20/09/2024
نہج البلاغہ
خطبہ 182
ترجمہ ۔زیشان حیدر جوادی رحمت اللہ علیہ
ﻧﻮﻑ ﺑﮑﺎﻟﻲ ﺳﮯ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﮐﻲ ﮔﺌﻲ ﮨﮯ ﮐﮧ
ﺍﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﻣﻨﻴﻦ علیہ السلام ﻧﮯ ﺍﻳﮏ ﺩﻥ ﮐﻮﻓﮧ ﻣﻴﮟ ﺍﻳﮏ ﭘﺘﮭﺮ ﭘﺮﮐﮭﮍﮮ ﮨﻮ ﮐﺮﺧﻄﺒﮧ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﺟﺴﮯ ﺟﻌﺪﮦ ﺑﻦ ﮨﺒﻴﺮﮦ ﻣﺨﺰﻭﻣﻲ ﻧﮯ ﻧﺼﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻭﻗﺖ ﺁﭖ ﺍﻭﻥ ﮐﺎ ﺍﻳﮏ ﺟﺒﮧ ﭘﮩﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﮭﮯ ﺍﻭﺭ ﺁﭖ ﮐﻲ ﺗﻠﻮﺍﺭ ﮐﺎ ﭘﺮﺗﻠﮧ ﺑﮭﻲ ﻟﻴﻒ ﺧﺮﻣﺎ ﮐﺎ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﭘﻴﺮﻭﮞ ﻣﻴﮟ ﻟﻴﻒ ﺧﺮﻣﺎ ﮨﻲ ﮐﻲ ﺟﻮﺗﻴﺎﮞ ﺗﮭﻴﮟ ﺁﭖ ﮐﻲ ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ ﺍﻗﺪﺱ ﭘﺮ ﺳﺠﺪﻭﮞ ﮐﮯ ﮔﮭﭩﮯ ﻧﻤﺎﻳﺎﮞ ﺗﮭﮯ ۔
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ! ﺳﺎﺭﻱ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺱ ﺍﻟﻠﮧ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﻲ ﻃﺮﻑ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺕ ﮐﻲ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻭﺭﺟﻤﻠﮧ ﺍﻣﻮﺭ ﮐﻲ ﺍﻧﺘﮩﺎﺀ ﮨﮯ۔ﻣﻴﮟ ﺍﺱ ﮐﻲ ﺣﻤﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮﮞ ﺍﺱ ﮐﮯ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺣﺴﺎﻥ' ﻭﺍﺿﺢ ﺩﻻﺋﻞ ﺍﻭﺭ ﺑﮍﮬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻓﺾ ﻭ ﮐﺮﻡ ﭘﺮ۔ﻭﮦ ﺣﻤﺪ ﺟﻮ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺣﻖ ﮐﻮ ﭘﻮﺭﺍ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺷﮑﺮ ﮐﻮﺍﺩﺍ ﮐﺮﺳﮑﮯ۔ﺍﺱ ﮐﮯ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺣﺴﺎﻥ ' ﻭﺍﺿﺢ ﺩﻻﺋﻞ ﺍﻭﺭ ﺑﮍﮬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﮐﺮﻡ ﭘﺮ۔ﻭﮦ ﺣﻤﺪ ﺟﻮﺍﺱ ﮐﮯ ﺣﻖ ﮐﻮ ﭘﻮﺭﺍ ﮐﺮﺍ ﺳﮑﮯ ﺍﻭﺭﺍﺱ ﮐﮯ ﺷﮑﺮ ﮐﻮﺍﺩﺍ ﮐﺮﺳﮑﮯ۔ﺍﺱ ﮐﮯ ﺛﻮﺍﺏ ﺳﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﮯ ﺍﻭﺭﻧﻌﻤﺘﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﺍﺿﺎﻓﮧ ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﻦ ﺳﮑﮯ۔ﻣﻴﮟ ﺍﺱ ﺳﮯ ﻣﺪﺩ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮﮞ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﺑﻨﺪﮦ ﮐﻲ ﻃﺮﺡ ﺟﻮ ﺍﺱ ﮐﮯ ﻓﻀﻞ ﮐﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﻭﺍﺭ ﮨﻮ۔ﺍﺱ ﮐﮯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﮐﺎ ﻃﻠﺐ ﮔﺎﺭ ﮨﻮ۔ﺍﺱ ﮐﮯ ﺩﻓﻊ ﺑﻼﺀ ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﺭﮐﮭﻨﮯ ﻭﺍﻻ ﮨﻮ ﺍﺱ ﮐﮯ ﮐﺮﻡ ﮐﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﮐﺮﻧﮯ ﻭﺍﻻ ﮨﻮ ﺍﻭﺭ ﻗﻮﻝ ﻭﻋﻤﻞ ﻣﻴﮟ ﺍﺱ ﭘﺮ ﻣﮑﻤﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮐﺮﻧﮯ ﻭﺍﻻ ﮨﻮ۔
