UMBIGO UMBIGO [belly button] is an independent art and culture platform, which includes a quarterly printed

Director: Elsa Garcia

Art Director: António Néu

Associate Editor: José Pardal Pina

Umbigo Online and Partnerships: Sofia Pascoal

International Editorial Partnerships: Josseline Black

International Partnerships: Ana Grebler

Brand Advisor: Ariel Bretas

Social Media: João Magalhães

Finance Director: João Paulo Ferreira

Marta Castelo na Umbigo  #95Neste ensaio visual, Marta Castelo investiga as diferenças geológicas entre ambos os lados d...
29/05/2026

Marta Castelo na Umbigo #95

Neste ensaio visual, Marta Castelo investiga as diferenças geológicas entre ambos os lados da fronteira, ao mesmo tempo que se debruça sobre a materialidade de uma linha que é, e sempre será, imaginária.

📖 Veja o projeto completo na Umbigo #95 – Fronte(i)ras / Borders, disponível em banca e em shop.umbigo.space/pt.

/

Marta Castelo in Umbigo #95

In this visual essay, Marta Castelo investigates the geological differences on both sides of the border, while reflecting on the materiality of a line that is, and will always be, imaginary.

📖 Explore the full project in Umbigo #95 – Fronte(i)ras / Borders, now available at newsstands and at shop.umbigo.space/en.

/

Umbigo – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / Direção-Geral das Artes .artes

Deus e o Diabo na terra da Bienal“Mas o que veio à luz nessa Bienal-maionese, talvez a edição final de como a conhecemos...
28/05/2026

Deus e o Diabo na terra da Bienal

“Mas o que veio à luz nessa Bienal-maionese, talvez a edição final de como a conhecemos até agora? Antes de tudo, um show off das galerias: inacreditável – alguns pavilhões nacionais cujos artistas estão representados pelas maiores empresas do mundo – realizarem projetos tão ordinários: um verdadeiro exercício para alisar o pelo do poder, para passar diretamente de Veneza à casa de qualquer colecionador. Pouquíssimos os corajosos, quer dizer, os que trataram os próprios espaços como lugares de pesquisa e não para montar paredes a vender: o Japão, o Canadá, a Alemanha, a Bélgica, a Áustria.”

La Biennale di Venezia pode ser visitada até dia 22 de novembro de 2026.


/

God and the Devil in the Land of the Biennial

“But what emerged from this mayonnaise-Biennale, perhaps the final edition as we have known it until now? First, a show-off by the galleries: unbelievable – some national pavilions whose artists are represented by the biggest companies in the world – carrying out such ordinary projects: a true exercise in smoothing the fur of power, to go directly from Venice to the home of any collector. Very few were the courageous ones, that is, those who treated their own spaces as places of research and not to assemble walls to be sold: Japan, Canada, Germany, Belgium, and Austria.”

The Biennale can be visited until November 22, 2026.

/

Umbigo.space – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / Direção-Geral das Artes, e/and Fundação MEO



Miguel Rubio Tapia na Umbigo  #95O projeto de Miguel Rubio Tapia pensa a história a partir da forma e cruza práticas vis...
28/05/2026

Miguel Rubio Tapia na Umbigo #95

O projeto de Miguel Rubio Tapia pensa a história a partir da forma e cruza práticas visuais com a luta política. Este ensaio é, sobretudo, um exercício documental que aborda conceitos marxistas e regista a repetição de uma queda que atua como sintoma.

📖 Veja o projeto completo na Umbigo #95 – Fronte(i)ras / Borders, disponível em banca e em shop.umbigo.space/pt.

/

Miguel Rubio Tapia in Umbigo #95

Miguel Rubio Tapia’s project reflects on history through form and intersects visual practices with political struggle. This essay is, above all, a documentary exercise addressing Marxist concepts and recording the repetition of a fall acting as a symptom.

📖 Explore the full project in Umbigo #95 – Fronte(i)ras / Borders, now available at newsstands and at shop.umbigo.space/en.

/

Umbigo – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / Direção-Geral das Artes .artes

Sarab, de Mohammed Ahmed Ibrahim: A forma despida“Caminhei por Alfama, passando pelas pequenas tascas que ladeiam a rua,...
27/05/2026

Sarab, de Mohammed Ahmed Ibrahim: A forma despida

“Caminhei por Alfama, passando pelas pequenas tascas que ladeiam a rua, a caminho de Sarab, a exposição de Mohammed Ahmed Ibrahim – um dos artistas contemporâneos da primeira geração dos Emirados Árabes Unidos – na Galeria Perve.

O curador da exposição, Mo Reda, aborda a obra do artista através do conceito de sarab - que significa miragem -, permitindo que a incerteza inerente às pinceladas abra um duplo modo de perceção, essencial e formal. Sarab, o primeiro capítulo do tríptico And Thus He Crossed Over, estabelece uma ligação direta entre a migração e a recriação do eu.”

A exposição Sarab pode ser visitada na Galeria Perve até 6 de junho.


/

Sarab, by Mohammed Ahmed Ibrahim: The Stripped Form

“I walked through Alfama, passing the small tascas that line the street, on my way to see Sarab, the exhibition by Mohammed Ahmed Ibrahim - one of the first-generation contemporary artists of the United Arab Emirates - at Perve Gallery.
The exhibition curator, Mo Reda, approaches the artist’s work through the concept of sarab – which means mirage – allowing the uncertainty embedded in the brushstrokes to open a dual mode of perception, both essential and formal. Sarab, the first chapter of the triptych And Thus He Crossed Over establishes a direct connection between migration and the re-creation of the self.”

Sarab can be visited at Perve Gallery until June 6, 2026.


