Read My World

Read My World Festival | Literatuur | Journalistiek | Internationaal Gebieden die we kennen van tv, uit de krantenkoppen.

Internationaal Literatuurfestival Read My World concentreert zich op literatuur in al haar verschijningsvormen. Read My World werpt jaarlijks een nieuwe en actuele blik op een gebied in de wereld, van binnenuit, via de literatuur.

Maak kennis met de co-curatoren van Read My World 2026: Theoresia Rumthe en Dorthea Wabiser (DEFE)!Twee makers die werke...
05/05/2026

Maak kennis met de co-curatoren van Read My World 2026: Theoresia Rumthe en Dorthea Wabiser (DEFE)!

Twee makers die werken vanuit taal, land en de vraag wie het verhaal mag dragen. Theoresia onderzoekt hoe poëzie zich niet alleen op papier afspeelt, maar in geluid, in lichaam en in ruimte. Haar werk ontstaat in ontmoeting: tussen stem en landschap, tussen mensen, generaties en herinneringen. Met initiatieven als openluchtperformances en haar literaire platform in Ambon bouwt ze aan plekken waar taal gedeeld en doorgegeven wordt.

DEFE is schrijver, storyteller en mensenrechtenverdediger. Ze werkt aan de zichtbaarheid en zelfbeschikking van West-Papua, en zet zich in voor de rechten van inheemse gemeenschappen en het beschermen van land en leefomgeving. In haar werk staat het terugnemen van narratief centraal: wie vertelt, en onder welke voorwaarden?

Vanuit Maluku en West-Papua brengen zij verhalen die geworteld zijn in land, taal en gemeenschap.

De komende dagen zijn ze in Amsterdam voor een eerste ontmoeting met het festival: van gesprekken met het team tot bezoeken aan archieven, musea en gemeenschappen. Vanuit die ontmoeting ontvouwt zich de komende tijd hun werk en perspectief binnen Read My World.

Wat houdt hen bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Pelumi Adejumo.P...
04/05/2026

Wat houdt hen bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Pelumi Adejumo.

Pelumi maakt programma’s die denken en voelen met elkaar in balans brengen. Tussen gesprekken door weven hen rituelen en intermezzo’s: momenten die het lichaam aanspreken, die je even laten landen, die ruimte maken om te ademen.

Bij Read My World maakten hen onder meer
A Collapse of Time
Lose Your Mother
A Poetic of Dreams
Nation Language
A Body Sheds

Het werk vertrekt vaak vanuit onderzoek. Elk programma ontstaat als een tijdelijke groep denkers en makers, waarin gedeelde vragen samenkomen en verschillende perspectieven elkaar verdiepen of ontregelen.

De interesse ligt bij myth-making, archieven, meertaligheid en het onderbewuste. Bij verhalen die zich bewegen tussen plekken en talen, en in wat wordt omschreven als diaspora blue.

Welke verhalen raken iets in je, nog voordat je ze helemaal begrijpt?

Wat houdt hen bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Emma van Meyeren...
30/03/2026

Wat houdt hen bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Emma van Meyeren.

Emma programmeert rond feministisch activisme en alledaagsheid. Ze maakt graag programma’s waarin verschillende mensen bijdragen en waar het onderscheid tussen auteur en bezoeker vervaagt.

Bij Read My World maakt ze onder meer:
Het dagboek als feministisch genre
Who Sampled That?
Rehearsals for Listening

Voor Emma zit feministisch activisme niet alleen in protest, maar ook in wat we opschrijven. In wat we bewaren. Schrijven als collectieve praktijk.

Wat schrijf jij op dat niet verloren mag gaan?

Wat houdt hun bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie.Tim maakt multidi...
19/03/2026

Wat houdt hun bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie.

Tim maakt multidisciplinaire programma’s rond heldere ideeën, vragen of thema’s. Hij brengt makers live samen en laat ze in relatie tot elkaar én het publiek iets laten ontstaan. Ontmoetingen die maar één keer bestaan.

Eerder maakte hij bij Read My World onder meer
The only good system is a soundsystem
Poetic Bodies
If I must die…
My language is under arrest
en jarenlang de openingsavond en het kampvuur.

Op dit moment houdt hij zich bezig met rouw, broederschap en de betekenis van het archief. Hij zoekt naar urgente vertellingen en complexe menselijkheid, voorbij leeg amusement. Soms begint een programma bij een werk dat hij las. Soms bij een gevoelde noodzaak om een gesprek te openen.

Wat voor verhalen blijven bij jou hangen?

Wat betekent het wanneer een verhaal in jou verder leeft?Wat betekent het om een thuis te dragen dat ver weg ligt?Binnen...
16/03/2026

Wat betekent het wanneer een verhaal in jou verder leeft?
Wat betekent het om een thuis te dragen dat ver weg ligt?
Binnenkort gaan we hierover in gesprek.