ﻣﻴﮟ ﺍﺱ ﭘﺮ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺭﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮﮞ ﺍﺱ ﺑﻨﺪﮦ ﮐﻲ ﻃﺮﺡ ﺟﻮ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﻭﺍﺭ ﮨﻮ ﺍﻭﺭ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﮐﻲ ﻃﺮﻑ ﻣﺘﻮﺟﮧ ﮨﻮ۔ﺍﺫﻋﺎﻥ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﮐﻲ ﺑﺎﺭﮔﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺳﺮ ﺑﺴﺠﻮﺩ ﮨﻮ ﺍﻭﺭ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﺳﮯ ﺍﺧﻼﺹ ﺭﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮ۔ﺗﻤﺠﻴﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﮐﻲ ﻋﻈﻤﺖ ﮐﺎ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮ ﺍﻭﺭ ﺭﻏﺒﺖ ﻭ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﮐﻲ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﮨﻮ۔
ﻭﮦ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﮐﻮﺋﻲ ﺍﺱ ﮐﻲ ﻋﺰﺕ ﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻦ ﺟﺎﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻧﮯ ﮐﺴﻲ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻮﭘﻴﺪﺍ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺧﻮﺩ ﮨﻼﮎ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﺑﻴﭩﺎ ﻭﺍﺭﺙ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ۔ﻧﮧ ﺍﺱ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﻮﺋﻲ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﮑﺎﻥ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﺍﺱ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﻲ ﮐﻤﻲ ﻳﺎ ﺯﻳﺎﺩﺗﻲ ﻃﺎﺭﻱ ﮨﻮﺗﻲ ﮨﮯ۔ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﻲ ﻣﺤﮑﻢ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺍﻭﺭ ﺍﭘﻨﮯ ﺣﺘﻤﻲ ﻓﻴﺼﻠﮩﮑﻲ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﺍﭘﻨﮯ ﮐﻮ ﻋﻘﻠﻮﮞ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﻭﺭﻧﻤﺎﻳﺎﮞ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﮨﮯ۔ﺍﺱ ﮐﻲ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﮯ ﺷﻮﺍﮨﺪ ﻣﻴﮟ ﺍﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮﮞ ﮐﻲ ﺗﺨﻠﻴﻖ ﺑﮭﻲ ﮨﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺑﻐﻴﺮ ﺳﺘﻮﻥ ﮐﮯ ﺭﻭﮎ ﺭﮐﮭﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﺴﻲ ﺳﮩﺎﺭﮮ ﮐﮯ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﮨﮯ۔ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﺎﺭﺍ ﺗﻮ ﺳﺐ ﻟﺒﻴﮏ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺣﺎﺿﺮ ﮨﻮﮔﺌﮯ۔ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻥ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ۔ﻧﮧ ﮐﺴﻲ ﻃﺮﺡ ﮐﻲ ﺗﺴﺎﮨﻠﻲ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮐﺎﮨﻠﻲ۔ﺍﻭﺭ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺍﮔﺮ ﺍﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮﮞ ﻧﮯ ﺍﺱ ﻃﺮﺡ ﺍﺱ ﮐﻲ ﺭﺑﻮﺑﻴﺖ ﮐﺎ ﺍﻗﺮﺍﺭﻧﮧ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﺮﺗﺴﻠﻴﻢ ﺧﻢ ﻧﮧ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻭﮦ ﮐﺒﮭﻲ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﺍﭘﻨﮯ ﻋﺮﺵ ﮐﻲ ﻣﻨﺰﻝ (1) ﻣﻼﺋﮑﮧ ﮐﺎ ﻣﺴﮑﻦ۔