛的樣貌與無限可能...

像小學畢業般,小澍林即將邁入下一個階段,搬家展開新的旅程🧳

說再見之前,誠摯邀請您一同參與「 #打包前的尋寶時光」,無論老件或新物,期待有緣知音帶它們譜寫全新的故事篇章。


時間|2025.8.3 Sun. 13:00-16:00
地點|臺北市和平東路一段183巷5號

吳怡蒨的作品蘊藏難以言盡的柔軟與張力,畫面聚焦於那些不易察覺的轉折與疊加,彷彿生命中難以言說的停頓、樂章裡的休止符,不只是靜止的空隙,更是孕育下段旋律的能量場。她以畫筆捕捉「摺返—疊加—遞進」的瞬間節奏,在光影交錯間勾勒出細微卻律動鮮明的視...
17/07/2025

吳怡蒨的作品蘊藏難以言盡的柔軟與張力,畫面聚焦於那些不易察覺的轉折與疊加,彷彿生命中難以言說的停頓、樂章裡的休止符,不只是靜止的空隙,更是孕育下段旋律的能量場。她以畫筆捕捉「摺返—疊加—遞進」的瞬間節奏,在光影交錯間勾勒出細微卻律動鮮明的視覺插曲,讓觀者於凝視中體會時間的流動與厚度。

此次展出作品以「古書與植物」為靈感核心,彎曲、迴旋、交錯的線條——來自黃金葛蔓生的根莖,或舊書頁自然生成的褶痕,既是形式語言,也是情感隱喻:時而平行、時而交會,連結過去與現在,映照人與人之間微妙的親近與距離。

《翻卷》中的古書來自祖父八十年前的書櫃。怡蒨說:「這些書有英文、日文,還有德文,我才知道阿公這麼厲害。」書頁洋味十足,內頁夾著日文與中文的手寫註記,彷彿能透過泛黃紙張上的蟲洞,穿越時空,重新認識這位未曾謀面、飽讀詩書的祖父。那些被歲月封存的片刻,如今在後輩的作品中,一頁頁緩緩展開。

怡蒨最喜愛的《 #迴旋曲》,描繪古老和紙上透出的線條與紋理,那是時間留下的輕語,她想像:當年的主人,是沉靜書寫的知識文青?還是喜歡塗鴉的調皮小孩?

《秘密花園》系列是怡蒨少數以植物為題的創作,她特別請台中熟識的師傅訂製可立可開、尺寸精巧的畫框。這樣的結構既具挑戰性,也呼應中世紀窗框的結構與神聖感。植物不僅生長於畫中,更蔓延至畫框之外——彷彿無法被邊界侷限的生命力,從畫布延伸至空間,進入觀者的呼吸之中。

植物對怡蒨而言,不只是創作題材,更是日常風景。她笑說家中充滿鹿角蕨,陽台幾乎被黃金葛覆蓋,密密麻麻、形體難辨——那是「滿滿的生活感」。這幾件作品如向內敞開的窗,讓展場澍林彷若靜謐溫室,植物、光影與歲月在其中共生流轉。

「媽媽和藝術家,是我人生中永不退休的兩個角色。」這句話,道出怡蒨對兩種深刻身份的承諾。

創作,是此生最熱愛的事,但藝術從來不是閒適的浪漫——沒有詩意的午後與咖啡,只有搬運材料、動手施工,腦力與體力並用。她自嘲有時像拾荒者,玩笑背後,是不曾停歇的自我召喚。捨棄娛樂與社交,日常緊湊有序,前一天會預先規劃行程,用最高效率完成每件事,然後進工作室創作。不是在時間縫隙中偷閒創作,而是在時間之上,以自律與行動力持續且堅定的耕耘。

剛結束在成大為期五天的藝術工作坊,怡蒨熱情地對學生分享:「要清楚知道自己最想做、最喜歡的是什麼?不是短暫的興趣,而是一種每天都想去做、即使辛苦也感到快樂的持續動力。也要了解自己擅長的是什麼,『選擇』與『安定自己』都是重要能力,有人天生敏銳,有人則在錯誤與摸索中學會轉彎;無論如何,都應趁年輕積極探索,先靠近、去感受,不要等『碰到了才知道』。」

