Tang Renaissance

Tang Renaissance The ambassador of the Shanghai Yue Opera productions in Singapore 新加坡上海越剧大使
(1)

Support us now: https://www.tangrenaissance.org/donate

Our Programmes:
1) Monthly training
We provide 10-15 lessons (1-hour per lesson) every month to our performers (1 to 1 lesson via Zoom) to master their performance's items with a professional coach in China.

2) Yearly Performance
Every June, we aim to produce a new show under the series "Shanghai Yue Opera Appreciation Night" which will

be staged in a local theatre. We also seek opportunities for cultural exchange events overseas and be part of an international network that shares ideas, knowledge and connections to make a larger impact on our community through the arts. Your donations to the Tang Renaissance support programmes that benefit local artists, arts initiatives and traditional art.

29/04/2026

Two weeks ago, we wrapped up two of the most meaningful nights Tang Renaissance has ever had.

《烽火姻缘》on 10 April. 《秦香莲》on 11 April.

Looking back at these photos, we are reminded all over again — this is why we do what we do.

To our cast and crew — you gave everything. Every rehearsal, every late night, every moment of doubt that you pushed through — it showed on that stage. We are so proud of you.

To Li Meifeng (李美凤) — thank you for travelling from China to bring Justice Bao to life for our Singapore audience. Your presence elevated the entire production and left everyone in that room speechless.

And to every single person who came — thank you. You filled those seats, you felt every moment with us, and you reminded us that Shanghai Yue Opera still has a place in Singapore's heart.

We have been doing this since 2005. And it is nights like these that tell us — there are many more to come.

两周前的那两个夜晚,我们至今仍记忆犹新。

《烽火姻缘》与《秦香莲》圆满落幕。翻看这些照片,当晚舞台上的一幕幕又浮现眼前——那份感动,从未消散。

感谢我们的全体演员与幕后团队。你们在台上所呈现的一切,是无数个日夜排练换来的。我们为你们感到无比骄傲。

感谢李美凤老师远道从中国而来,将包青天的风骨与深厚功底带到新加坡舞台。您的演出,让全场观众动容,久久难忘。

最重要的,感谢每一位到场的观众。是你们的支持,让上海越剧在新加坡继续发光。

从2005年到今天,我们一直在做同一件事。这样的夜晚,让我们更加确定——前方还有更多精彩等着我们。

27/04/2026
Night 1 is done - and what a night it was!Thank you to everyone who came out for LOVE AMIDST THE FLAMES OF WAR last nigh...
11/04/2026

Night 1 is done - and what a night it was!

Thank you to everyone who came out for LOVE AMIDST THE FLAMES OF WAR last night. The energy in the room, the performances, the moments we shared together — we will carry that with us for a long time.

But the story is not over yet.

Tonight, we return to the Singapore Chinese Cultural Centre for 《秦香莲》— a tale of courage, justice, and a woman who refused to give up. Featuring our specially invited guest artist from China, Li Meifeng (李美凤), alongside our incredible local cast including two young performers aged 5 and 12 on stage.

If you were there last night, you know what this feels like. If you have not come yet — tonight is your last chance.

昨晚《烽火姻缘》圆满落幕,这真的是一个难忘的夜晚。

谢谢每一位昨晚到场的你。那份现场的气氛、演员们的投入、我们一起共度的每一个瞬间——这些都会让我们铭记很久很久。

但故事还没结束。

今晚,我们回到新加坡华族文化中心,带来《秦香莲》——一个关于勇气、正义与坚守的故事。特别荣幸邀请到中国国家一级演员李美凤莅临献艺,加上本地演员阵容,包括两位年仅5岁和12岁的小演员同台演出。

昨晚来过的你,一定懂得那种感受。还没来的你——今晚,是最后的机会了。

🎭 The Tragedy of Qin Xianglian 《秦香莲》
Tonight | Sat, 11 April | 7:45 PM
📍 Singapore Chinese Cultural Centre
🎟️ Last few tickets - https://l.tangrenaissance.org/qin-tragedy

Last few hours to catch our Shanghai Yue Opera shows this April.To those who are already coming - thank you! It is your ...
09/04/2026

Last few hours to catch our Shanghai Yue Opera shows this April.

To those who are already coming - thank you! It is your support that keeps this art alive and gives us the reason to keep going.

For those who have not gotten your tickets yet, we would love to see you there too.

Use code FRIEND10 for 10% off 2 or more tickets.

最后几个小时!上海越剧《烽火姻缘》& 《秦香莲》两晚上演。

已经买票的朋友,真的非常感谢你们。是你们的支持,让这门艺术得以延续,也让我们有继续走下去的动力。

还没买票的朋友,希望也能在现场见到你。

优惠码 FRIEND10,两张或以上九折。

👉 Night 1: Love Amidst the Flames of War 《烽火姻缘》
Fri, 10 April | 7:45 PM
https://www.eventbrite.sg/e/love-amidst-the-flames-of-war-tickets-1983509988771

👉 Night 2: The Tragedy of Qin Xianglian 《秦香莲》
Sat, 11 April | 7:45 PM
https://www.eventbrite.sg/e/the-tragedy-of-qin-xianglian-tickets-1984284995838

01/04/2026

During a hunting trip at Wuhu Mountain, Yang Jiye and She Saihua are suddenly confronted by a fierce tiger.