ﮐﻠﻤﮧ ﻃﻴﺐ ﺍﻭﺭ ﻋﻤﻞ ﺻﺎﺣﻞ ﮐﻲ ﺑﻠﻨﺪﻳﻮﮞ ﮐﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﻧﮧ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻳﺘﺎ۔ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﻥ ﮐﮯ ﺳﺘﺎﺭﻭﮞ ﮐﻮﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍﺳﺘﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﮞ ﻣﺴﺎﻓﺮﻭﮞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻨﺰﻝ ﺑﻨﺎﺩﻳﺎﮨﮯ۔ﺍﻥ ﮐﮯ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﮐﻲ ﺗﺎﺑﺶ ﮐﻮ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﺳﮯ ﻧﮧ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺭﺍﺕ ﮐﻲ ﺳﻴﺎﮨﻲ ﺭﻭﮎ ﺳﮑﻲ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﺳﻮﺍﺩ ﺷﺐ ﮐﻲ ﭼﺎﺩﺭ ﻣﻴﮟ ﺍﺗﻨﺎ ﺩﻡ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺁﺳﻤﺎﻧﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﭘﮭﻴﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻧﻮﺭ ﻗﻤﺮ ﮐﻲ ﺭﻭﺷﻨﻲ ﮐﻮ ﺭﻭﮎ ﺳﮑﮯ ۔
ﭘﺎﮎ ﻭ ﺑﮯ ﻧﻴﺎﺯ ﮨﮯ ﻭﮦ ﺧﺪﺍ ﺟﺲ ﭘﺮ ﻧﮧ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺭﺍﺕ ﮐﻲ ﺳﻴﺎﮨﻲ ﻣﺨﻔﻲ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﭨﮭﮩﺮﻱ ﮨﻮﺋﻲ ﺷﺐ ﮐﻲ ﺗﺎﺭﻳﮑﻲ۔ﻧﮧ ﭘﺴﺖ ﺯﻣﻴﻨﻮﮞ ﮐﮯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻴﮟ ﺍﻭﺭﻧﮧ ﺑﺎﮨﻤﻲ ﻣﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﮩﺎﮌﻭﮞ ﮐﻲ ﭼﻮﭨﻴﻮﮞ ﻣﻴﮟ۔ﺍﺱ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻧﮧ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﮐﻲ ﺑﻠﻨﺪﻱ ﭘﺮ ﮔﺮﺟﺘﻲ ﮨﻮﺋﻲ ﺭﻋﺪ ﭘﻮﺷﻴﺪﮦ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﺑﺎﺩﻟﻮﮞ ﮐﻲ ﭼﻤﮑﺘﻲ ﮨﻮﺋﻴﺒﺠﻠﻴﺎﮞ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﺩﺭﺧﺘﻮﮞ ﺳﮯ ﮔﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﺘﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﺑﺎﻟﺪﻭﮞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﭼﻠﺘﻲ ﮨﻮﺋﻲ ﺗﻴﺰ ﮨﻮﺍﺋﻴﮟ ﻳﺎﻣﻮﺳﻼ ﺩﮬﺎﺭ ﺑﺎﺭﺵ ﮐﺎ ﺯﻭﺭ ﮔﺮﺍﺩﻳﺘﺎ ﮮ۔ﻭﮦ ﮨﺮ ﻗﻄﺮﮦ ﮐﮯ ﮔﺮﻧﮯ ﮐﻲ ﺟﮕﮧ ﺑﮭﻲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﭨﮭﮩﺮﻧﮯ ﮐﻲ ﺟﮕﮧ ﺑﮭﻲ۔ﮨﺮ ﭼﻴﻮﻧﭩﻲ ﮐﮯ ﭼﻠﻨﮯ ﮐﻲ ﺟﮕﮧ ﺳﮯ ﺑﮭﻲ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﮐﮭﻴﻨﭻ ﮐﺮ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﮐﻲ ﻣﻨﺰﻝ ﺳﮯ ﺑﮭﻲ۔ﻭﮦ ﻳﮧ ﺑﮭﻲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺍﻳﮏ ﻣﭽﮭﺮﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺘﻨﻲ ﻏﺬﺍ ﮐﺎﻓﻲ ﮨﻮﺗﻲ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻳﮧ ﺑﮭﻲ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺍﻳﮏ ﻣﺎﺩﮦ ﺍﭘﻨﮯ ﺷﮑﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻟﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ۔