03/04/2025
LE PAROLE CHE NON TI HO SCRITTO/LES MOTS QUE JE NE T'AI PAS ÉCRITS
Cento parole non ti scrissi,
smarrite nell’offuscante ansia
del poter con esse stigmatizzar
l’essenza del nostro perduto amore.
Cento parole non ti scrissi,
le persi in labirinti lessicali,
vanamente cercando la corretta via
per formular degli irrisolvibili ‘’ perché’’.
Cento parole non ti scrissi,
perché nessun idioma poteva interpretarne il senso .
Cento parole non ti scrissi,
vocali e consonanti si confusero nel vento
sollevato dal turbinar mentale
d’analfabetiche illusioni .
Cento parole non ti scrissi …….
ma ora che di scriver sarei capace
m’accorgo che d’inchiostro simpatico sono i tratti del ricordo
e d’indelebile rimane un'unica composita parola : fine .
LES MOTS QUE JE NE T'AI PAS ÉCRITS
Je ne t'ai pas écrit cent mots,
perdu dans l'anxiété obscure
de pouvoir stigmatiser avec eux
l'essence de notre amour perdu.
Je ne t'ai pas écrit cent mots,
Je les ai perdus dans des labyrinthes lexicaux,
cherchant vainement le bon chemin
formuler des « pourquoi » insolubles.
Je ne t'ai pas écrit cent mots,
parce qu’aucune langue ne pourrait interpréter sa signification.
Je ne t'ai pas écrit cent mots,
les voyelles et les consonnes se sont mélangées dans le vent
soulagé des troubles mentaux
d'illusions illettrées.
Je ne t’ai pas écrit cent mots …….
mais maintenant que je serais capable d'écrire
Je me rends compte que les lignes de la mémoire sont faites d'encre invisible
et un seul mot composé reste indélébile : fin.