1a space

1a space 香港非弁利獨立當代藝術組織
Incubator • Platform • Laboratory of Contemporary Art since 1998
Kong

1a空間自1998成立,由一群香港藝術工作者發起及組成,是一個非牟利的視覺藝術組織,目標為推動香港及國際當代視藝的創作及探討。

經過多年來的努力,1a空間已發展成香港主要的當代視覺藝術機構之一。迄今,1a空間已製作及策劃超過一百三十個展覽和活動,當中包括國際交流、文化節、社區互動藝術、藝術教育、藝術賞析、藝術評論和出版。1a空間於開拓香港視覺藝術的新領域上,擔當著積極的角色。其中重要的貢獻是著力於當代視覺藝術的推廣,令其更為普及和易於參與,並擴闊觀眾參與的層面。

1a space, founded in 1998, is an independent, non-profit making contemporary visual art organization and art venue founded by a collective of Hong Kong artworkers.

It aims to promote the critical dissemination of contemporary visual arts practices and affiliated artforms through 1a space programme drawn from Hong Kong and international arena.

1a space has played a vital role in developing new frontiers for the visual art scene in Hong Kong and abroad. One of its major achievements has been to establish contemporary visual art within a wide viewing public, making it more popular and accessible.

【ALTART 藝術另計】評審小組 1a空間「藝術另計」藝術教育計劃書公開招募早前已圓滿結束。我們收到多份充滿創意的優秀教案,衷心感謝各位藝術教育實踐者與創作者的踴躍參與,以及對藝術教育的熱忱。 本計劃於5月初由8位評審組成的評審小組,經過...
27/05/2026

【ALTART 藝術另計】評審小組

1a空間「藝術另計」藝術教育計劃書公開招募早前已圓滿結束。我們收到多份充滿創意的優秀教案,衷心感謝各位藝術教育實踐者與創作者的踴躍參與,以及對藝術教育的熱忱。

本計劃於5月初由8位評審組成的評審小組,經過深入討論,並依據原創性、可行性、受眾定位及計劃宗旨的契合度進行嚴謹評核,最終從眾多優秀計劃書中遴選7份具創新視野的藝術教案。在此特別鳴謝本次的評審小組成員(排名不分先後):霍瑞棠、方敏兒、方韻芝、馮美華、盧樂謙、白雙全、徐詩穎、嚴瑞芳,以及主持會議的計劃總監張景威。

所有入選者將於6月正式見面,屆時將舉行簡介會,促進理念交流,並為6月至10月開展的藝術實踐作準備。

想了解藝術教育如何走出傳統課室?請密切關注我們的社交平台及網頁專頁。

更多資訊及英文版本請參閱活動專頁。
More details and English version are available on the event page.

【We are looking for Interns!】If you are passionate about art and seeking a flexible internship, join the 1a space Intern...
18/05/2026

【We are looking for Interns!】

If you are passionate about art and seeking a flexible internship, join the 1a space Internship Programme 2026 to explore one of Hong Kong's most prominent art organisations.

This is a unique opportunity for students in arts, culture, or related disciplines to gain hands-on contemporary art exhibition experience in a professional gallery setting. Interns will work closely with our team to support arts education, outreach programmes, marketing and promotions, gallery setup and dismantling, and administrative tasks.

Programme Details:

Duration: July to October 2026
Hours: Flexible schedule (includes evenings and weekends)

Application:

Please submit your application and CV to [email protected] with the subject line ‘Application to 1a space Internship Programme 2026’ by 12 June 2026 (23:59 HKT).

Applicants do not receive any response by 30 June 2026 should be treated as unsuccessful.

【down to earth (exhale)】 Thank you for your supportThe realisation of down to earth (exhale) is the result of dedicated ...
10/05/2026

【down to earth (exhale)】 Thank you for your support

The realisation of down to earth (exhale) is the result of dedicated professional collaboration and the generous support of our sponsors. We extend our sincere gratitude to the following organisations for their contribution to the exhibition and the accompanying monograph.

