Kamara•hu Fesztivál

Kamara•hu Fesztivál 2026 novemberében Frida Kahlo különleges világába kalauzoljuk a közönséget a zene segítségével. Jegyek hamarosan!

A Kamara•hu Fesztivál a Zeneakadémia kamarazenei fesztiválja – művészeti vezetői már 11 éve Simon Izabella és Várjon Dénes. Művészeti vezetők: Simon Izabella és Várjon Dénes

eng👇Bemutatjuk közreműködőinket: Kristóf Réka énekest kérdeztük.🎙 „De Falla: Hét spanyol népdala kapcsán különlegesen ér...
30/11/2025

eng👇Bemutatjuk közreműködőinket: Kristóf Réka énekest kérdeztük.🎙 „De Falla: Hét spanyol népdala kapcsán különlegesen érdekes volt számomra, hogy még sosem énekeltem spanyolul, így nagy kihívást jelentett. A dalok népzenei stílusa nagyon hasonlít Kodály és Bartók zenéjéhez, és izgalmas volt megismerni egy másik nemzet népi hangulatát, összehasonlítva a sajátunkkal. Azt hiszem, ez volt a legérdekesebb élményem. Nagyon örülök a kezdeményezésnek, hogy Budapesten ilyen bensőséges kamarazenei események valósulnak meg, mint a Kamara•hu Fesztivál. Nagyon szeretek kamarázni, a fesztivál nyitókoncertje számomra különösen nagy élmény volt. Iza szövegösszeállításából rengeteg mindent megtudtunk Casalsról és ahogyan ezt a zenével összekapcsolta, bemutatva az életét, számomra nagyon élvezetes volt. Majd 22-én külön öröm volt hallani a Kodály-művet Perényi Miklós hihetetlen előadásában az éneklésem után a takarásból figyeltem. Ezen a fesztiválon megtörténik az, ami számunka, előadók számára talán a legfontosabb: megtapasztalható az együttzenélés, az egymásra figyelés, ami a zenében a legmagasabb értékek közé tartozik. Nagyon örülök, hogy a részese lehetek ennek. A próbafolyamatot is nagyon szerettem Izabellával és Dénessel, hálás vagyok érte.

--
🎙Meet our collaborators: Réka Kristóf singer. “Regarding De Falla’s Seven Spanish Folk Songs, what was particularly interesting for me was that I had never sung in Spanish before, so it was quite a challenge. The folk style of these songs is very similar to the music of Kodály and Bartók, and it was fascinating to discover the folk atmosphere of another nation and compare it to our own. I think that was the most intriguing experience for me.
I am delighted about the initiative to create such intimate chamber music events here in Budapest, like the Kamara•hu Festival. I truly love making chamber music, and the opening concert of the festival was an especially great experience for me. From Iza’s text compilation, we learned so much about Casals, and the way she connected it with music to present his life was incredibly enjoyable.
Then, on the 22nd, it was a special joy to hear the Kodály piece performed by Miklós Perényi in an astonishing interpretation — I listened from backstage right after my own singing. At this festival, something happens that is perhaps the most important for us performers: we experience true collaboration, mutual attentiveness, which belongs among the highest values in music. I am so happy to be part of this. I also loved the rehearsal process with Izabella and Dénes, and I am truly grateful for it.”

eng👇Bemutatjuk közreműködőinket: Csáki Andrást (gitár) kérdeztük. „Ez egy fantasztikus fesztivál, számomra hatalmas megt...
29/11/2025

