Symposiadadia

Symposiadadia Datça'nın değerlerini görünür kılmaya katkı ve kültür-sanat festivallerine zeminler... Bir AB Projesi Bunu 3 "symposium" ile gerçekleştirmeye çalışacak.

Symposia Dadia, "Datça'da, başta kadın olmak üzere görünmeyeni görünür kılmaya katkı" sağlamayı amaçlayan bir kültür projesidir. Knidos, Knidos Afroditi Heykeli ve Afrodit kültü konularını ele alarak ilgili konuları gündeme taşıyacaktır. Symposia dışında oluşturmayı düşlediği bir de ağ var bu çalışmada. Bu topraklarda, bundan yaklaşık 50 yıl kadar önce düzenlenen Knidos Festivali ruhunu yeniden ca

nlandırmayı sağlayabilecek bir ağ. Symposia , Avrupa Birliği tarafından desteklenen CulturCIVIC: Kültür-Sanat Destek Projesinden hibe almaya hak kazandı. Şu an çalışmalar yürüyor.

06/02/2025
Elbruz Denge'ye ait "Revisibility:Datça Aphrodite" adlı kültür sanat projesinin alt çalışması olan Symposia Dadia sonlan...
08/12/2024

Elbruz Denge'ye ait "Revisibility:Datça Aphrodite" adlı kültür sanat projesinin alt çalışması olan Symposia Dadia sonlandı.

Kitabımıza Türkçe, İngilizce ve Almanca olarak
www.delbruz.art/yayinlar linkinden erişebilirsiniz.

İlginize teşekkür ediyoruz.

22/11/2024

Sesimizi yayan basın dostlarımıza teşekkür ederiz.

04/11/2024

Kitabımızı sizlerle konuşabileceğimiz için çok mutluyuz. Knidos Kazı Başkanımız Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı ve Arkeologlar Derneği Genel Başkan Yardımcısı ve Muğla Şubesi Başkanımız Selim Yiğit de aramızda olacaklar. Katılabilmeniz dileğiyle…

Etkinlik sonunda Symposia Dadia kitabı ücretsiz olarak dağıtılacaktır. Basım sınırlı sayıdadır. Online yayın için www.delbruz.art/yayinlar
—--
(Eng.) We are very pleased to be able to talk to you about our book. Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı, director of the Knidos excavation, and Selim Yiğit, vice-president of the Archaeologists' Association and president of the Muğla branch, will be with us. We hope you will be able to attend...
The Symposia Dadia book will be distributed free of charge at the end of the event. The edition is limited. For online publication www.delbruz.art/yayinlar
—--
(Dt.) Wir freuen uns sehr, mit Ihnen über unser Buch sprechen zu können. Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı, Leiter der Ausgrabungen in Knidos, und Selim Yiğit, Vizepräsident des Archäologenverbandes und Vorsitzender der Sektion Muğla, werden bei uns sein. Wir hoffen, dass Sie teilnehmen können...
Das Buch „Symposia Dadia“ wird am Ende der Veranstaltung kostenlos verteilt. Die Auflage ist begrenzt. Zur Online-Publikation www.delbruz.art/yayinlar

01/11/2024

Kitabımız “Symposia Dadia”nın tanıtımını ve dağıtımını yapmak üzere pek yakında birlikte olacağız.

We will be together soon to promote and distribute our book “Symposia Dadia”.

Wir werden uns bald treffen, um unser Buch “Symposia Dadia" vorzustellen und zu verteilen.


01/11/2024

(Tr.) Projemiz sürecine sayısız gönüllü desteği aldık. Yalnızca manevi destek bile bizleri heyecandırırken uygulama sürecinde emekleriyle, bilgileriyle, deneyimleriyle değerli katkılarda bulundular! Projemize gönülden destek veren herkese sonsuz teşekkür ederiz.
Logo tasarımı, Engin ve Safiye Aygün
Fotoğraf çekimleri, Umut Kaçar, Cem Bal, Emrah Kırımsoy
Kamera çekim, montaj; Piray Akarer
Lojistik ve yönlendirme desteği, Sencer Başat
Tanıtım (Basın, sosyal medya, tanıtım ve her tür lojistik destek) Aslı Karadağlı, Aytun Devrim Erdoğan, M.Özgür Mutlu
ve organizasyonda İlden Dirini, Resmiye Erden, Birgül Abuşka, Gamze Güzen, Can Çınar, Tuğçe İlhan Bal, Aygen Baktır, Bedii Eraybar
çeviri düzeltimi, Gabriele Messing, Elif Sidal Coward