Remaining calm under pressure, Yang Jiye strikes decisively and subdues the beast in a single, powerful move.

In that fleeting moment, his courage and martial mastery are fully revealed.

Less than 2 weeks left to get your tickets.
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/love-amidst-the-flames-of-war-tickets-1983509988771?aff=TRFB

杨继业与佘赛花在五虎山行猎途中,突遇猛虎扑袭。

只见他身形一转,剑影翻飞。
一击定乾坤,猛虎伏地。
一瞬之间,武艺与胆识尽显。

距演出不足两周,票务即将截止。
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/love-amidst-the-flames-of-war-tickets-1983509988771?aff=TRFB

29/03/2026

In this segment, the two characters are the King of Liao (an enemy general) and the father of Yang Jiye.

The piece opens in a tense wartime atmosphere, immediately drawing the audience into a battlefield confrontation. Through stylised combat and precise movements, it portrays the clash between two opposing forces, embodying both the intensity of war and the spirit of martial valor.

Less than 2 weeks left to get your tickets.
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/love-amidst-the-flames-of-war-tickets-1983509988771?aff=TRFB

这两个人物分别是北辽王(敌方将领)和杨继业的父亲。

作品在紧张的战时氛围中展开,迅速将观众带入刀光剑影的战场对峙之中。通过程式化的武打与精准的身段动作,呈现两股对立力量的碰撞,既展现战争的张力,也体现武者的气度与精神。

距演出不足两周,票务即将截止。
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/love-amidst-the-flames-of-war-tickets-1983509988771?aff=TRFB

She is 5. He is 12. They are performing Yue Opera on a professional stage.Meet Emily Cai Po Ye as D**g Mei and Liam Chan...
28/03/2026

She is 5. He is 12. They are performing Yue Opera on a professional stage.

Meet Emily Cai Po Ye as D**g Mei and Liam Chan as Ying Ge — two of the youngest performers in The Tragedy of Qin Xianglian 《秦香莲》 on 11 April 2026.

Come witness the next generation of Chinese cultural heritage — live, in costume, and utterly unforgettable.

Less than 2 weeks left to get your tickets.
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/the-tragedy-of-qin-xianglian-tickets-1984284995838?aff=TRFB

她只有5岁,他才12岁,却即将登上专业舞台演绎越剧。

认识我们的两位小演员——蔡宝叶饰冬妹,陈柏杨饰英哥。他们将在2026年4月11日的《秦香莲》中倾情演出。

来见证中华文化传承的新生力量——身着戏服,粉墨登场,令人难忘。

距演出不足两周,票务即将截止。
🔗 https://www.eventbrite.sg/e/the-tragedy-of-qin-xianglian-tickets-1984284995838?aff=TRFB

🏯 Travel Back to the Song Dynasty — The World of Love Amidst the Flames of WarThe World of Our Story:The Song Dynasty wa...
26/03/2026

🏯 Travel Back to the Song Dynasty — The World of Love Amidst the Flames of War

The World of Our Story:
The Song Dynasty was a time of contradictions — extraordinary cultural achievement alongside constant military threat. Families like the Yang and She clans were the backbone of the nation's defense, their personal lives forever shaped by the call of duty.

Why It Still Resonates Today:
The themes of Love Amidst the Flames of War - loyalty, sacrifice, love in times of conflict — are as relevant today as they were 1,000 years ago.

Step into this world on April 10.
📍 Singapore Chinese Cultural Centre
🎟️ From S$30 | https://l.tangrenaissance.org/flames-love

#宋朝 #上海越剧 #烽火姻缘

🏯 穿越时空,回到宋朝——《烽火姻缘》的世界

故事的世界:
宋朝是一个充满矛盾的时代——卓越的文化成就与持续的军事威胁并存。杨家、佘家这样的将门世家是国家防线的中坚,他们的私人生活永远被家国使命所塑造。

为何至今仍引起共鸣:
《烽火姻缘》的主题——忠诚、牺牲、战火中的爱情——在千年后的今天依然深刻。

4月10日,踏入这个世界。
📍 新加坡华族文化中心
🎟️ 自$30起 | https://l.tangrenaissance.org/flames-love

#宋朝 #中国历史 #上海越剧 #烽火姻缘 #大唐文化传播

Address

28 Aliwal Street, #03-06 Aliwal Arts Centre
Singapore
199918

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Telephone

+6596229636

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tang Renaissance posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to Tang Renaissance:

Share