20/06/2026
[English below]
⚜ A oto polska współautorka książki "Kontredanse albo kadryle nordyckie" - Marta Cieślak. Gdyby nie jej praca i pasja, nie powstałoby polskie tłumaczenie tego unikatowego wydawnictwa.
⚜ Marta Cieślak jest członkinią Stowarzyszenia Rekonstrukcji Historycznej METRUM w Szczecinie. Pochodzi z Poznania. Jej wielką pasją jest taniec, zarówno w praktyce, jak i w teorii. Fascynuje się swingiem oraz kulturą taneczną lat 20. i 30. XX wieku. W książce “Kontredanse albo kadryle nordyckie” odpowiadała za aktualną i historyczną terminologię używaną w opisach tańców, a także analizowała różnice i związki między kontredansem, kotylionem i kadrylem. Badając polską terminologię tańców historycznych, przestudiowała XVIII-wieczne źródła: partytury, instrukcje taneczne, podręczniki do nauki tańca, a nawet pamiętniki z epoki i sztuki teatralne.
⚜ Oto jej przesłanie dla czytelników:
„Mamy nadzieję, że każdy element tej książki, począwszy od tytułu, przez treść, a
zakończywszy na szacie graficznej, oddaje to, co chcieliśmy osiągnąć, wprowadzając tę szwedzką książkę na rynek polski.
Naszym zamiarem było to, by była ona przede wszystkim pomostem między aktualnie stosowaną terminologią taneczną a tą dawną, nieco zapomnianą, a także między naszą tradycją a tradycją innych krajów położonych w rejonie basenu Morza Bałtyckiego.”
[Marta Cieślak]
⚜ And here's the Polish co-author of the book "Kontredanse albo kadryle nordyckie" (Contredanse or Nordic Quadrilles) – Marta Cieślak. Without her work and passion, the Polish translation of this unique publication would not have been possible.
⚜ Marta Cieślak is a member of the METRUM Historical Reenactment Association in Szczecin. She comes from Poznań. Her great passion is dance, both in practice and theory. She is fascinated by swing and the dance culture of the 1920s and 1930s. In her book "Kontredanse albo kadryle nordyckie" (Contredanse or Nordic Quadrilles), she was responsible for the current and historical terminology used in dance descriptions, and also analyzed the differences and connections between the contradanse, cotillion, and quadrille. While researching Polish terminology for historical dances, she studied 18th-century sources: scores, dance instructions, dance textbooks, and even period diaries and plays.
⚜ Here's her message to readers:
"We hope that every element of this book, from the title, through the content, and
ending with the graphic design, reflects what we wanted to achieve by introducing this Swedish book to the Polish market.
Our intention was for it to be, above all, a bridge between currently used dance terminology and the old, somewhat forgotten one, as well as between our tradition and the traditions of other countries around the Baltic Sea."
[Marta Cieślak]