ﺳﺎﺭﻱ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺱ ﺧﺪﺍ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺍﺱ ﻭﻗﺖ ﺑﮭﻲ ﺗﮭﺎ ﺟﺐ ﻧﮧ ﮐﺮﺳﻲ ﺗﮭﻲ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﻋﺮﺵ ۔ﻧﮧ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﺯﻣﻴﻦ ۔ﻧﮧ ﺟﻨﺎﺕ ﺗﮭﮯ ﻧﻨﮧ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﮧ ﻭﮨﻢ ﺳﮯ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﻓﮩﻢ ﺳﮯ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﮦ ۔ﻧﮧ ﮐﻮﺋﻲ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﺳﮯ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮮ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮐﺴﻲ ﻋﻄﺎ ﺳﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺧﺰﺍﻧﮧ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ ﮐﻤﻲ ﺁﺳﮑﺘﻲ ﮨﮯ ۔ﻭﮦ ﻧﮧ ﺁﻧﮑﮭﻮ ﺳﮯ ﺩﻳﮑﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮐﺴﻲ ﻣﮑﺎﻥ ﻣﻴﮟ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ﻧﮧ ﺳﺎﺗﮭﻴﻮﮞ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺱ ﮐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﻲ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻭ ﺟﻮﺍﺭﺡ ﮐﻲ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﮯ ﮐﺴﻲ ﭼﻴﺰ ﮐﻮﺧﻠﻖ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺍﺱ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻮﮞ ﭘﺮ ﺍﺱ ﮐﺎ ﻗﻴﺎﺱ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎﮮ۔ﺍﺱ ﻧﮯ ﻣﻮﺳﻲ ﮐﻮ ﮐﻠﻴﻢ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻮ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﺸﺎﻧﻴﺎﮞ ﺑﮭﻲ ﺩﮐﮭﻼﺩﻳﮟ ﺣﺎﻻﻧﮑﮧ ﻧﮧ ﺟﻮﺍﺭﺡ ﮐﻮ ﺍﺳﺘﻌﺎﻝ ﮐﻴﺎ ﺍﻭﺭﻧﮧ ﺁﻻﺕ ﮐﻮ۔ﻧﮧ ﮐﻮﺋﻲ ﻧﻄﻖ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﻣﻴﮟ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮔﻠﮯ ﮐﮯ ﮐﻮﮮ ﮐﻲ ﺣﺮﮐﺖ
ﺍﮮ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻴﮟ ﺑﻼ ﺳﺒﺐ ﺯﺣﻤﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﻭﺍﻟﻮ! ﺍﮔﺮﺗﻤﮩﺎﺭﮮ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﻴﮟ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﭘﺎﺋﻲ ﺟﺎﺗﻲ ﮨﮯ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﺟﺒﺮﺍﺋﻴﻞ ﻭ ﻣﻴﮑﺎﺋﻴﻞ ﺍﻭﺭﺍﺱ ﮐﮯ ﺩﻭﺳﺮﮮ ﻣﻘﺮﺏ ﻣﻼﺋﮑﮧ ﮐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺑﻴﺎﻥ ﮐﺮﻭ ﺟﻮ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻲ ﮐﮯ ﺣﺠﺮﺍﺕ ﻣﻴﮟ ﺳﺮ ﺟﮭﮑﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﮍﮮ ﮨﻴﮟ ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﮐﻲ ﻋﻘﻠﻴﮟ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﮨﻴﮟ ﮐﮧ ﺍﺣﺴﻦ ﺍﻟﺨﺎﻟﻘﻴﻦ ﮐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﮐﺲ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﺎﻥ ﮐﺮﻳﮟ ۔
