19/06/2025
濕地講座回顧🐚
#濕地座談回顧 #涉水而渡倒數四天
究竟我們是怎麼想像濕地的?濕地對我們來說是什麼?我們又是如何討論濕地?
六月初時,我們邀請到濕地專家 #方偉達 來與我們分享濕地的知識與經驗,方偉達教授是國立臺灣師範大學永續管理與環境教育研究所特聘教授兼所長、理學院副院長,也是國際濕地科學家學會亞洲主席。
這一場講座中,方偉達從臺北曾經是一片湖泊開始談起,提到國際上非常重要的《 #拉姆薩公約》,根據公約,濕地的定義為「包含沼澤(marsh)、沼地(fen)、泥炭地(peatland),以及無論天然或人為、永久或暫時、水體靜止或流動、淡水或鹹水、水深於低潮時不超過六公尺者之水域。」
而他在最新出版的著作《 #臺灣濕地誌》中,他從人與環境的相處切入濕地議題的討論。他談到地球氣候正在劇烈改變,我們究竟該如何思考,又該如何永續發展,這是非常重要的議題。隨著全球暖化、海平面上升與極端氣候頻繁出現,高科技設施的選址變得更加關鍵,否則將可能面臨被水淹沒的風險。這也與近期國際的重要議題息息相關——黃仁勳宣布將在北士科建造輝達台灣總部,這很可能會影響到附近的濕地環境。
科技固然是一個國家經濟發展的硬實力,但對環境的破壞也從未停止。方教授以光電板為例,指出光電板中含有硒、砷等有毒元素,當其被設置在魚塭上時,這些有毒元素可能滲入水中,造成濕地災變,也有機會被魚類吸收、進而被食入人體,對健康構成威脅。
講座的最後,觀眾對於濕地與環境的議題反應非常熱烈,透過這場演講,我們可以理解濕地作為環境生態中重要的一部分,與歷史、國際公約、民族、疾病、科技、科學及氣候之間存在緊密並充滿張力的關係。而這些也正是本檔展覽《 #涉水而渡》的策展人與藝術家們,透過自身經驗與田野踏查,試圖以藝術的方式呈現濕地的多重視角。
How do we imagine wetlands? What do wetlands mean to us, and how do we talk about them?
On the first Saturday of June, we invited Prof. Fang Wei-Ta, a leading expert on wetland studies, to share his insight and experience. Prof. Fang is a Distinguished Professor and the Director of the Graduate Institute of Sustainable Management and Environmental Education at National Taiwan Normal University. He also serves as the President of the Society of Wetland Scientists Asia Chapter.
Prof. Fang began his speech by mentioning that Taipei was once a lake. Prof. Fang then introduces the Ramsar Convention, a globally influential framework for wetland conservation. According to it, wetland are defined as “areas of marsh, fen, peatland or water, weather nature or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six meters”.
In this recently published book Chronicles of Taiwan’s Wetlands, Dr. Fang approaches wetland through the lens of human—environment interaction. He noted that the environment has been changing dramatically due to global warming, rising sea levels, and increasingly extreme weather. As a result, the location of energy-intensive high-tech industries has become more critical; otherwise, they risk facing catastrophic flooding.
Focusing on Beitou, one of the most significant recent international developments is Jensen Huang’s announcement that NVIDIA will establish its new Taiwan headquarters at the Beitou-Shilin Technology Park. This large-scale project is likely to impact the surrounding wetland environment.
Admittedly, technology is a powerful driver of national economic development, but its negative impacts have never ceased. Dr. Fang cited the example of the solar panels installed over fish ponds, pointing out that they contain toxic substances such as selenium and arsenic, which may soil into the water, pollute the fish, and ultimately pose health risks to humans who consume them, as well as led to the degradation of wetlands.
The lecture concluded with a dynamic exchange between Dr. Fang and the audience. Through this talk, we came to understand that wetlands, as a vital part of ecological systems, are intricately connected to history, international conventions, ethnic identity, disease, technology, science, and climate—revealing a complex and urgent web of tensions. These interconnections are precisely what the curators and artists of the current exhibition, 𝘾𝙤𝙣𝙩𝙚𝙨𝙩𝙚𝙙 𝙒𝙖𝙩𝙚𝙧𝙨, aim to explore. Drawing from their personal experiences and field research, they seek to present the many perspectives of wetlands through the language of art.