(Eng.) We received countless volunteer support during our project process. We were thrilled with their moral support, and they made valuable contributions with their work, knowledge and experience during the implementation process! We would like to thank everyone who supported our project from the bottom of our hearts.
Logo design by Engin and Safiye Aygün
Photography, Umut Kaçar, Cem Bal, Emrah Kırımsoy
Camera, editing; Piray Akarer
Logistics and orientation support, Sencer Basat
Publicity (press, social media, publicity and all kinds of logistical support) Aslı Karadağlı, Aytun Devrim Erdoğan, M.Özgür Mutlu
İlden Dirini, Resmiye Erden, Birgül Abuşka, Gamze Güzen, Can Çınar, Tuğçe İlhan Bal, Aygen Baktır, Bedii Eraybar
Proofread by Gabriele Messing, Elif Sidal Coward

(Dt.) Wir haben im Laufe des Projekts unzählige Freiwillige gehabt. Ihre moralische Unterstützung hat uns sehr gefreut und sie haben mit ihrer Arbeit, ihrem Wissen und ihrer Erfahrung einen wertvollen Beitrag zum Umsetzungsprozess geleistet! Wir möchten allen, die unser Projekt unterstützt haben, von ganzem Herzen danken.
Logo-Entwurf, Engin und Safiye Aygün
Fotografie; Umut Kaçar, Cem Bal, Emrah Kırımsoy
Kamera, Schnitt, Piray Akarer
Logistik und Orientierung, Sencer Başat
Öffentlichkeitsarbeit (Presse, soziale Medie, Bekanntmachung und logistische Unterstützung) Aslı Karadağlı, Aytun Devrim Erdoğan, M.Özgür Mutlu
İlden Dirini, Resmiye Erden, Birgül Abuşka, Gamze Güzen, Can Çınar, Tuğçe İlhan Bal, Aygen Baktır, Bedii Eraybar
Korrekturlesung: Gabriele Messing, Elif Sidal Coward

31/10/2024

Halk Şenliği peşinde ihtimaller ararken bazı kurumları da ziyaret ettik. Esnaf ve Sanatkarlar Odasına, Ticaret Odası Temsilciliğine, Mimarlar Odası Temsilciliğine ve Kazım Yılmaz Meslek Yüksek Okulu’na, yanı sıra Datça Belediyesi Kent Konseyi Kadın ve Gençlik Meclislerine teşekkür ederiz.

(Eng) We also visited a number of institutions as we explored the possibilities for the Folk Fest. We would like to thank the Chamber of Craftsmen, the Datça Branch of the Chamber of Commerce, the Datça Branch of the Chamber of Architects and the Kazım Yılmaz Vocational High School, as well as the Women's and Youth Councils of the Municipality.

(Dt) Wir haben auch eine Reihe von Institutionen besucht, um die Möglichkeiten für das Volksfest abzuschätzen. Wir danken der Handwerkskammer, der Handelskammer Datça, der Architektenkammer Datça und der Kazım Yılmaz Berufsschule sowie dem Frauen- und Jugendrat der Gemeinde.

31/10/2024

(Tr )Symposia Dadia’nın bir başka ayağı ise bir Halk Şenliği ihtimali var mıdır diye bakmak idi. İlk etapta mahalle mahalle gezdik ve görüş topladık. Bu süreçte bize destek olan mahalle sakinlerine ve muhtarlarına, ayrıca Datça Muhtarlar Derneği Başkanı Rıdvan Çevik’e teşekkür ederiz.
(Eng) Another pillar of Symposia Dadia was to see if there was a possibility of a folk festival. The first stage was to visit the neighbourhoods and gather opinions. We would like to thank the residents and mukhtars of the neighbourhoods who supported us in this process, as well as Rıdvan Çevik, president of the Datça Mukhtars Association.
(Dt.) Eine weitere Säule von Symposia Dadia war die Prüfung der Möglichkeit eines Volksfestes. Der erste Schritt bestand darin, die Viertel zu besuchen und Meinungen einzuholen. Wir möchten uns bei den Bewohnern und Mukhtars der Vierteln bedanken, die uns dabei unterstützt haben, sowie bei Rıdvan Çevik, dem Vorsitzenden der Datça Mukhtars Association.