ﻳﺎﺩ ﺭﮐﮭﻮ ﺻﻔﺎﺕ ﮐﮯ ﺫﺭﻳﻌﮧ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﻲ ﺷﮑﻞ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﮨﻮﺗﻲ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻭ ﺟﻮﺍﺭﺡ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺍﻭﺭ ﺟﻮ ﺍﭘﻨﻲ ﺁﺧﺮﻱ ﺣﺪ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﻓﻨﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ﭘﺲ ﺍﺱ ﮐﮯ ﻋﻼﻭﮦ ﮐﻮﺋﻲ ﺧﺪﺍ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﻧﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﮯ ﮨﺮ ﺗﺎﺭﻳﮑﻲ ﮐﻮ ﻣﻨﻮﺭ ﺑﻨﺎﺩﻳﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﭘﮭﺮ ﻋﺪﻡ ﮐﻲ ﻇﻠﻤﺖ ﺳﮯ ﮨﺮ ﻧﻮﺭﺍﻧﻲ ﺷﮯ ﮐﻮ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺑﻨﺎﺩﻳﺎ ﮨﮯ۔
ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ! ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺍﺱ ﺧﺪﺍ ﺳﮯ ﮈﺭﻧﮯ ﮐﻲ ﺩﻋﻮﺕ ﺩﻳﺘﺎ ﮨﻮﮞ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱ ﭘﮩﻨﺎﺋﮯ ﮨﻴﮟ ﺍﻭﺭ ﺗﻤﮩﺎﺭﻱ ﻣﮑﻤﻞ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﮐﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﻡ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔ﻳﺎﺩ ﺭﮐﮭﻮ ﺍﮔﺮ ﮐﻮﺋﻲ ﺷﺨﺺ ﺍﻳﺴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺴﮯ ﺑﻘﺎ ﮐﻲ ﺯﻳﻨﮧ ﻣﻞ ﺟﺎﺗﺎ ﺍﻭﺭ ﻭﮦ ﻣﻮﺕ ﮐﻮ ﭨﺎﻟﻨﮯ ﮐﺎ ﺭﺍﺳﺘﮧ ﺗﻼﺵ ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ ﺗﻮ ﻭﮦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺑﻦ ﺩﺍﺋﻮﺩ ﮨﻮﺗﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﻦ ﻭ ﺍﻧﺲ ﺩﻭﻧﻮﮞ ﮐﻮ ﻣﺴﺨﺮ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﭘﮭﺮ ﻧﺒﻮﺕ ﺍﻭﺭ ﺗﻘﺮﺏ ﺍﻟﮩﻲ ﮐﺎ ﺷﺮﻑ ﺑﮭﻲ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﮭﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﺍﻧﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﺣﺼﮧ ﮐﻲ ﻏﺬﺍ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﮐﺮﻟﻲ ﺍﻭﺭ ﺍﭘﻨﻲ ﻣﺪﺕ ﺑﻘﺎ ﮐﻮ ﭘﻮﺭﺍ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﻓﻨﺎ ﮐﻲ ﮐﻤﺎﻧﻮﮞ ﻧﮯ ﻣﻮﺕ ﮐﮯ ﺗﻴﺮ ﭼﻼ ﺩﺋﻴﮯ ﺍﻭﺭ ﺳﺎﺭﮮ ﺩﻳﺎﺭ ﺍﻥ ﺳﮯ ﺧﺎﻟﻲ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺍﻭﺭ ﺳﺎﺭﮮ ﻗﺼﺮ ﻣﻌﻄﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺭﮦ ﮔﺌﮯ ﺍﻭﺭ ﺩﻭﺳﺮﻱ ﻗﻮﻣﻴﮟ ﺍﻥ ﮐﻲ ﻭﺍﺭﺙ ﮨﻮﮔﺌﻴﮟ '' ﺍﻭﺭ ﺗﻤﮩﺎﺭﮮ ﻟﺌﮯ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﮔﺬﺷﺘﮧ ﻗﻮﻣﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﻋﺒﺮﺕ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ''۔
ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ( ﺷﺎﻡ ﻭ ﺣﺠﺎﺯ ﮐﮯ ) ﻋﻤﺎﻟﻘﮧ ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﮐﻲ ﺍﻭﻻﺩ؟ ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ( ﻣﺼﺮ ﮐﮯ ) ﻓﺮﺍﻋﻨﮧ ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﮐﻲ ﺍﻭﻻﺩ ؟ ﮐﮩﺎﮞﮨﻴﮟ (ﺁﺫﺭﺑﺎﺋﻴﺠﺎﻥ ﮐﮯ ) ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﺮﺱ؟ ﺟﻨﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﻴﺎ ﻣﺮﺳﻠﻴﻦ ﮐﻲ ﺳﻨﺘﻮﮞ ﮐﻮﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻴﺎ ﺍﻭﺭ ﺟﺒﺎﺭﻭﮞ ﮐﻲ ﺳﻨﺘﻮﮞ ﮐﻮ ﺯﻧﺪﮦ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﺗﮭﺎ۔ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ﻭﮦ ﻟﻮﮒ ﺟﻮ ﻟﺸﮑﺮ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﮍﮬﮯ ﺍﻭﺭ ﮨﺰﺍﺭ ﮨﺎ ﮨﺰﺍﺭ ﮐﻮ ﺷﮑﺴﺖ ﺩﮮ ﺩﻱ۔ﻟﺸﮑﺮﮐﮯ ﻟﺸﮑﺮ ﺗﻴﺎﺭ ﮐﺌﮯ ﺍﻭﺭ ﺷﮩﺮﻭﮞ ﮐﮯ ﺷﮩﺮ ﺁﺑﺎﺩ ﮐﺮﺩﺋﻴﮯ۔
(ﺍﺳﻲ ﺧﻄﺒﮧ ﮐﺎ ﺍﻳﮏ ﺣﺼﮧ)
ﻭﮦ ﺣﮑﻤﺖ ﮐﻲ ﺳﭙﺮ ﺯﻳﺐ ﺗﻦ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﮔﺎ۔ﺍﻭﺭ ﺍﺳﮯ ﭘﻮﺭﮮ ﺁﺩﺍﺏ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﮔﺎ ﮐﮩﺎﺱ ﮐﻲ ﻃﺮﻑ ﻣﺘﻮﺟﮧ ﮨﻮﮔﺎ۔ﺍﺱ ﮐﻲ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺭﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺍﻭﺭﺍﺱ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﮑﻤﻞ ﻃﻮﺭ ﭘﺮ ﻓﺎﺭﻍ ﮨﻮﮔﺎ۔ﻳﮧ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺱ ﮐﻲ ﻧﮕﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺍﺱ ﮐﻲ ﮔﻢ ﺷﺪﮦ ﺩﻭﻟﺖ ﮨﻮﮔﻲ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻼﺵ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﻳﺴﻲ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﮨﻮﮔﻲ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﺎﺭﮮ ﻣﻴﮟ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔ﻭﮨﺎﺳﻼﻡ ﮐﻲ ﻏﺮﺑﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻏﺮﻳﺐ ﺍﻟﻮﻃﻦ ﮨﻮﮔﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﺍﻭﻧﭧ ﮐﻲ ﻃﺮﺡ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﻮ ﺗﮭﮑﻦ ﺳﮯ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺩﻡ ﭘﭩﮏ ﺭﮨﺎ ﮨﻮ ﺍﻭﺭﺳﻴﻨﮧ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭨﻴﮏ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮ۔ﺍﻟﻠﮧ ﮐﻲ ﺣﺠﺘﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺁﺧﺮﻱ ﺣﺠﺖ ﺍﻭﺭﺍﺱ ﮐﮯ ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ ﮐﮯ ﺧﻠﻔﺎﺀ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺍﻳﮏ ﺧﻠﻴﻔﮧ۔
ﻟﻮﮔﻮ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎﺭﮮ ﻟﺌﮯ ﻭﮦ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺼﻴﺤﺘﻴﮟ ﭘﻴﺶ ﮐﺮﺩﻱ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﺍﻧﺒﻴﺎﺀ (1) ﻧﮯ ﺍﭘﻨﻲ ﺍﻣﺘﻮﮞ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﻴﺶ ﮐﻲ ﺗﮭﻴﮟ ﺍﻭﺭﺗﻢ ﺗﮏ ﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﮨﺪﺍﻳﺘﻮﮞ ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺩﻳﺎﮨﮯ ﺟﻮ ﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﻧﮯﺑﻌﺪﻭﺍﻟﻮﮞ ﮐﮯﺣﻮﺍﻟﮧ ﮐﻲ ﺗﮭﻴﮟ۔ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﺗﺎﺯﻳﺎﻧﮧ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎﺭﻱ ﺗﻨﺒﻴﮧ ﮐﻲ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﺳﻴﺪﮬﮯ ﻧﮧ ﮨﻮﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﺗﻢ ﮐﻮ ﺯﺟﺮﻭ ﺗﻮ ﺑﻴﺦ ﺳﮯ ﮨﻨﮑﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﻣﺘﺤﺪ ﻧﮧ ﮨﻮﺋﮯ۔ﺍﻟﻠﮧ ﮨﻲ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮﮮ ﺑﻌﺪ ﮐﺴﻲ ﺍﻭﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﮐﺎﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﮐﺮ ﺭﮨﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﻴﺪﮬﮯ ﺭﺍﺳﺘﮧ ﭘﺮ ﭼﻼﺋﮯ ﮔﺎ ﺍﻭﺭ ﺭﺍﮦ ﺣﻖ ﮐﻲ ﮨﺪﺍﻳﺖ ﺩﮮ ﮔﺎ۔
ﻳﺎﺩ ﺭﮐﮭﻮ ﺟﻮ ﭼﻴﺰﻳﮟ ﺩﻧﻴﺎ ﮐﻲ ﻃﺮﻑ ﺭﺥ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﮭﻴﮟ ﺍﻧﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﻣﻨﮧ ﭘﮭﻴﺮﺍ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺟﻮﻣﻨﮧ ﭘﮭﻴﺮﺍﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﮭﻴﮟ ﺍﻧﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﺭﺥ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﺍﻟﻠﮧ ﮐﮯ ﻧﻴﮏ ﺑﻨﺪﻭﮞ ﻧﮯ ﻳﮩﺎﮞ ﺳﮯ ﮐﻮﭺ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻋﺰﻡ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﻭﮦ ﻗﻠﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﮧ ﺟﻮ ﺑﺎﻗﻲ ﺭﮨﻨﮯ ﻭﺍﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺍﺳﮯ ﺑﻴﭻ ﮈﺍﻻ ﮨﮯ ۔ﺍﺱ ﺁﺧﺮﺕ ﮐﮯ ﺍﺟﺮ ﮐﺜﻴﺮ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮧ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﻓﻨﺎ ﮨﻮﻧﮯ ﻭﺍﻻ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ﮨﻤﺎﺭﮮ ﻭﮦ ﺍﻳﻤﺎﻧﻲ ﺑﮭﺎﺋﻲ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺧﻮﻥ ﺻﻔﻴﻦ ﮐﮯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺎﺩﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺍﻥ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﮨﻮﺍ ﮨﮯ ﺍﮔﺮ ﻭﮦ ﺁﺝ ﺯﻧﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ﮐﮧ ﺩﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﮐﮯ ﮔﮭﻮﻧﭧ ﭘﺌﻴﮟ ﺍﻭﺭ ﮔﻨﺪﮮ ﭘﺎﻧﻲ ﭘﺮ ﮔﺰﺍﺭﺍ ﮐﺮﻳﮟ۔ﻭﮦ ﺧﺪﺍ ﮐﻲ ﺑﺎﺭﮔﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺣﺎﺿﺮ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﺍﻥ ﮐﺎﻣﮑﻤﻞ ﺍﺟﺮ ﻣﻞ ﮔﻴﺎ۔ﻣﺎﻟﮏ ﻧﮯ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﺧﻮﻑ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺍﻣﻦ ﮐﻲ ﻣﻨﺰﻝ ﻣﻴﮟ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﮨﮯ۔ﮐﮩﺎ ﮨﻴﮟ ﻣﻴﺮﮮ ﻭﮦ ﺑﮭﺎﺋﻲ ﺟﻮ ﺳﻴﺪﮬﮯ ﺭﺍﺳﺘﮧ ﭘﺮ ﭼﻠﮯ ﺍﻭﺭ ﺣﻖ ﮐﻲ ﺭﺍﮦ ﭘﺮ ﻟﮕﮯ ﺭﮨﮯ۔ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ﻋﻤﺎﺭ ؟ ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ﺍﺑﻦ ﺍﻟﺘﻴﮩﺎﻥ ؟۔ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ﺫﻭﺍﻟﺸﮩﺎﺩﺗﻴﻦ؟ ﮐﮩﺎﮞ ﮨﻴﮟ ﺍﻥ ﮐﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺍﻳﻤﺎﻧﻲ ﺑﮭﺎﺋﻲ ﺟﻨﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﻣﻮﺕ ﮐﺎ ﻋﮩﺪﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎﻧﺪﮪ ﻟﻴﺎ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﺟﻦ ﮐﮯ ﺳﺮ ﻓﺎﺟﺮﻭﮞ ﮐﮯ ﭘﺎﺱ ﺑﮭﻴﺞ ﺩﺋﻴﮯ ﮔﺌﮯ۔