eng👇Bemutatjuk közreműködőinket: Csáki Andrást (gitár) kérdeztük. „Ez egy fantasztikus fesztivál, számomra hatalmas megtiszteltetés, hogy részese lehetek ennek a különleges élménynek. Dénesékkel a kapcsolatom körülbelül két és fél éve kezdődött. Természetesen korábbról ismertem már Dénest és Izabellat, mindkettőjüket hallottam már koncerten, de a személyes kapcsolatunk akkor indult el, amikor egy nyáron Dénes felhívott. Elmondta, hogy van egy nagyon kedves barátjuk, Steven, és szeretnének eljátszani egy Paganini-triót, és megkérdezte, volna-e kedvem és időm csatlakozni. Kiderült, hogy a Steven valójában Steven Isserlis, és így vele játszhattam először az első fesztiválon a Paganini D major triót. Ez számomra egészen elképesztő élmény volt. Nagy egybeesésnek éltem meg, hiszen Isserlis hatalmas hősöm volt, rengeteget hallgattam őt korábban, és először azt sem akartam elhinni, amikor Dénes azt mondta, hogy nemcsak találkozhatok vele személyesen, hanem együtt is fogunk játszani. Ez a találkozás azóta is egy nagyon gyümölcsöző kapcsolat kezdete maradt, és azóta többször is játszhattam a fesztiválon. Minden alkalom óriási megtiszteltetés számomra.

--
We introduce our contributors: we interviewed András Csáki (guitar). "This is a fantastic festival, and it is a tremendous honor for me to be part of such a special experience. My connection with Dénes and his family began about two and a half years ago. I already knew of Dénes and Iza, I had heard them in concerts. But our personal relationship began one summer when Dénes called me. He told me that they had a very dear friend, Steven, and that they wanted to play a Paganini trio, and he asked whether I would have the time and interest to join them. It turned out that this Steven was in fact Steven Isserlis, and so I first played with him at the festival, performing the Paganini D major trio. This was an extraordinary experience for me. It felt like a remarkable coincidence, because Isserlis had long been one of my great heroes; I had listened to him a lot before, and at first I couldn’t even believe it when Dénes told me that not only would I have the chance to meet him in person, but that we would actually perform together. Since then, this encounter has developed into a very fruitful relationship, and I have had the opportunity to perform at the festival several times. Each occasion is a tremendous honor for me."

🎻Négy nap tele muzsikával, beszélgetésekkel, emlékezéssel és találkozásokkal. Véget ért az idei Kamara•hu Fesztivál, de ...
24/11/2025

🎻Négy nap tele muzsikával, beszélgetésekkel, emlékezéssel és találkozásokkal. Véget ért az idei Kamara•hu Fesztivál, de már javában készülünk a következőre, melynek központi személyisége, témája, inspirálója FRIDA KAHLO lesz. Hogy miért pont ő és e rövid, de rendkívül gazdag életmű, arról hamarosan többet is elárulnak a fesztivál művészeti vezetői, Simon Izabella és Várjon Dénes.
🙏Addig is álljanak itt a fergetes koncertek fotói, melyekkel szeretnénk megköszönni a művészeinknek, a szervező Zeneakadémia szakmai stábjának és mindenekelőtt a közönségnek!

Köszönjük, Papageno!
23/11/2025

Köszönjük, Papageno!

A neves külföldi és hazai muzsikusok fellépésével november 20. és 23. között megvalósuló koncertek műsorának inspirálója egy nagy zenész egyéniség, a százötven éve született Pablo Casals csellóművész és gazdag zenei öröksége lesz.

eng👇 Bemutatjuk idei közreműködőinket! STEPHEN WAARTS hegedűművész: nagyon különlegesnek tartom a fesztivált, azért is, ...
22/11/2025

eng👇 Bemutatjuk idei közreműködőinket! STEPHEN WAARTS hegedűművész: nagyon különlegesnek tartom a fesztivált, azért is, mert a legendás Zeneakadémián van. Most játszom itt először és lenyűgöző a hatalmas múlt és a rengeteg kiváló muzsikus, akik innen indultak vagy itt dolgoznak. Az erős, hagyományokból fakadó hangulatát erősíti az idei téma, Casals, aki szintén nagyon közel áll a helyhez. Úgy érzem, a fesztivál a legnagyszerűbb tradíciókban gyökerezik.

Dénest és Izát régóta ismerem, a kedvenc muzsikusaim közé tartoznak, nagyon örülök, hogy együtt játszottunk, ahogyan a többi művésszel is.