怡蒨傳遞給年輕世代的勉勵,亦是她長年如一的創作實踐;生活是創作的起點,藝術則是一種清醒且深刻的介入方式。她關注醫藥、環境與資訊過載等議題,以敏銳的感知直視社會矛盾與迷思,從觀察中提問,將思辨化為圖像。藝術於她,不只是美感的創造,更是喚醒觀看、引導反思的行動;她用畫筆撐開時間的摺頁,引領我們在凝視中,與那不言而喻的情感深層共振。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists

2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六休館

☘︎
展出藝術家 Artists
▸吳怡蒨 I-Chien Wu
▸洪永欣 Yong-Xin Hong
▸常玉蘭 Yu-Lan Chang
▸張麗真 Li-Chen Chang
▸黃雯琪 Wun-Ci Huang

張麗真以勾織構築出柔韌而堅實的世界觀,她的作品像是植物自然生長,帶著一股內在的能量──如春芽破土、如藤蔓蔓延,承載著創作者與四季、土地、環境共生的節奏。從十五年前第一件鉤織作品《誰跟我玩》中,那位手握小紅球的角色開始,到現在於美術館與公共空...
14/07/2025

張麗真以勾織構築出柔韌而堅實的世界觀,她的作品像是植物自然生長,帶著一股內在的能量──如春芽破土、如藤蔓蔓延,承載著創作者與四季、土地、環境共生的節奏。

從十五年前第一件鉤織作品《誰跟我玩》中,那位手握小紅球的角色開始,到現在於美術館與公共空間呈現的大型纖維裝置,麗真逐步發展出屬於自己的創作方法論。她思考「毛線是一種很溫柔的語言,要怎麼說出不動如山的篤定?」在無數次調整、重來與推敲之中,鍛鍊出一股來自纖維深處的力道——壯碩卻不鬆垮,穩重而不僵硬。「當我知道自己的位置,就能篤定地站在那裡。」那是內外一致、沉著清明的存在狀態。

此次展出作品之一《熊之森》,在雪地中前行的熊,背上悄然長出一片小森林,訴說著旅程的重量與詩意。麗真運用色彩與紋理各異的雙面花布,織構出一座真實與想像交融的森林空間,邀請觀者展開一段「想像如何行走其間」的心靈旅程。這片森林也是她對「季節趣味」的延伸與想像:可能是初春的新綠、覆雪的靜謐原野,也可能是一方耕耘的土地。

對麗真而言,創作與教學是一場不斷往返、彼此滋養的深層對話,如風吹過森林,又輕輕回到心靈深處。2020年5月,她在澍林開設以纖維藝術為核心的長期創作課「 #刺膨紗」;從最初備課時的焦慮與緊繃,到如今面對課堂的從容與自在,她笑說:「上課就像是和朋友分享快樂與煩惱的深度對談。」這樣溫暖、真誠的氛圍,讓學員自然投入,也回應:「好好玩喔!回去又不用睡了」、「好喜歡大家在一起的感覺。」

#刺膨紗 帶領大家進入造型、色彩與結構的世界,也鼓勵嘗試寫劇本、畫腳本,培養對空間與敘事的閱讀力。麗真不時提醒同學——勾織從來不是單一向度的表達,「別把創作當成精緻的下午茶,要像煮三餐一樣頻繁與深情。」她觀察每個人不同的節奏:「有人如慢火熬煮,有人則情感澎湃…一旦投入便不吃不喝、不眠不休,我自己是躁鬱型創作…」這是對自我的理解與接納,她幽默地說:「我在杜拜轉機十次,但我真的去過杜拜嗎?」創作不是片刻的靈光乍現,除了多面向的修煉與回應,更是在日常裡緩緩醞釀、誠實以對的行動。

#行於所當行,麗真的創作實踐,是一種與自然共生的祈願,「我們無須打敗誰,只需與萬物共榮而行。」近年的作品中,線條逐漸由輕盈飄逸,走向厚實與定錨之感——既有草的溫柔,也展現木的結構。偶爾,作品中隱現的一縷哀愁,是內省力量的顯現,她深信:「這個時代,大家都避免不開心,但咀嚼那些悶悶苦苦的感覺,往往能帶來最深刻的生命理解。」

「打勾勾,是慢活,也是快活。」
勾針在指間輕巧遊走,彷彿樂曲中的滑音,溫柔地劃過生活的紋理,勾出空間物件之間的連結,也織出對生命的真切愛戀與深情回應。麗真的創作充滿流動的節奏性,造型有機多變,蘊含深厚的結構紋理,在一勾一拉的反覆過程中,紮實地寫下篇篇富有趣味的劇情短篇、可觸可感的詩行。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists

2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六休館

☘︎
展出藝術家 Artists
▸吳怡蒨 I-Chien Wu
▸洪永欣 Yong-Xin Hong
▸常玉蘭 Yu-Lan Chang
▸張麗真 Li-Chen Chang
▸黃雯琪 Wun-Ci Huang

在時間與情感的層層疊加中,常玉蘭的創作逐漸形塑出一種柔韌而純真的姿態。「我喜歡玩,喜歡嘗試不同的樣貌,這樣我才會樂在其中。」這份  #遊戲感,成為她創作最本質的推動力。身體的限制也許激發了更寬廣的想像。玉蘭渴望奔跑於森林,卻因過敏與陽光曝曬...
10/07/2025

在時間與情感的層層疊加中,常玉蘭的創作逐漸形塑出一種柔韌而純真的姿態。「我喜歡玩,喜歡嘗試不同的樣貌,這樣我才會樂在其中。」這份 #遊戲感,成為她創作最本質的推動力。

身體的限制也許激發了更寬廣的想像。玉蘭渴望奔跑於森林,卻因過敏與陽光曝曬而無法長時間親近自然,於是創造出動物與孩童般的陶偶,為了玩耍與親近土地而生,代替她走進夢想中的世界。

此次展出的三件作品,是多年來對不同媒材持續探索與實驗的成果。玉蘭不斷思考:「軟」與「硬」雕塑材質和色彩差異,是否能尋得相融的表現方式。作品中,紙塑與陶土相互碰撞,在材質、重量與光澤之間展現出細膩張力。釉藥帶來柔潤質地,紙塑則覆以油畫和壓克力顏料,使色彩更加鮮明、可控。她坦言:「雖然已能掌握八九分,但仍常有意外驚喜。」有時,燒窯過程中傳出的爆破聲響,在降溫後窯門開啟的瞬間,已經可以帶著微笑面對,也成為「二創」的起點——再一次用手與心,與其對話。

#等待 是她創作最深層的情感背景。從國中起,開始學習獨處——等待課堂結束、等待有人主動與她交談、等待被理解,也等待與世界建立連結。這份等待逐漸轉化為觀察與感知的能力,在靜默中讀懂人與人之間的互動,捕捉語言之外的訊息。

這些片刻構築了作品中強烈的凝視感。無論是童年眼神的記憶,或動物系列中注視觀者的幻想角色,皆是她與自我的對話出口。「眼神點上後,我自己也會笑,有時還會忍不住和作品說話。」在創作過程中,「自言自語」是必須的儀式,也是一場靈魂的共振。

多年來,玉蘭逐步建立起有機的創作節奏:塑形、陰乾、素燒、上釉。每個步驟都承載時間與記憶的積累。她形容捏陶節奏就像彈鋼琴:「感覺來了,手上的土塊似乎會自己找到最好的位置,順勢堆疊上去,然後開心的轉個圈圈…再繼續手指的律動。」這份與材料共舞的韻律,也是自我接納、允許各種樣態展現的過程。

玉蘭的創作是一場不間斷的自我追尋與遊戲旅程,在現實與想像、等待與行動之間反覆穿梭,如同迴旋曲中反覆出現的主題,不斷再現與推進,回應內在最純粹的悸動。她以陶為語,記錄那些無法言說、深植生命縫隙的微小幸福。創作不追求宏大表述,而是在材質的溫潤與節奏中,傳遞時間靜靜流動的痕跡。這份律動源自情感深處,如心跳般,在陶土揉塑間,以沉靜而堅定的姿態,持續擴張。


藝術家簡介|
常玉蘭 Yu-Lan CHANG
1970年生於屏東,她的創作彷彿是一扇通往童年記憶的窗口,那些純真而歡愉的片段,經常悄然浮現於作品之中。作品以情緒飽滿的肢體語言,釋放蓄勢待發的生命動能,彷彿隱身於花叢、林間或角落,厚實而沉靜地守望著生活的感動、對生命的好奇,與內在源源不絕的創作驅力。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists

2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六休館

☘︎
展出藝術家 Artists
▸吳怡蒨 I-Chien Wu
▸洪永欣 Yong-Xin Hong
▸常玉蘭 Yu-Lan Chang
▸張麗真 Li-Chen Chang
▸黃雯琪 Wun-Ci Huang

黃雯琪在竹籐編織的重複勞動中,展現出「純粹而持續」的實踐精神。在反覆的編與解、彎折與收口之間,她與素材建立起身體節奏的默契——那是一種源自肌肉記憶與手工默念的內在律動。藉植物的枯榮妝點時序,呈現季節的流轉——不止於裝飾,而是對生命遞嬗的深情...
08/07/2025

黃雯琪在竹籐編織的重複勞動中,展現出「純粹而持續」的實踐精神。在反覆的編與解、彎折與收口之間,她與素材建立起身體節奏的默契——那是一種源自肌肉記憶與手工默念的內在律動。藉植物的枯榮妝點時序,呈現季節的流轉——不止於裝飾,而是對生命遞嬗的深情凝視。

雯琪師承榮獲「國家工藝成就獎」的「 #人間國寶」張憲平大師,老師的言傳身教深植於她的藝識。張老師常說:「技法不需多,而在於如何運用。」這句話成了創作路上的溫柔指引,讓她踏實而堅定地走在「非主流、守護傳統」的路上。

除了專注創作,雯琪同時也是一位溫和謙遜、耐心細緻的教師,致力於守護並傳承竹籐編工藝。她於2024年和2025年在澍林舉辦共13場全日工作坊,場場額滿、廣受好評。課程從原料處理出發,包含劈篾、剝剖、定寬、倒角、定厚等步驟,帶領學員順應素材特性,逐步編織成形並完成收口,親身體驗工藝師日復一日的練功日常。

此次展出作品《花覓》,曾入圍2021年台灣工藝競賽。作品如自然中的迴旋曲,描繪春日微風中,勤蜂穿梭花間覓食的節奏與律動:

徐徐微風吹,春日花滿飛。
勤蜂梭花間,覓得食糧歸。

從原料處理到編織成形,雯琪專注地完成每道工序,日復一日磨練基本功;曾經最困難的 #剖竹,如今成為她最自在的時刻。透過細膩的編織與素材層疊,捕捉生命循環中那反覆卻不盡相同的韻律,呈現工藝與自然共鳴的旋律。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists

2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六休館

☘︎
展出藝術家 Artists
▸吳怡蒨 I-Chien Wu
▸洪永欣 Yong-Xin Hong
▸常玉蘭 Yu-Lan Chang
▸張麗真 Li-Chen Chang
▸黃雯琪 Wun-Ci Huang

洪永欣的創作,如同一場穿梭自然與歷史的靜默凝視。「傳統一直是我創作的養分,但我不想依賴那些既有的習慣或規則,希望能自然地運用生命中接觸過的各種媒材——無論童年塗鴉的蠟筆、喜愛的動漫與電繪、後來學習的水彩、油畫、膠彩與工筆——去探索我所感知的...
04/07/2025

洪永欣的創作,如同一場穿梭自然與歷史的靜默凝視。

「傳統一直是我創作的養分,但我不想依賴那些既有的習慣或規則,希望能自然地運用生命中接觸過的各種媒材——無論童年塗鴉的蠟筆、喜愛的動漫與電繪、後來學習的水彩、油畫、膠彩與工筆——去探索我所感知的世界。」

在古典與當代、規則與自由之間,永欣漫步前行,不疾不徐,逐步勾勒出獨特的藝術語彙。膠彩那富含時間痕跡的天然質地,也成為她凝視日常、回應自然的重要媒介。

創作時,永欣總是邊畫邊思考,不拘泥於草圖,經常在過程中修改、甚至推翻原有構想。在隨機與控制之間,她保留創作的開放性;然而膠彩需緩慢堆疊,每一道色層的生成彷彿一場耐心的修行,她說:「為了追求我想要的視覺效果,我必須忍耐。」

此次展出五件作品,是她在不同階段中的迴旋與變奏,回應對時間、記憶與感知的持續探問:

