Dib Bangkok Dib Bangkok, Thailand’s first major museum dedicated to international contemporary art.

Open Thursday - Monday 10:00 - 19:00

Book your ticket in advance at www.dibbangkok.org.

เราจินตนาการถึงอนาคตกันอย่างไร?ในวันที่ 25 พฤษภาคม เราร่วมเฉลิมฉลองวันเกิดของ โนบุโยชิ อารากิ ศิลปินภาพถ่ายผู้ถ่ายทอดเรื...
25/05/2026

เราจินตนาการถึงอนาคตกันอย่างไร?

ในวันที่ 25 พฤษภาคม เราร่วมเฉลิมฉลองวันเกิดของ โนบุโยชิ อารากิ ศิลปินภาพถ่ายผู้ถ่ายทอดเรื่องของความใกล้ชิด เวลา ความทรงจำ และความไม่จีรังของชีวิตผ่านผลงานของเขา ในผลงาน "Future, 2015.11.14 – 2040.5.25" อารากิเปลี่ยนการตั้งค่าวันที่บนกล้อง เพื่อสร้างภาพถ่ายที่ประทับวันที่ในอนาคต ไปจนถึงวันเกิดครบรอบ 100 ปีของตัวเองผ่านภาพถ่ายสไลด์สีขนาด 35 มม.

หากแต่อนาคตที่เขาจินตนาการกลับเรียบง่ายอย่างน่าประหลาด ท้องฟ้า ถนนในเมือง ผู้คนที่เดินผ่าน และช่วงเวลาธรรมดาในชีวิตประจำวัน ภาพเงียบงันเหล่านี้ชวนให้เราหันกลับมามองรายละเอียดเล็ก ๆ ที่ประกอบขึ้นเป็นชีวิตในแต่ละวัน

ร่วมชมผลงานของ โนบุโยชิ อารากิ ได้ในนิทรรศการ "ล่อง(ไม่)หน" เปิดให้เข้าชมถึงวันที่ 3 สิงหาคมนี้ที่ ดิบ บางกอก



How do we imagine the future?

On 25 May, we celebrate the birthday of Nobuyoshi Araki, whose work often moves between intimacy, time, memory, and mortality. In "Future, 2015.11.14 – 2040.5.25", Araki altered the date setting on his camera to create photographs stamped with future dates—extending all the way to his 100th birthday.

Through a series of 35mm color positives, the future he imagines is strikingly ordinary: drifting clouds, city streets, passing encounters, and fleeting everyday moments. These quiet images invite us to notice the small details that shape a life over time.

On view in "(In)visible Presence" through 3 August at Dib Bangkok.

ไม่มีการถ่ายซ้ำ ไม่มีภาพพรีวิว มีเพียงช่วงเวลาจาก ดิบ บางกอก ที่ถูกบันทึกไว้บนม้วนฟิล์มเท่านั้นSomewhere between art, li...
24/05/2026

ไม่มีการถ่ายซ้ำ ไม่มีภาพพรีวิว มีเพียงช่วงเวลาจาก ดิบ บางกอก ที่ถูกบันทึกไว้บนม้วนฟิล์มเท่านั้น

Somewhere between art, light, and a roll of film.

Shot on film by our visitor / ขอขอบคุณภาพจาก .gallery

Reflection Series — EP 1Hiroshi Sugimoto: How to See Timeดิบ บางกอก นำเสนอ “Reflection Series” โปรแกรมใหม่ล่าสุดที่จะให้...
22/05/2026

Reflection Series — EP 1
Hiroshi Sugimoto: How to See Time

ดิบ บางกอก นำเสนอ “Reflection Series” โปรแกรมใหม่ล่าสุดที่จะให้ชวนผู้ชมค่อย ๆ ใช้เวลากับผลงานศิลปะหนึ่งชิ้นผ่านการมอง การสังเกต และการแลกเปลี่ยนมุมมองร่วมกัน โดยในการจัดกิจกรรมครั้งแรกกับ Reflection Series EP. 1 นี้ ดร.มิว่าโกะ เทะสุกะ ผู้อำนวยการของ Dib Bangkok จะพาทุกท่านชมผลงานภาพถ่ายขาวดำอันทรงพลังอย่างเงียบงันของ Hiroshi Sugimoto จากซีรีส์ Theaters ซึ่งกำลังจัดแสดงอยู่บนชั้น 2 ของพิพิธภัณฑ์