Kaliforniából, Amerikából származom. Az a ritka szerencse ért, hogy családi hagyomány nélkül sikerült elindulnom a zenei pályán, az iskolámon keresztül kezdtem el zenét tanulni, a szüleim nem zenészek.

eng: Introducing our contributors! Violinist STEPHEN WAARTS: I find the festival truly special, not least because it takes place at the legendary Liszt Academy. This is my first time performing here, and I’m amazed by the rich history and the many outstanding musicians who began their careers or have worked in this building. The strong, tradition-filled atmosphere is further deepened by this year’s theme, Pablo Casals, who is also closely connected to this place. I feel that the festival is deeply rooted in the finest traditions.

I’ve known Dénes and Iza for a long time; they are among my favourite musicians. I was very glad to play together with them, as well as with the other artists.

I’m originally from California, America. I was lucky to start my musical journey despite having no family background in music — I began learning through my school, as my parents are not musicians.

eng👇Bemutatjuk az idei Kamara•hu Fesztivál előadóit! 🎻 JÜRG DÄHLER svájci brácsaművész: Pablo Casals öröksége számomra k...
20/11/2025

eng👇Bemutatjuk az idei Kamara•hu Fesztivál előadóit!
🎻 JÜRG DÄHLER svájci brácsaművész: Pablo Casals öröksége számomra különösen fontos, még ha személyesen nem is találkozhattam vele. Sokat olvastam róla, rengeteget hallgattam a felvételeit. Hihetetlenül intenzív muzsikus, rendkívül személyes egyéniség volt. Ez az a szemlélet, amit magam is követni igyekszem: nem standard interpretációkat keresek, hanem azt, hogy a zene különleges és mélyen személyes legyen. Olyan zenei nyelvet szeretnék létrehozni, amelyet máshol nem lehet hallani. A cél mindig az, hogy abból, ami előttünk van, valódi állítást formáljunk és életre keltsük a zenét — nem feltétlenül új módon, hanem saját, személyes módon.

Hosszú történetem van Magyarországgal, mert már gyerekként sokat jártam Budapestre. Amikor 13–14 éves voltam, egy ifjúsági zenekaros csereprogrammal rendszeresen jöttem, barátaim lettek itt, egyfajta második otthonná vált számomra. Nagyon szerencsés voltam, hogy három évig tanulhattam Végh Sándornál, ami nagyban formálta a zenei utamat, többek között neki köszönhetően nagyon megszerettem a magyar zenészek játékát.

Dénessel nagyon régen, a ‘90-es években ismerkedtem meg, rajta keresztül pedig Izával. Azonnal kapcsolódtunk, mert ugyanazt a zenei nyelvet beszéljük, ugyanazokat a darabokat szeretjük. Ő azok közé a zongoristák közé tartozik, akikkel úgy tudok játszani, hogy egy szót sem kell mondanunk. Ez egy kegyelmi állapot, nagyon ritka, hogy már az első próbán ilyen megértés legyen a színpadon. Így váltunk igazán közeli barátokká. Természetesen meghívtam Dénest és Izát a Festival Kultur Herbst Bündner Herrschaft Bad Ragaz-ra, melynek művészeti vezetője vagyok, fantasztikus koncerteket adtunk, csodálatos beszélgetéseink voltak az életről, a zenéről és minden másról. Ez pedig a második látogatásom a Kamara•hu Fesztiválon, és nem is lehetnék boldogabb, hogy újra itt vagyok.

eng: Introducing the artists of this year’s Kamara•hu Festival!
🎻 JÜRG DÄHLER, Swiss violist: the legacy of Pablo Casals is especially important to me, even though I never had the privilege of meeting him in person. I have read extensively about him and listened to countless recordings. He was an incredibly intense musician and a profoundly personal artistic figure. This is the approach I strive to follow myself: I do not seek standard interpretations, but rather to make music that is distinctive and deeply personal. I want to create a musical language that cannot be heard anywhere else. The goal is always to take what is in front of us and shape it into a true statement, to bring the music to life—not necessarily in a new way, but in a deeply personal one.

I have a long history with Hungary, as I visited Budapest often as a child. When I was 13–14 years old, I regularly came as part of a youth orchestra exchange program. I made friends here, and Hungary became something of a second home for me. I was very fortunate to study with Sándor Végh for three years, which deeply shaped my musical journey; it is thanks to him, among others, that I grew to love the playing of Hungarian musicians.