《穿著白色的白》(2018)重構花瓣的起伏與甲蟲絨毛,捕捉那些模糊卻難以遺忘的視覺記憶,採標本箱式裝裱,以生命科學的觀看脈絡,引領觀者進入微觀肌理的世界。

《松雞》(2022)描繪北美原住民文化中的象徵物種,是創作者對動物與環境歷史的關注初始。構圖融合手抄本風格的植物圖紋,畫面如被時間拋光,泛著沉靜光澤。

《莉莉》(2024)以吊鐘花與風化木紋對話,在莫蘭迪色系中交錯筆觸與材質,再以砂紙與鵝卵石細磨肌理,保留「仿舊但有生命感」的質地。

《彎曲彎曲彎曲!》(2024)透過人工浪漫的造型語彙,塑造出如寵物般的植物形象,映照人類對動植物的單向情感與擬人化想像。作品亦寄託藝術家對生命的期待——即使經歷自然風化與人為干預,萬物仍能保有其有機的質地與生命的回應力。

永欣以礦物顏料和天然土在板上紙本反覆堆砌出曲線與圓形──形似生命體內部流動的能量漩渦,也像是自然界中反覆運轉的細胞節律。每一道線條、每一層疊色,都在重現先前的筆觸與色調之後,再悄然生成新的肌理,並在層層肌理中,凝視時間、記憶與物質共構的詩意。


藝術家簡介|
洪永欣 Yong-Xin Hong
畢業於國立臺灣師範大學美術系,並獲國立臺灣藝術大學書畫藝術學系碩士學位。其創作突破傳統膠彩語法,運用層層罩染、水痕保留及礦物顏料堆疊,形塑典雅且富時間感的質地。她關注異國與民間藝術的圖像語彙,將古件結合繪畫,擅用幾何構圖與結構性色塊,作品溫潤內斂,於有機與裝飾、古典與當代之間,展現細膩獨特的視覺語言。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists
2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六公休

🪇
展出藝術家 Artists
吳怡蒨 I-Chien Wu
洪永欣 Yong-Xin Hong
常玉蘭 Yu-Lan Chang
張麗真 Li-Chen Chang
黃雯琪 Wun-Ci Huang

看似熟悉,卻在細節中翻轉視覺經驗。反覆與差異之間,創作者構築出沉靜堅定、內斂又強韌的敘事結構。♫《迴旋曲》澍林藝術家聯展Rondo: Rhythms from the Zone System Artists2025.6.22 — 7.25 ...
23/06/2025

看似熟悉,卻在細節中翻轉視覺經驗。
反覆與差異之間,創作者構築出沉靜堅定、內斂又強韌的敘事結構。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists

2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六公休

🪇
展出藝術家 Artists
吳怡蒨 I-Chien Wu
洪永欣 Yong-Xin Hong
常玉蘭 Yu-Lan Chang
張麗真 Li-Chen Chang
黃雯琪 Wun-Ci Huang

不論是創作者、澍林,或是我們所處的世界,都在重複與變化之間不斷運轉;循環與變化並存,我們也在一次次展覽的循環中,發展出獨特的節奏與面貌。♫《迴旋曲》澍林藝術家聯展Rondo: Rhythms from the Zone System Art...
20/06/2025

不論是創作者、澍林,或是我們所處的世界,都在重複與變化之間不斷運轉;

循環與變化並存,我們也在一次次展覽的循環中,發展出獨特的節奏與面貌。


《迴旋曲》澍林藝術家聯展
Rondo: Rhythms from the Zone System Artists

2025.6.22 — 7.25 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號
#週六公休

🪇
展出藝術家 Artists
吳怡蒨 I-Chien Wu
洪永欣 Yong-Xin Hong
常玉蘭 Yu-Lan Chang
張麗真 Li-Chen Chang
黃雯琪 Wun-Ci Huang


#小事如光

在畫裡,自由如風——郭禹彤以創作回應世界自高一開始接觸繪畫,郭禹彤便展現對藝術強烈的熱情與投入,像是一種來自心底的渴望,也是她與世界對話的重要語言。此次展出的作品《垃圾》,以大量色塊為基調,描述自己對資源回收混亂現象的無力感與質疑。畫面沒有...
28/05/2025

在畫裡,自由如風
——郭禹彤以創作回應世界

自高一開始接觸繪畫,郭禹彤便展現對藝術強烈的熱情與投入,像是一種來自心底的渴望,也是她與世界對話的重要語言。

此次展出的作品《垃圾》,以大量色塊為基調,描述自己對資源回收混亂現象的無力感與質疑。畫面沒有刻意追求美感的和諧,而是以一種直觀的視覺方式,表達內心的焦慮與困惑,那些難以言喻的負面情緒,透過繪畫得以流動與存在。她使用慣用色之外的顏色與線條,拆解日常片段,也讓藝術成為揭露、抵抗與重塑自我感知的場域。