29/10/2024

(Tr.) Projemiz boyunca müzik dinleyerek görünmeyeni görmemizi sağlayan Datça Flüt Topluluğu, sempozyumlarımızda bize özel konserleri ile harika deneyimler yaşattılar! Bizleri kâh 500 kâh 3500 yıl öncesine götüren Datça Flüt topluluğunun değerli sanatçıları;
Yeşim Tezgören
Elif Lavas
Gülen Türkay
Hülya Sibel Tümdağ
ve Christel Krauss
teşekkür ederiz.

(Eng.) The Datça Flute Ensemble, who allowed us to "see the invisible" by listening to music throughout our project, gave us wonderful experiences with their special concerts in our symposiums! The precious artists of the Datça Flute Ensemble, who took us back 500 and 3500 years;
Yeşim Tezgören
Elif Lavas
Gülen Türkay
Hülya Sibel Tümdağ
and Christel Krauss
Thank you very much.

(Dt.) Das Flötenensemble von Datça, das uns während des gesamten Projekts die Möglichkeit gab, „das Unsichtbare zu sehen“, indem wir der Musik lauschten, hat uns mit seinen besonderen Konzerten während unserer Symposien wunderbare Erlebnisse geschenkt! Die wertvollen Künstler des Datça Flötenensembles haben uns 500 bis 3500 Jahre zurückversetzt;
Yeşim Tezgören
Elif Lavas
Gülen Türkay
Hülya Sibel Tümdağ
und Christel Krauss
Wir bedanken uns herzlichst.

28/10/2024

(Tr.) Sempozyum konuşmalarının ardından Murat ve Meral Erdönmez çiftinin birbirinden değerli, lezzetli ikramları bir o kadar da sunum konularımızla uyum içindeydi. Aynı şekilde içeceklerimiz de öyle. Özlem Görgülü’nün güncel ve tarihsel şıra ve şerbetleri, Giray Erkan’ın bu topraklara özel üzümleriyle yaptığı araştırmalar sayesinde gelişen şarapları. Bu sefer de tat alarak görünmeyenleri gördük. Kendilerine teşekkür ederiz.

(Eng.) After the speeches of the symposium, the valuable and delicious delicacies of Murat and Meral Erdönmez were in harmony with our presentation topics. So were our drinks. Özlem Görgülü's sirups and sherbets from the present and the past, Giray Erkan's wines developed thanks to his research with grapes specific to these lands. This time we saw the invisible by testing. We would like to thank them.

(Dt.) Nach den Vorträgen des Symposiums sorgten die leckeren und thematisch passenden Speisen von Murat und Meral Erdönmez für die richtige Stimmung. Genauso wie unsere Getränke. Die Sirupe und Sherbets von Özlem Görgülü aus Gegenwart und Vergangenheit, die Weine von Giray Erkan, die aus seinen Forschungen mit den für dieses Land spezifischen Trauben entstanden sind. Diesmal konnten wir das Unsichtbare durch die Verkostung sehen. Herzlichen Dank.