(ﻳﮧ ﮐﮩﮧ ﮐﺮ ﺁﭖ ﻧﮯ ﻣﺤﺎﺳﻦ ﺷﺮﻳﻒ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﮫ ﺭﮐﮭﺎ ﺍﻭﺭﺗﺎﺩﻳﺮ ﮔﺮﻳﮧ ﻓﺮﻣﺎﺗﮯ ﺭﮨﮯ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ :)
ﺁﮦ ! ﻣﻴﺮﮮ ﺍﻥ ﺑﮭﺎﺋﻴﻮﮞ ﭘﺮ ﺟﻨﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﻗﺮﺁﻥ ﮐﻲ ﺗﻼﻭﺕ ﮐﻲ ﺗﻮ ﺍﺳﮯ ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﮐﻴﺎ ﺍﻭﺭ ﻓﺮﺍﺋﺾ ﭘﺮ ﻏﻮﺭﻭ ﻓﮑﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﻴﺎ ۔ﺳﻨﺘﻮﮞ ﮐﻮ ﺯﻧﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﺍﻭﺭ ﺑﺪﻋﺘﻮﮞ ﮐﻮ ﻣﺮﺩﮦ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﺟﮩﺎﺩ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﻼﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﻟﺒﻴﮏ ﮐﮩﻲ ﺍﻭﺭ ﺍﭘﻨﮯ ﻗﺎﺋﺪ ﭘﺮ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮐﻴﺎ ﺗﻮﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺑﮭﻲ ﮐﻴﺎ۔
(ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺁﻭﺍﺯﺳﮯ ﭘﮑﺎﺭ ﮐﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ)
ﺟﮩﺎﺩ ,ﺟﮩﺎﺩ , ﺍﮮ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ! ﺁﮔﺎﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻮ ﮐﮧ ﻣﻴﮟ ﺁﺝ ﺍﭘﻨﻲ ﻓﻮﺝ ﺗﻴﺎﺭ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﮨﻮﮞ ﺍﮔﺮ ﮐﻮﺋﻲ ﺧﺪﺍ ﮐﻲ ﺑﺎﺭﮔﺎﮦ ﮐﻲ ﻃﺮﻑ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻴﺎﺭ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ۔
ﻧﻮﻑ ﮐﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺣﻀﺮﺕ ﻧﮯ ﺩﺱ ﮨﺰﺍﺭ ﮐﺎ ﻟﺸﮑﺮ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ۔ﺩﺱ ﮨﺰﺍﺭ ﻗﻴﺲ ﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ۔ﺩﺱ ﮨﺰﺍﺭ ﺍﺑﻮ ﺍﻳﻮﺏ ﺍﻧﺼﺎﺭﻱ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺍﻭﺭﺍﺳﻲ ﻃﺮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﻴﺎﺭ ﮐﻴﺎ ﺍﻭﺭ ﺁﭖ ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﮦ ﺻﻔﻴﻦ ﮐﻲ ﻃﺮﻑ ﮐﻮﭺ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺟﻤﻌﮧ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻲ ﺁﭖ ﮐﻮ ﺍﺑﻦ ﻣﻠﺠﻢ ﻧﮯ ﺯﺧﻤﻲ ﮐﺮﺩﻳﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻃﺮﺡ ﺳﺎﺭﺍ ﻟﺸﮑﺮ ﭘﻠﭧ ﮔﻴﺎ ﺍﻭﺭ ﮨﻢ ﺳﺐ ﺍﻥ ﭼﻮﭘﺎﻳﻮﮞ ﮐﮯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺭﮐﮭﻮﺍﻻ ﮔﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﺭﻭﮞ ﻃﺮﻑ ﺳﮯ ﺑﮭﻴﮍﺋﻴﮯ ﺍﭼﮏ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﻲ ﻓﮑﺮﻣﻴﮟ ﮨﻮ۔