「我就是很想畫,畫完就舒適了。」創作者坦率地形容創作帶來的釋放感,即使有時候一幅作品需要耗費數日才能完成,那份期待完成的心情卻始終如一。禹彤曾經歷一段需避免使用深色畫筆的時期,這段經驗讓她在回到熟悉的文特空間後,更毫無保留地「大畫特畫」,用色彩找到自己的獨特節奏與語言。

自文特畢業已六年,禹彤從未停止過創作,她總是熱情地迎接每一位來到工作室的師生:「嗨~寶貝,你是我的好朋友!」母親笑著說:「她天天都笑嘻嘻,但有時候也有點叛逆,正好可以在畫畫裡發揮。雖然我看不太懂,但很高興她在規律的生活之外,能有畫畫作為調劑。」禹彤將大部分的收入拿來買畫紙與畫筆,因為創作早已成為她生活的一部分。

禹彤的畫是一種內在宇宙的映照,也是她自由靈魂的軌跡;她喜歡多彩明亮的五顏六色,也喜歡神祕深沉的暗色調,畫裡藏著最純真的喜好與自在的心情。透過禹彤的作品,我們得以一窺另一種觀看世界的方式——誠實、鮮明、無需言說,卻直抵人心。

⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹

我的房間長出了畫–文特青年藝術家聯展
2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號

⏏︎ 策展人 Curator
陳麗婷 Chen Li-Ting
方志軒 Eason Fang

​⏏︎ 藝術家 Artist
王哲西 Wang Jhe-Si
翁儁暐 Weng Jun-Wei
郭禹彤 Kuo Yu-Tung
陳維得 Justin Tanner
曾于涵 Tseng Yu-Han

⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹

🎨
Art Out Grew My Room
- WSSES Emerging Artists Exhibition
2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00

In Art, Free as the Wind
Kuo Yu-Tung Responds to the World Through Art

Since first picking up a paintbrush in her freshman year of high school, Kuo Yu-Tung has embraced art with deep passion and sincerity. For her, painting is more than a hobby—it is a heartfelt calling, a language through which she engages in dialogue with the world.

In this exhibition, her work Trash is grounded in the use of large color blocks to convey her frustration and doubt about the chaotic state of the recycling system. Instead of seeking aesthetic harmony, the painting presents an instinctive visual response to her inner anxiety and confusion. Through art, these complex and often unspoken emotions are given space to breathe and take form. By stepping beyond her usual palette and lines, she deconstructs fragments of everyday life, transforming art into a space for revelation, resistance, and the reshaping of perception.

“I just really want to paint—once I finish, I feel at peace,” she says with disarming honesty. Even when a single piece takes days to complete, her eagerness never wanes. There was a time when she had to avoid using dark tones; that experience made her return to the familiar space of WSSES all the more liberating. There, she paints boldly, rediscovering her rhythm and artistic voice through color.

It has been six years since Yu-Tung graduated from WSSES, yet she has never ceased creating. She warmly greets every teacher and student who visits her studio with a cheerful, “Hi, sweetie! You’re my good friend!” Her mother chuckles, “She’s always smiling, though sometimes a bit rebellious—that’s where painting comes in. I may not always understand her art, but I’m grateful it brings balance to her life.”Most of her earnings go toward paper and brushes, for creating is not merely an activity to her—it is a way of life.

Yu-Tung’s paintings reflect an inner universe—the traces of a soul that moves freely. She loves vibrant colors as much as she is drawn to the mystery of darker tones. Within each piece lie her most sincere joys and moments of quiet ease. Through her work, we are invited to see the world from a different perspective—one that is honest, vivid, wordless, yet deeply moving.

