09/12/2023
[D-1] 밤하늘의 푸르름을 마주하는 에 초대합니다.
은 하늘의 푸른빛을 간직한 자연의 색, 쪽빛의 아름다움을 소개하는 문창예 작가의 두 번째 개인전이다. 이상과 현실의 모호한 경계에 존재하는 쪽빛정원은 섬세한 형태보다는 심연의 세계를 담은 푸르름을 간직한 내적공간으로, 온전한 나만의 공간에서 천천히 외부 빛을 흡수하고 다시 반사하는 색의 원리와 같다. 푸른색의 감정표현은 자연의 묘사라기 보다 신성함, 아름다움, 내면의 감정을 표현하는 수단으로 작가만의 시각에서 구현되는 자연의 색, 한국 전통의 아름다움을 간직한 쪽빛을 주요 모티브로 한다. 산업화에 밀려 이제는 흔히 볼 수 없는 쪽빛은 쪽이라는 식물에서 추출한 천연염료로 수고로운 전통염색 과정을 거쳐 얻어내는데, 이는 19C 산업화 이후 손쉽게 취할 수 있는 합성염료가 아닌 세월의 흔적과 누적을 중시하는 작가의 정서를 담고 있다. 내면에 깊은 심연의 세계를 표현하는 쪽빛은 천천히 물들은 황혼 하늘을 닮은 푸른빛으로 작가의 지나온 세월을 담고 있다.
문창예 작가는 별빛이 쏟아지는 쪽빛정원에 관객을 초대하여 함께 반짝이는 야경을 마주하고자 한다.
큐레이터 서희
is the second solo exhibition of artist Moon Chang-ye, introducing the beauty of indigo, the color of nature that preserves the blue color of the sky. The indigo garden, which exists at the ambiguous boundary between ideal and reality, is an inner space that contains the blue of the abyss of the world rather than a delicate form, and is similar to the principle of color that slowly absorbs and reflects external light in one's own space. The expression of emotions in blue is a means of expressing sacredness, beauty, and inner emotions rather than a depiction of nature. The main motif is the color of nature, which is realized from the artist's unique perspective, and indigo, which preserves the beauty of Korean tradition.
Artist Moon Chang-ye invites the audience to the indigo garden filled with starlight and wants to experience the twinkling night view together. Translated by Hank Seo
2023.12.01.~12.08.(Fri)
복합예술공간 아트 스페이스 (신촌로 227)
기획_ 서희 큐레이터 | 연출 및 아카이브 번역_Hank Seo
후원 | Artspace (예술기획) | Art Lab (아카이브 제작 통번역)
2023.12.01.~12.08(Fri)
Complex art space Art Space Art Sapce Gallery & Studio (Sinchon-ro 227)
Planning_ Curator Seo Hee, Directing and Translation_Hank Seo
Sponsorship_Art space (Art planning), Hank Lab(Art Archive Translation)
#쪽빛정원 #쪽빛그림 #문창예작가 #12월추천전시 #아트스페이스 garden # traditional color