ผู้เข้าร่วมจะได้ใช้เวลากับผลงานเพียงชิ้นเดียว เพื่อเรียนรู้การมองให้ช้าลง ลึกขึ้น และสัมผัสสิ่งที่อาจมองไม่เห็นในทันทีผ่านการฝึก “deep looking” หรือการมองอย่างใคร่ครวญ โดยกิจกรรมนี้จะค่อย ๆ เปิดทางไปสู่แนวคิดหลักของนิทรรศการ “(In)visible Presence” ซึ่งนำเสนอแนวคิดของสิ่งที่เรารับรู้ จดจำ และรู้สึกได้ นอกเหนือจากสิ่งที่มองเห็น

ผู้เข้าชมที่มีบัตรเข้าชมนิทรรศการในวันดังกล่าว สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้โดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม



Join us for the first session of “Reflection Series” with Dib Bangkok Director Dr. Miwako Tezuka, centered around a quietly powerful work by Hiroshi Sugimoto from his Theaters series, currently on view on the museum’s 2nd floor.

Through a shared practice of “deep looking”, we invite audiences to spend time with a single work — learning how to look more closely, slow down, and experience what may not be immediately visible. Together, the session opens a path into the exhibition’s central idea of “(In)visible Presence” — what we sense, remember, and feel beyond what we see.

Visitors with exhibition tickets on the day are welcome to join the session free of charge.

20/05/2026

สร้างสรรค์ประสบการณ์ครอบครัวและศิลปะไปกับ ”Family Art Tour“

Create meaningful experiences through the world of art with “Family Art Tour”

ร่วมสร้างสรรค์ประสบการณ์ในโลกแห่งศิลปะไปด้วยกันกับ ”Family Art Tour“ โดย ดิบ บางกอก ที่จัดขึ้นสำหรับครอบครัวและน้อง ๆ ที่มีอายุ 7–12 ปี กับกิจกรรมการเดินชมนิทรรศการในพิพิธภัณฑ์รอบพิเศษพร้อมกับผู้นำชม โดยนอกจากจะได้เดินชมพิพิธภัณฑ์ฟรีตลอดทั้งวันแล้ว น้อง ๆ ยังจะได้สมุดภาพกิจกรรมกลับบ้านไปกันอีกด้วย!

รายละเอียดกิจกรรม:
โปรแกรมภาษาไทย — วันที่ 23 พฤษภาคม เวลา 10.00 - 11.00 น.
โปรแกรมภาษาอังกฤษ — วันที่ 24 พฤษภาคม เวลา 10.00 - 11.00 น.

อ่านรายละเอียดของกิจกรรมและซื้อบัตรเข้าร่วมกิจกรรมได้ที่ https://bitly.cx/pEc8
หรือสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ [email protected]



Join us in creating meaningful experiences through the world of art with “Family Art Tour” by Dib Bangkok — a special program designed for families and children aged 7–12 years old. Enjoy a guided exhibition tour through the museum led by our facilitators, along with complimentary museum admission throughout the day. Young participants will also receive a special activity booklet to take home after the program!

Program Details:
Thai Program — 23 May | 10:00–11:00 AM
English Program — 24 May | 10:00–11:00 AM

Learn more and reserve your spot at: https://bitly.cx/pEc8
For further inquiries, please contact: [email protected]

“ภาพบางภาพของผมอาจไม่ได้สวยงาม… แต่ชีวิตก็เป็นเช่นนั้นมิใช่หรือ” — สุรัตน์ โอสถานุเคราะห์“Some of my images aren’t beaut...
11/05/2026

“ภาพบางภาพของผมอาจไม่ได้สวยงาม… แต่ชีวิตก็เป็นเช่นนั้นมิใช่หรือ” — สุรัตน์ โอสถานุเคราะห์
“Some of my images aren’t beautiful… but then again, neither is life.” — Surat Osathanugrah

วันที่ 11 พฤษภาคม เราระลึกถึง สุรัตน์ โอสถานุเคราะห์ ผู้ใช้ภาพถ่ายเฝ้ามองรายละเอียดของชีวิตประจำวันในกรุงเทพฯ อย่างเงียบงาม ทั้งผู้คน ท้องถนน ช่วงเวลาหยุดพัก การทำงาน การละเล่น และเสี้ยวขณะของความเป็นมนุษย์ที่มักผ่านเลยไปโดยไม่ทันสังเกต

ความรักในการถ่ายภาพของเขา สืบทอดต่อเจตนารมณ์อันยาวนานของครอบครัวในการสนับสนุนศิลปะ ซึ่งยังคงส่งต่อผ่านรุ่นสู่รุ่น และเป็นส่วนหนึ่งของรากฐานสำคัญของ ดิบ บางกอก จนถึงวันนี้

Vanishing Bangkok (กรุงเทพฯ เลือนหาย) จัดแสดงในนิทรรศการ *ล่อง(ไม่)หน* ถึงวันที่ 3 สิงหาคมนี้

On 11 May, we remember Surat Osathanugrah, whose photographs quietly observed the textures of everyday life in Bangkok—its streets, pauses, labor, play, and fleeting human moments that often pass unnoticed.