🌱
臺北市特殊教育
學生多元展才培育計畫

 #在秩序中安放情感 —— 王哲西的創作語言王哲西從小就喜歡畫車子,他手下的每輛車,線條筆直工整,一絲不苟地記下車號或司機名字等細節。這些看似日常的景象,滿載著明確的結構與節奏,向內深入可望見創作者理解世界和建立連結的思路。此次展出的「滿福...
27/05/2025

#在秩序中安放情感
—— 王哲西的創作語言

王哲西從小就喜歡畫車子,他手下的每輛車,線條筆直工整,一絲不苟地記下車號或司機名字等細節。這些看似日常的景象,滿載著明確的結構與節奏,向內深入可望見創作者理解世界和建立連結的思路。

此次展出的「滿福蛙蛙」系列作品,哲西以生態圖鑑中的青蛙為靈感原型,將細膩的觀察力與對自然的深層理解轉化為創作能量,於2025年獲選為臺北捷運燈箱。以白色鋼珠筆反覆描繪、排列而生的一隻隻蛙,線條或圓潤、或凹凸,各具姿態,形成如呼吸般的秩序與流動感。這是創作者對「可控性」的追求,透過熟練的技法,冷靜卻富有張力的筆觸,捕捉自然與心靈之間的微妙頻率。

哲西畫畫時的神情,專注而自在,有時候嘴角會不自覺地微微上揚。他的畫不只是街景與生物,更是一種世界觀的延伸——在紛亂中尋找秩序,在秩序中安放情感的藝術語言。他對細節的反覆雕琢,將流動的時間轉化為可凝視的片刻,這份與生俱來的天賦,在線條與筆觸間靜靜閃耀著。

⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹

我的房間長出了畫–文特青年藝術家聯展
2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號

5/24、5/25、5/27
#以上日期因課程無開放參觀

▶策展人 Curator
陳麗婷 Chen Li-Ting
方志軒 Eason Fang

▶藝術家 Artist
王哲西 Wang Jhe-Si
翁儁暐 Weng Jun-Wei
郭禹彤 Kuo Yu-Tung
陳維得 Justin Tanner
曾于涵 Tseng Yu-Han

⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹

🎨
Art Out Grew My Room
- WSSES Emerging Artists Exhibition
2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00

Placing Emotion Through Order : The Visual Language of Wang Jhe-Si

From a young age, Wang Jhe-Si loved drawing cars. Each vehicle was outlined with precise, straight lines, and no detail was overlooked—not even license plates or the driver’s name. What might appear as everyday scenes to others, held for him a clear sense of structure and rhythm—a personal way of understanding the world and forming connections.

In this exhibition, his Lucky Frogs series is on display, a collection that was selected in 2025 as part of the Taipei Metro lightbox campaign. Inspired by frogs in nature encyclopedias, Jhe-Si transforms his careful observation and deep reverence for nature into artistic energy. Each frog is drawn meticulously with a white gel pen, stroke by stroke, in repeated patterns. Whether smooth or textured, each line gives the frogs their own character, creating a visual rhythm that feels as natural and steady as breathing. This sense of calm order reflects his pursuit of control—through skilled technique and composed, expressive strokes, he captures the delicate resonance between nature and the inner self.

When Jhe-Si paints, his expression is focused yet at ease, sometimes with a subtle smile gently lifting the corners of his mouth. His paintings are more than just street scenes and creatures—they are an extension of his worldview. Finding order and structure in a hectic life; within order, he places emotion—an artistic language all his own. Through repeated visual motifs and delicate attention to detail, he transforms fleeting moments of time into still, contemplative instants. This innate gift quietly shines through every stroke and line he creates.

🌱
臺北市特殊教育
學生多元展才培育計畫
Taipei City Competency
Development Program for Special Needs

他們的畫正長出,從獨特的時間流與生命經驗中汲取養分,不需遵循傳統的規範,以全新的自由語彙與觀者建立聯繫,尋求與世界對話的途徑。🌱我的房間長出了畫–文特青年藝術家聯展Art Out Grew My Room- WSSES Emerging A...
22/05/2025

他們的畫正長出,從獨特的時間流與生命經驗中汲取養分,不需遵循傳統的規範,以全新的自由語彙與觀者建立聯繫,尋求與世界對話的途徑。

🌱
我的房間長出了畫–文特青年藝術家聯展
Art Out Grew My Room
- WSSES Emerging Artists Exhibition

2025.5.10 — 5.31 12:00-17:00
臺北市大安區和平東路一段183巷5號

5/24、5/25、5/27
以上日期因課程無開放參觀

Address

大安區和平東路一段183巷5號
Taipei
106

Opening Hours

Friday 12:00 - 17:00
Saturday 13:00 - 16:00

Telephone

+886933876121

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 澍林 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to 澍林:

Share

Category