I first met Dénes long ago, in the 1990s, and through him I got to know Iza as well. We connected instantly, because we share the same musical language and love the same repertoire. He is one of those pianists with whom I can play without exchanging a single word. It is a state of grace — very rare — that such understanding exists already in the first rehearsal. That is how we became very close friends. Naturally, I invited Dénes and Iza to the Festival Kultur Herbst Bündner Herrschaft Bad Ragaz, of which I am the artistic director. We gave wonderful concerts and had inspiring conversations about life, music, and everything in between. This is my second visit to the Kamara•hu Festival, and I could not be happier to be here again.

eng👇 Bemutatjuk a Kamara•hu Fesztivál közreműködőit! 🎻 IRENE ABRIGO, torinói születésű, olasz hegedűművész: nagyon szere...
20/11/2025

eng👇 Bemutatjuk a Kamara•hu Fesztivál közreműködőit! 🎻 IRENE ABRIGO, torinói születésű, olasz hegedűművész: nagyon szerencsés voltam, hogy néhány évvel ezelőtt megismerhettem Izát és Dénest Svájcban, egy hatalmas, új világot nyitottak meg számomra az interpretáció terén, lenyűgözött, ahogyan együtt játszottak. Emlékszem, abban az első évben a Schubert Fantáziát játszották, nem tudom elfelejteni. Az előadás mögötti felkészülés is lenyűgöző és inspiráló volt. Nagyon szerencsésnek érzem magam, mert minden találkozáskor, minden darabbal, amit együtt játszunk tovább növekszik a barátság közöttünk.

Nagyon szeretek ebben a legendás épületben lenni, a hihetetlen történelemmel, ami mögötte van és részese lenni ennek a nagyszerű művészcsoportnak, ami most a Kamara•hu Fesztiválon összejött. Rengeteg ötlet és értelmezés cserél gazdát a próbákon és a koncertek alatt is, ami mindenkit inspirál. Az egyetlen dolog, ami kellemetlen, hogy egy szót sem tudok magyarul, ez egy kicsit frusztráló, viszont a magyar nyelv zeneisége elképesztő, öröm hallgatni az embereket beszélgetni.

eng: We are pleased to introduce the artists of the Kamara•hu Festival! 🎻 IRENE ABRIGO, Italian violinist born in Turin: I was very lucky to meet Iza and Dénes a few years ago in Switzerland, they opened up a huge new world for me in terms of interpretation, and I was fascinated by the way they played together. I remember that in that first year they performed the Schubert Fantasia — I cannot forget it. The preparation behind their performance was also impressive and inspiring. I feel very fortunate, because with every meeting and every piece we play together, the friendship between us continues to grow.

I truly love being in this legendary building, with its incredible history, and being part of this wonderful group of artists who have come together for the Kamara•hu Festival. Countless ideas and interpretations are exchanged during rehearsals and concerts, inspiring everyone involved. The only unpleasant thing is that I don’t speak a single word of Hungarian — it’s a bit frustrating — but the musicality of the Hungarian language is astonishing, and it is a joy to listen to people speaking.

25/08/2025

🥁Pablo Casals 1964. októberében az Erkel színházban vezényelte saját művét, az „El Pessebre”-et. Sokszor járt Budapesten, Kodály Zoltánnal is különleges kapcsolatot ápolt, jelentősen hozzájárult Kodály műveinek nemzetközi elterjesztésében. Hamarosan a Solti teremben idézzük meg a Pau Casals szellemét.
🎻Találkozzunk november 20-23. között a Solti teremben!
🔖Részletek és jegyek: https://tinyurl.com/5232ex9d

Cím

Liszt Ferenc Tér 8
Budapest
1061

Értesítések

Ha szeretnél elsőként tudomást szerezni Kamara•hu Fesztivál új bejegyzéseiről és akcióiról, kérjük, engedélyezd, hogy e-mailen keresztül értesítsünk. E-mail címed máshol nem kerül felhasználásra, valamint bármikor leiratkozhatsz levelezési listánkról.

A Vállalkozás Elérése

Üzenet küldése Kamara•hu Fesztivál számára:

Megosztás

Kategória