His love for photography carried forward a longstanding commitment to the arts—one that continues through generations, and remains part of the foundation of Dib Bangkok today.

Vanishing Bangkok (กรุงเทพฯ เลือนหาย) is on view in *(In)visible Presence* through 3 August.

09/05/2026

วางจำหน่ายแล้วที่ ดิบ สโตร์ แล้วคุณล่ะ?
Now available at Dib Store. Join us!

คอลเลกชันแรกของเรามาถึงแล้ว พร้อมให้ช็อปกลับบ้านได้ทุกวัน

ข่าวดี! Dib Store เปิดรับสินค้าเช่นกัน เรากำลังมองหาไอเท็มที่มีไอเดีย มีคาแรกเตอร์ และมีมุมมองเฉพาะตัว เพื่อมาร่วมวางจำหน่ายที่ Dib Bangkok

ส่งสินค้าของคุณได้ที่ลิงก์ https://forms.gle/oqd9cqXgaoheExbaA

อยากเห็นไอเดียของคุณ!

Our first collection is here—art, design, and everyday objects to use, keep, and carry.

Open call: Dib Store is also open for submissions. We’re looking for items with strong ideas, character, and a distinct point of view to be part of Dib Bangkok.

Submit your product via the link https://forms.gle/oqd9cqXgaoheExbaA

We’d love to see what you make.

ให้ท้องฟ้าเข้าใกล้เรามากขึ้นLet the sky meet you.วันที่ 6 พฤษภาคม เราร่วมเฉลิมฉลองวันเกิดของ เจมส์ เทอร์เรลล์ ศิลปินผู้เ...
06/05/2026

ให้ท้องฟ้าเข้าใกล้เรามากขึ้น
Let the sky meet you.

วันที่ 6 พฤษภาคม เราร่วมเฉลิมฉลองวันเกิดของ เจมส์ เทอร์เรลล์ ศิลปินผู้เปลี่ยนวิธีที่เรารับรู้แสง พื้นที่ และการมองเห็น

ที่ ดิบ บางกอก ผลงาน Straight Up, 1988 (realized in 2025) ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของชุด Skyspace และเป็นผลงานติดตั้งขนาดใหญ่ชิ้นแรกของเขาในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เปิดพื้นที่เงียบสงบที่ท้องฟ้ากลายเป็นส่วนหนึ่งของงาน ช่องวงกลมทำหน้าที่เป็นกรอบให้แสงและสีค่อย ๆ เปลี่ยนไป—บางครั้งดูใกล้เข้ามา บางครั้งถอยลึกออกไปสู่ความไร้ขอบเขต

เมื่อแสงยามเย็นค่อย ๆ เปลี่ยน สี มิติ และระยะก็แปรไป ไม่ใช่แค่บนท้องฟ้า แต่รวมถึงสิ่งที่เราเห็นในขณะนั้น แต่ละช่วงเวลาถูกกำหนดโดยแสง เวลา และสายตาของเราเอง

อยู่กับปัจจุบัน และปล่อยให้แสงค่อย ๆ เปลี่ยนมุมมองของเรา

ผลงานจัดแสดงถาวรที่ Dib Bangkok

On 6 May, we celebrate the birthday of James Turrell, whose work reshapes how we experience light, space, and perception.

At Dib Bangkok, Straight Up 1988 (realized in 2025)—part of Turrell’s Skyspace series and his first large-scale installation in Southeast Asia—opens a quiet space where the sky becomes part of the artwork. A circular aperture frames the sky as light and color slowly shift, making it appear at times closer, at others receding into infinity.

As dusk deepens, color, depth, and space begin to change—not only in the sky, but in what we see. Each moment is shaped by light, time, and the sensitivity of our own eyes.

Be present and let light slowly change your perspective.

