Tessie

Tessie This project is supported by Arts Council Malta – Malta Arts Fund

A year ago we were celebrating Tessie's life story at  The National Archives of Malta. Since then, she has departed to a...
24/10/2020

A year ago we were celebrating Tessie's life story at The National Archives of Malta. Since then, she has departed to another realm leaving behind a trove of beautiful memories and narratives.

Photo credit:

"Tereżina għalqet it-twieqi tal-gallarija. Ġerriet il-purtiera.In-ngħas kien ilu li tar. Ma kinitx se tipprova terġa’ ti...
23/10/2020

"Tereżina għalqet it-twieqi tal-gallarija. Ġerriet il-purtiera.In-ngħas kien ilu li tar. Ma kinitx se tipprova terġa’ tidħol torqod. Tfietir-radju.
Fuq it-televixin ma kien hemm xejn."

"Tereżina closed the windows of her balcony. She drew thecurtains. Sleep had long since fled from her eyes. No point in gettingback to bed. She turned the radio off.
There was nothing on the telly."

Photographer: Giola Cassar
Author: Glen Calleja
Translator: Albert Gatt
Editor: Clare Azzopardi

"Ma nistax nifhem x’qed jagħmlu hawn. Inħossni kbira imma naf li m’iniex. Għal mument inħossni li se jżewwġuni imma ma j...
22/10/2020

"Ma nistax nifhem x’qed jagħmlu hawn. Inħossni kbira imma naf li m’iniex. Għal mument inħossni li se jżewwġuni imma ma jistax ikun."

"I’ve no idea what they’re all doing here. I feel old but I know I’m not. For a moment it’s as if I was about to be married off to someone, but that can’t be."

Photographer: Giola Cassar
Author: Glen Calleja
Translator: Albert Gatt
Editor: Clare Azzopardi

"Tul il-ġimgħa bdejna b’riħ isfel inkallat b’nida ta’ ramel ma taqtax. F’temp t’erba’, ħamest ijiem kien hemm saff ta’ ġ...
21/10/2020

"Tul il-ġimgħa bdejna b’riħ isfel inkallat b’nida ta’ ramel ma taqtax. F’temp t’erba’, ħamest ijiem kien hemm saff ta’ ġiex pulzieri fuq il-pajjiż kollu."

"This week started with an interminable South wind, muggy, and sandy dew. Within four, five days the entire country was buried under a couple of inches"

Photographer: Giola Cassar
Author: Glen Calleja
Translator: Albert Gatt
Editor: Clare Azzopardi

"Fjuri żgħir f’idejha. Il-baħar ħarira mċafċaf. Għadu kiesaħ għall-għawm. M’hemmx dgħajjes lanqas. Sax-xefaq, blu biss."...
20/10/2020

"Fjuri żgħir f’idejha. Il-baħar ħarira mċafċaf. Għadu kiesaħ għall-għawm. M’hemmx dgħajjes lanqas. Sax-xefaq, blu biss."

"The sea is a little choppy. It’s still too cold to swim. No boats either. One stretch of blue, all the way to the horizon. All the way to the sky, a stretch of blue."

Photographer: Giola Cassar
Author: Glen Calleja
Translator: Albert Gatt
Editor: Clare Azzopardi

"M’iniex superstizzjuża imma ħadtu b’sinjal. Din kienet l-ittra li riedet tkellimni l-iktar."----"I’m not superstitious ...
19/10/2020

"M’iniex superstizzjuża imma ħadtu b’sinjal. Din kienet l-ittra li riedet tkellimni l-iktar."

----
"I’m not superstitious but I took this as a sign. This was the letter that wanted to speak to me the most."

Photographer: Giola Cassar
Author: Glen Calleja
Translator: Albert Gatt
Editor: Clare Azzopardi

"Tislima xierqa għall-jum. Qalbi – qalb Matrijarka –wieġbet b’emozzjoni spontanja. Għal waqt qasir għalaqt għajnejja ura...
18/10/2020

"Tislima xierqa għall-jum. Qalbi – qalb Matrijarka –wieġbet b’emozzjoni spontanja. Għal waqt qasir għalaqt għajnejja urajtni fil-gallarija tad-dar inkanta waħdi."

---
"A fitting tribute to this day. My heart – the heart of Matriarch– responded with a spontaneous burst of emotion. I shut my eyes for amoment and saw myself in the balcony, singing to myself"

Author: Glen Calleja
Translator: Albert Gatt
Editor: Clare Azzopardi
Photography: Cassar

"She is neither particularly frail, nor wrinkly, nor terribly senile, bitter or quiet. Quite the opposite. She’ll only f...
25/07/2020

"She is neither particularly frail, nor wrinkly, nor terribly senile, bitter or quiet. Quite the opposite. She’ll only fall quiet when she wants to avoid a sensitive subject. So I
refused to exploit those stereotypes. I chose jewellery; manmade, handed down, beautiful, ornamental, valuable." Giola Cassar

"I’ve nearly opened all the letters by now. There’s only one left."Written by Glen CallejaTranslated by Albert Gatt     ...
17/07/2020

"I’ve nearly opened all the letters by now. There’s only one left."

Written by Glen Calleja
Translated by Albert Gatt

“Giola confided, “Aunty Tessie simply mastered the art of living the moment.” Indeed, several are moments she lived thro...
08/07/2020

“Giola confided, “Aunty Tessie simply mastered the art of living the moment.” Indeed, several are moments she lived through, more than any book could ever recount about a single person." written by Giulia Privitelli for Il-Bizzilla Magazine

"As with my other work, this project is rooted in memory, reconstruction and the scars and spiritsimbued in objects and ...
01/07/2020

"As with my other work, this project is rooted in memory, reconstruction and the scars and spirits
imbued in objects and places." Giola Cassar

Address

Studio Solipsis
Rabat
RBT1016

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tessie posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to Tessie:

Share

Category