26/10/2024

(Tr.) Symposium’lar, Knidos kazılarına yıllar boyunca emek ve gönül vermiş bilim ve sanat insanlarından oluştu. Knidos Afroditi odağında kültür, sanat, Datça, Knidos kazıları, güzellik ve sanat hakkında konuştuk. Değerli aktarımları ve süreçte çalışmamıza verdikleri bütün emekleri için değerli konuşmacılarımız:
Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı’ya
Doç. Dr. Güray Ünver’e
Dr. Britta Özen-Kleine’ye
Dr. Deniz Pastutmaz Sevmen’e
Prof. Dr. Christine Özgan’a
ve
Heykeltıraş Elbruz Denge’ye
teşekkür ederiz.
---
(Eng.) The symposiums consisted of people from the fields of archaeology and art who have given their work and their hearts to our subjects over the years. We talked about culture, art, Datça, Knidos excavations, beauty and art with a focus on Aphrodite of Knidos. We would like to thank our esteemed speakers:
Prof. Dr Ertekin Doksanaltı,
Assoc. Prof. Dr Güray Ünver,
Dr Britta Özen-Kleine,
Dr Deniz Pastutmaz Sevmen,
Prof Dr Christine Özgan
and
Sculptor Elbruz Denge
for their valuable information and all the work they have given to our Project.
---
(Dt.) An den Symposien nahmen Menschen aus den Bereichen Archäologie und Kunst teil, die sich im Laufe der Jahre mit ihrer Arbeit und ihrem Herzen für unsere Themen eingesetzt haben. Wir sprachen über Kultur, Kunst, Datça, die Ausgrabungen von Knidos, Schönheit und Kunst mit dem Schwerpunkt Aphrodite von Knidos. Wir danken unseren geschätzten Referenten:
Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı,
Assoz. Prof. Dr. Güray Ünver,
Dr. Britta Özen-Kleine,
Dr. Deniz Pastutmaz Sevmen,
Prof. Dr. Christine Özgan
sowie
Bildhauer Elbruz Denge
für ihre wertvollen Informationen und all die Arbeit, die sie für unser Projekt geleistet haben.

Union in Türkiye Culture Civic: Kültür Sanat Destek Programı Belediyesi DATÇA HAVADİS GAZETESİ Kazı ve Araştırmaları Atölye DE'n Deniz Kırımsoy Aslı Karadağlı Dorlion Yayınları

25/10/2024

(Tr.) Gerçekleştirdiğimiz symposiumların içerik danışmanlığını, Knidos Kazı ve Araştırmaları Başkanı Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı üstlenmişti. Sayesinde Knidos kazı ve araştırmaları hakkında en sağlıklı bilgilere ulaşabildik.
İçerik danışmanlığının yanı sıra, konuşması ve projenin geneline dair güçlendirici desteği için Selçuk Üniversitesi Arkeoloji Bölüm Başkanı Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı’ya, ayrıca Knidos konusunda değerli bilim, kültür ve sanat çabaları için Kültür Bakanlığı, Kültür Varlıkları Genel Müdürlüğü, Muğla Valiliği, Marmaris Müze Müdürlüğü ve Selçuk Üniversitesine teşekkür ederiz.
(Eng.) Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı, Director of Knidos Excavations and Research, was the content advisor for the symposia we organised. Thanks to him, we were able to access the most reliable information about Knidos excavations and research.
We would like to thank Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı, Head of the Department of Archaeology at Selçuk University, for his advice on the content of the symposia, as well as for his speech and strong support for the whole project, and the Ministry of Culture, General Directorate of Cultural Heritage, Muğla Governorate, Marmaris Museum Directorate and Selçuk University for their valuable scientific, cultural and artistic efforts on Knidos.
(Dt.) Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı, Direktor der Ausgrabungen und Forschungen in Knidos, war der inhaltliche Berater für unsere Symposien. Dank ihm konnten wir auf die zuverlässigsten Informationen über die Ausgrabungen und Forschungen in Knidos zurückgreifen.
Wir danken Prof. Dr. Ertekin Doksanaltı, Leiter des Fachbereichs Archäologie an der Universität Selçuk, für seine inhaltliche Beratung zu den Symposien, für seine Rede und seine starke Unterstützung des gesamten Projekts sowie dem Kulturministerium, der Generaldirektion für Kulturerbe, dem Gouverneur von Muğla, der Museumsdirektion Marmaris und der Universität Selçuk für ihre wertvollen wissenschaftlichen, kulturellen und künstlerischen Bemühungen um Knidos.

Culture Civic: Kültür Sanat Destek Programı Union in Türkiye Revisibility: Datça Aphrodite Project Atölye DE'n Deniz Kırımsoy Yayınları Datça Belediyesi Kazı ve Araştırmaları

Address

Datça
Muğla

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Symposiadadia posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category