Permanent installation at Dib Bangkok

Lee Bul หากเราเปิดรับความเปราะบาง อะไรบ้างที่อาจเป็นไปได้What might become possible if we are willing to be vulnerable?ใ...
03/05/2026

Lee Bul

หากเราเปิดรับความเปราะบาง อะไรบ้างที่อาจเป็นไปได้
What might become possible if we are willing to be vulnerable?

ในผลงาน Willing To Be Vulnerable – Metalized Balloon V3 (2015/2019) ศิลปินชาวเกาหลี Lee Bul เปลี่ยนบอลลูนให้กลายเป็นประติมากรรมที่ชวนให้รู้สึกแปลกแยก

ผลงานทำจากอะลูมิเนียมฟอยล์และถูกแขวนลอยอยู่ในอากาศ พื้นผิวสะท้อนภาพเศษเสี้ยวของพื้นที่และผู้คนรอบตัว ขนาดที่ดูยิ่งใหญ่ แต่แฝงด้วยความเปราะบาง

จัดแสดงในนิทรรศการ ล่อง(ไม่)หน ((In)visible Presence)

In Willing To Be Vulnerable – Metalized Balloon V3 (2015/2019), Korean artist Lee Bul transforms a metallic balloon into a quietly disorienting sculpture.

Made of aluminum foil and suspended in space, its reflective surface captures fragments of the gallery and those moving through it. Monumental, yet fragile.
On view in ล่อง(ไม่)หน ((In)visible Presence).

#ดิบบางกอก

ใช้วันครอบครัวครั้งต่อไปไปกับศิลปะSpend your next family day with art.ร่วมกิจกรรม Family Guided Tour หนึ่งชั่วโมง ที่ ดิ...
30/04/2026

ใช้วันครอบครัวครั้งต่อไปไปกับศิลปะ
Spend your next family day with art.

ร่วมกิจกรรม Family Guided Tour หนึ่งชั่วโมง ที่ ดิบ บางกอก สำหรับเด็กอายุ 7–12 ปี และครอบครัว ชวนสำรวจศิลปะร่วมสมัยผ่านการชมผลงาน การพูดคุย และสมุดกิจกรรม

วันจัดกิจกรรม
23 พฤษภาคม — โปรแกรมภาษาไทย
24 พฤษภาคม — โปรแกรมภาษาอังกฤษ

เวลา
10:00–11:00

ค่าเข้าร่วมกิจกรรม
950 บาท ต่อครอบครัว
(ผู้ใหญ่ 1 ท่าน + เด็กอายุ 7–12 ปี 1 ท่าน)
รวมบัตรเข้าชมพิพิธภัณฑ์ได้ทั้งวัน + สมุดกิจกรรม

จำนวนจำกัด สำรองที่นั่งผ่านลิงก์ https://dibbangkok.org/exhibition-home/post/family-art-tour-at-dib-bangkok-may.html

หรืออีเมล [email protected]

Join our One-hour Family Guided Tour at Dib Bangkok for children aged 7–12 and their families. Explore contemporary art together through close looking, conversation, and an activity booklet.

Dates
23 May — Thai Program
24 May — English Program

Time
10:00–11:00

Ticket
950 THB per family
(1 adult + 1 child aged 7–12)
Includes full-day museum access + activity booklet.
Limited availability.

Reserve via https://dibbangkok.org/exhibition-home/post/family-art-tour-at-dib-bangkok-may.html

Or email: [email protected]

#ดิบบางกอก

สถูปที่ก่อขึ้นจากความทรงจำA stupa made from memory.ในผลงาน There is No Voice (1994) นาวิน ลาวัลย์ชัยกุล รวบรวมภาพถ่ายของ...
28/04/2026

สถูปที่ก่อขึ้นจากความทรงจำ
A stupa made from memory.

ในผลงาน There is No Voice (1994) นาวิน ลาวัลย์ชัยกุล รวบรวมภาพถ่ายของผู้สูงอายุในเชียงใหม่—หลายคนได้ล่วงลับไปแล้ว—บรรจุไว้ในขวดยาที่ถูกทิ้ง

เปราะบาง ใกล้ชิด และอาจถูกมองข้ามไปท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงของเมืองอย่างรวดเร็ว แต่ละภาชนะบรรจุชีวิตหนึ่งที่เคยดำรงอยู่

ผลงานนี้จึงกลายเป็นพื้นที่แห่งการรำลึกอันเงียบงัน—ที่ชวนให้เราหยุดนิ่ง มากกว่าจะเพียงมองผ่าน

จัดแสดงใน (ล่อง)ไม่หน ที่ ดิบ บางกอก

In There is No Voice (1994), Navin Rawanchaikul gathers portraits of Chiang Mai’s elderly—many now passed—and seals them inside salvaged medicine bottles.