Wat houdt hun bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Simone ZeefuikSi...
13/03/2026

Wat houdt hun bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Simone Zeefuik

Simone cureert programma’s waarin gesprekken, literaire voordrachten en videofragmenten elkaar afwisselen. Ze is geïnteresseerd in werkprocessen en kennisproductie: hoe ontstaan boeken, vertalingen en kunstwerken eigenlijk? Welke zorg en keuzes gaan eraan vooraf?

Bij Read My World maakte ze eerder onder meer
Tribute to Maryse Condé
Translatory
…because we’re ours – a room for the settlin’ of spells
en een digitale schrijfworkshop.

Ze programmeert vanuit ontmoeting, en vanuit het idee dat het delen van referenties helpt om elkaars talen beter te spreken. Letterlijk, maar ook in ervaringen en realiteiten.

Wat voedt jouw verbeelding?

Wat houdt hun bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Simone Zeefuik (...
12/03/2026

Wat houdt hun bezig. Wat laten ze niet los. Wat brengen ze mee naar Read My World? Ontmoet de redactie: Simone Zeefuik ( )

Simone cureert programma’s waarin gesprekken, literaire voordrachten en videofragmenten elkaar afwisselen. Ze is geïnteresseerd in werkprocessen en kennisproductie: hoe ontstaan boeken, vertalingen en kunstwerken eigenlijk? Welke zorg en keuzes gaan eraan vooraf?

Bij Read My World maakte ze eerder onder meer
Tribute to Maryse Condé
Translatory
…because we’re ours – a room for the settlin’ of spells
en een digitale schrijfworkshop.

Ze programmeert vanuit ontmoeting, en vanuit het idee dat het delen van referenties helpt om elkaars talen beter te spreken. Letterlijk, maar ook in ervaringen en realiteiten.

Wat voedt jouw verbeelding?

Wat lezen we aan het einde van een jaar vol gesprekken en optredens?Een deel van het team van Read My World deelt hun bo...
24/12/2025

Wat lezen we aan het einde van een jaar vol gesprekken en optredens?

Een deel van het team van Read My World deelt hun books of the moment: romans die blijven hangen, gedichten die ruimte laten voor stilte en essays die nieuwe gedachten aansteken; boeken voor donkere dagen.

Dit jaar werd Read My World gedragen door woorden, ontmoetingen en de ruimte om elkaars verhalen echt te horen. Door schrijvers die hun werk deelden, curatoren die kaders openden, vrijwilligers die alles mogelijk maakten en bezoekers die kwamen luisteren, lezen en vragen stellen.

Voor wie viert, voor wie reflecteert, voor wie gewoon doorgaat: we wensen iedereen ruimte en rust in deze periode. Volgend jaar september keren we terug met nieuwe woorden en nieuwe gesprekken.

Een curator bij RMW is nooit zomaar een naam.Al sinds de oprichting van Read My World werken we samen met mensen die een...
12/12/2025

Een curator bij RMW is nooit zomaar een naam.

Al sinds de oprichting van Read My World werken we samen met mensen die een fijnzinnig en kritisch oog hebben voor wat er in hun regio op het spel staat. Via hen komen we mensen op het spoor, schrijvers, dichters, denkers, verhalenvertellers, muzikanten, die op hun eigen voorwaarden het literaire (festival) landschap wereldwijd inspireren.

Met hen bouwen we een jaar lang aan een festival programma dat nieuwe perspectieven biedt, nieuwe makers en nieuwe vragen naar voren brengt. Zo groeit het festival elk jaar, vanuit de wereld naar Amsterdam en weer terug.

Wie zou jij graag zien als curator in 2026? Laat het ons weten in de comments.

2023:
& .pool

2024:


2025:
&

Ze draaide dit jaar haar eerste editie als zakelijk leider van Read My World, maar is al jaren een bekend gezicht binnen...
09/12/2025

Ze draaide dit jaar haar eerste editie als zakelijk leider van Read My World, maar is al jaren een bekend gezicht binnen het festival. Van haar begin als vrijwilligerscoordinator tot haar huidige rol: ze heeft van dichtbij gezien hoe Read My World groeit, verandert en telkens nieuwe stemmen verwelkomt.

We spraken over dat eerste jaar in de nieuwe functie, haar favoriete festivalmomenten én wat ze zelf leest op het moment.

Ze draaide dit jaar haar eerste editie als zakelijk leider van Read My World, maar is al jaren een bekend gezicht binnen...
09/12/2025

Ze draaide dit jaar haar eerste editie als zakelijk leider van Read My World, maar is al jaren een bekend gezicht binnen het festival. Van haar begin als vrijwilligerscoordinator tot haar huidige rol: ze heeft van dichtbij gezien hoe Read My World groeit, verandert en telkens nieuwe stemmen verwelkomt.

We spraken over dat eerste jaar in de nieuwe functie, haar favoriete festivalmomenten én wat ze zelf leest op het moment.

Adres

Amsterdam

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Read My World nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Delen