/

Umbigo.space – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / .artes, e/and

I walked through Alfama, passing the small tascas that line the street, on my way to see Sarab, the exhibition by Mohammed Ahmed Ibrahim - one of the first-generation contemporary artists of the United Arab Emirates - at Perve Gallery.

Uriel Orlow na Umbigo  #95Na edição  #95, Uriel Orlow testa as fronteiras entre várias imagens, indagando as relações qu...
27/05/2026

Uriel Orlow na Umbigo #95

Na edição #95, Uriel Orlow testa as fronteiras entre várias imagens, indagando as relações que entre elas se formam: opacidade, transparência, peso, leveza, entre outras.

📖 Veja o projeto completo na Umbigo #95 – Fronte(i)ras / Borders, disponível em banca e em shop.umbigo.space/pt.

/

Uriel Orlow in Umbigo #95

In issue #95, Uriel Orlow tests the boundaries between different images, questioning the relationships formed between them: opacity, transparency, weight, lightness, among others.

📖 Explore the full project in Umbigo #95 – Fronte(i)ras / Borders, now available at newsstands and at shop.umbigo.space/en.

/

Umbigo – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / Direção-Geral das Artes .artes

UMBIGO @ ARCOlisboa 2026🗓️ De 28 a 31 de maio, a equipa UMBIGO estará na Cordoaria Nacional para a ARCOlisboa 2026.O sta...
26/05/2026

UMBIGO @ ARCOlisboa 2026

🗓️ De 28 a 31 de maio, a equipa UMBIGO estará na Cordoaria Nacional para a ARCOlisboa 2026.

O stand da UMBIGO integrará a ArtsLibris, um projeto de feira especializado em publicações de artista, fotolivros, pensamento contemporâneo, autopublicação e edições digitais.

Na ARCOlisboa 2026, estarão disponíveis algumas das mais recentes edições da revista, bem como a Umbigo #95, desenvolvida em parceria com a Secção Cultural da Embaixada de Espanha em Portugal, em torno do tema Fronte(i)ras.

Gostaríamos muito de contar com a vossa presença!
 
/

UMBIGO @ ARCOlisboa 2026

🗓️ From May 28 to 31, the UMBIGO team will be at Cordoaria Nacional for ARCOlisboa 2026.

The UMBIGO stand will be part of ArtsLibris, a fair project specializing in artists’ publications, photobooks, contemporary thought, self-publishing, and digital editions.

At ARCOlisboa 2026, some of the magazine’s most recent editions will be available, as well as Umbigo #95, developed in partnership with the Cultural Section of the Spanish Embassy in Portugal, around the theme of Borders.

We would love to see you there!
 
/
 
Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura / Direção-Geral das Artes .artes, Secção Cultural da Embaixada de Espanha em Portugal

Uma entrevista conduzida por Orsola Vannocci Bonsi a Joel Valabrega, a propósito da nova edição da Bienal INDEX, em Brag...
26/05/2026

Uma entrevista conduzida por Orsola Vannocci Bonsi a Joel Valabrega, a propósito da nova edição da Bienal INDEX, em Braga, dedicada ao tema do poder.

//

An interview by Orsola Vannocci Bonsi with Joel Valabrega, in connection with the new edition of the INDEX Biennial in Braga, dedicated to the theme of power.

/

🖥️ Read the full interview at umbigo.space /// Leia a entrevista completa em umbigo.space

/

📷 INDEX 2026 @ Fórum Arte Braga. ©️ Bruno Lança

/

Umbigo.space – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / .artes

For the new edition of the INDEX Biennial [https://indexmediaarts.com/] in Braga, dedicated to the theme of power, curator Joel Valabrega has conceived an exhibition that explores this notion in an intuitive and multilayered way. Bringing together works across different media and unfolding through m...

Novo ciclo expositivo do  Numa fase de arranque definida pelo risco, pela diferença e um novo olhar curatorial, inaugura...
25/05/2026

Novo ciclo expositivo do

Numa fase de arranque definida pelo risco, pela diferença e um novo olhar curatorial, inauguraram a 21 de março, na cidade de Guimarães, três exposições distintas e de larga escala que iniciam o novo ciclo de programação do Centro Internacional das Artes José de Guimarães (CIAJG), sob a direção artística de Miguel Wandschneider: Come di, de Jorge Molder; Back Outside, de Aidan Duffy e Artes Tradicionais Africanas na Coleção de José de Guimarães.

As três exposições podem ser visitadas no até 6 de setembro de 2026.

/

New exhibition cycle at CIAJG

In a launch phase defined by risk, innovation, and a fresh curatorial perspective, three distinct, large-scale exhibitions opened on March 21 in the city of Guimarães, marking the start of the new programming cycle at the José de Guimarães International Arts Center (CIAJG) under the artistic direction of Miguel Wandschneider: Come di, by Jorge Molder; Back Outside, by Aidan Duffy, and Artes Tradicionais Africanas na Coleção de José de Guimarães (Traditional African Art in the José de Guimarães Collection).

The three exhibitions can be visited at the Centro Internacional das Artes José de Guimarães until September 6, 2026.

/

📝 Texto de Mafalda Teixeira disponível em umbigo.space, secção On Going // Text by Mafalda Teixeira available at umbigo.space/en, On Going section.

© Daniel Malhão

/

Umbigo.space – Apoio/Support: República Portuguesa – Cultura, Juventude e Desporto / .artes, e/and

In a launch phase defined by risk, innovation, and a fresh curatorial perspective, three distinct, large-scale exhibitions opened on March 21 in the city of Guimarães, marking the start of the new programming cycle at the José de Guimarães International Arts Center (CIAJG) under the artistic dire...

Endereço

Alfama

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando UMBIGO publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para UMBIGO:

Compartilhar

Categoria