Fragile, intimate, and easily overlooked as the city rapidly evolves, each vessel holds a life once lived.

The work becomes a quiet space of remembrance—one that asks for stillness more than attention.

On view in (In)visible Presence at Dib Bangkok

จักรวาลอาจอยู่ใกล้กว่าที่คิดThe universe feels a little closer.วันที่ 25 เมษายน วันดาราศาสตร์สากล เราชวนมอง Pars pro Tot...
25/04/2026

จักรวาลอาจอยู่ใกล้กว่าที่คิด
The universe feels a little closer.

วันที่ 25 เมษายน วันดาราศาสตร์สากล เราชวนมอง Pars pro Toto (2020) ผลงานของ Alicja Kwade ชื่อภาษาละตินที่หมายถึง “ส่วนหนึ่งแทนองค์รวม” ที่หินเพียงก้อนเดียวอาจเป็นตัวแทนของดาวเคราะห์ หรือแม้แต่จักรวาลอันกว้างใหญ่

ติดตั้งอยู่กลางคอร์ทยาร์ดของ ดิบ บางกอก ผลงานชิ้นนี้ประกอบด้วยทรงกลมหินธรรมชาติ 11 ก้อนจากหลากหลายพื้นที่ทั่วโลก แต่ละก้อนมีลักษณะทางธรณีวิทยาเฉพาะตัวและชั้นชั้นของกาลเวลา เมื่อจัดวางราวกับกาแล็กซีขนาดย่อม พวกมันชวนให้เรารู้สึกทั้งใหญ่โตและเล็กจ้อยไปพร้อมกันท่ามกลางจักรวาล

ผลงานชิ้นนี้ยังชวนให้นึกว่าโลกเองก็เป็นวัตถุที่เคลื่อนไหวอยู่เสมอ—ก้อนหินที่หมุนและล่องลอยอยู่ในอวกาศ ก่อรูปขึ้นผ่านกาลเวลาหลายพันล้านปี

สิ่งที่เคยไกลเกินเอื้อม กลับใกล้พอให้เราได้เผชิญหน้า

จัดแสดงในนิทรรศการ ล่อง(ไม่)หน ณ ดิบ บางกอก

On 25 April, International Astronomy Day, we look to Alicja Kwade’s Pars pro Toto (2020)—Latin for “a part for the whole”—where a single stone can stand in for a planet, or even the wider universe.

Installed in the courtyard of Dib Bangkok, the work is composed of eleven natural stone spheres sourced from around the world, each marked by its own geological character and layers of time. Arranged like a miniature galaxy, they shift our sense of scale—making us feel both giant and small within the cosmos.

Kwade’s work also reminds us that Earth itself is a moving body, a flying, rotating stone shaped over billions of years.

The unreachable becomes something close enough to encounter.

On view in (In)visible Presence at Dib Bangkok

ที่อยู่

111 Soi Sukhumvit 40, Phra Khanong, Khlong Toei
Bangkok
10110

เวลาทำการ

จันทร์ 10:00 - 19:00
พฤหัสบดี 10:00 - 19:00
ศุกร์ 10:00 - 19:00
เสาร์ 10:00 - 19:00
อาทิตย์ 10:00 - 19:00

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Dib Bangkokผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

แชร์

//iconSize: [32, 32], //html: '' }) .bindTooltip(name, { //permanent: true, direction: 'bottom', //offset: L.point(12, 25), //opacity: 0.88, interactive: true }) .bindPopup(name); markersLayer.addLayer(marker); } function getMore() { if (gettingMore) { return; } gettingMore = true; var center = map.getCenter(); $.ajax({ url: "/vicinitysearch", data: { lat: center.lat, lng: center.lng, country: "THAILAND" } }) .done(function(data) { var added = 0; data.forEach(function(loc) { if (!locationIds.includes(loc.id)) { var mapLoc = {id:loc.id,lat:loc.latitude,lng:loc.longitude,title:trunc20(loc.name),popupHtml:loc.popupHtml,urlPath:loc.urlPath,pictureUrl:loc.pictureUrl}; locations.push(mapLoc); locationIds.push(loc.id); map._addMarker(mapLoc); added++; } }); }) .always(function() { gettingMore = false; }); } map._clearMarkers = function() { markersLayer.clearLayers(); } }); }, 4000); });