SPONSORED BY |
Air Canada
Conseil des arts et des lettres du Québec
The Consulate General of Canada to Hong Kong and Macau
Eaton HK .hk

SPECIAL THANKS TO |
b minor
Videotage

The exhibition concluded today (10/5). We would like to express our heartfelt gratitude to all visitors for your support. The artist monograph Chloë Cheuk: In Search of Completeness remains available for purchase on our website. Pick-up is available at 1a space during office hours.

www.oneaspace.org.hk/publications

【著地】感謝支持

展覽嘅實現有賴各方機構及夥伴的鼎力支持。透過跨地域嘅資源整合與專業協作,使本展覽作品及出版得以順利呈現於大眾面前。1a空間謹此向以下單位致以衷心鳴謝。

贊助機構 |
加拿大航空
魁北克藝術與文學委員會
加拿大駐港澳總領事館
香港逸東酒店

特別鳴謝 |
b minor
錄映太奇

展覽已於今日(10/5)完滿結束,我哋衷心感謝各位對《著地》展覽嘅支持。藝術家首部專著《卓思穎:尋覓· 完整》現仍於1a空間網頁發售。如欲現場取書,可於辦公時間內到1a空間領取。

【down to earth (exhale)】Final Week In times when the art world circulates narratives such as the ‘conceptual’, ‘socially...
04/05/2026

【down to earth (exhale)】Final Week

In times when the art world circulates narratives such as the ‘conceptual’, ‘socially-engaged’, and ‘de-materialised’, Chloë Cheuk remains committed to a practice that is adamantly skill-based. Recognising what serves her art is both a coping mechanism and a transgressive strategy.

In these final 7 days, we invite you to experience her sensitivity to timing and bodily orientation. How would you sit, stand, stay, and move with her before the closing?

The monograph is available on our website. If you wish to collect your copy at 1a space during your visit, please email us at least one working day in advance. For inquiries, please call 2529 0087 or email [email protected]

down to earth (exhale)
EXHIBITION|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | Tue – Sun
VENUE|Unit 14, Cattle Depot Artist Village, To Kwa Wan



【《著地》】最後一星期

當藝術世界流傳住「概念性」、「社會參與」,「去物質化」等敘事時,卓思穎依然堅持一種根植於手藝嘅創作實踐。佢清楚邊啲技術先係對作品最好,呢種態度既謙虛又充滿自信,同時係一種應對機制以及越界嘅策略。

展覽進入最後七日。每一件作品都係藝術家用佢嘅手藝、對時機嘅敏銳感知,對情境作出嘅回應。歡迎各位把握最後機會,嘗試喺呢度坐、企、停留及移動。

歡迎於展期內到現場購買藝術家專著《卓思穎:尋覓 · 完整》。於1a空間網上訂購的寄送範圍涵蓋香港及全球主要地區,如欲現場取書請提前電郵預約。查詢請致電 2529 0087 或電郵至 [email protected]

《著地》卓思穎個展
展覽|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | 週二至週日
展覽場地|土瓜灣牛棚藝術村14號

【down to earth (exhale)】2 Weeks Left Here, the phrase down to earth does not suggest location, direction, or destination...
27/04/2026

【down to earth (exhale)】2 Weeks Left

Here, the phrase down to earth does not suggest location, direction, or destination. Neither is it an identifier for the character of a person or the virtue of an artist. Instead, it describes Chloë Cheuk’s disposition to mobilise all that comes along her path to create: everything as in what is abundant; what is lacking; and what situation she chooses to be in as well as what she is thrown into.

Join us before 10/5 to witness where her art and life meet.

The monograph is available on our website. If you wish to collect your copy at 1a space during your visit, please email us at least one working day in advance. For inquiries, please call 2529 0087 or email [email protected] .

down to earth (exhale)
A Solo Exhibition of Works by Chloë Cheuk

EXHIBITION|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | Tue – Sun
VENUE|Unit 14, Cattle Depot Artist Village, To Kwa Wan

Photo by Samson

【著地】展期倒數兩週

喺呢度,「著地」唔係指地點、方向或者目的地。相反,「著地」反映住卓思穎嘅取態——佢會將生命途中遇到嘅一切,無論係豐饒之物、匱乏之境、主動選擇或者被迫身陷嘅處境,都化為創作嘅養分。誠邀各位喺展期結束前,親臨現場見證呢個藝術同生命嘅交匯點。

歡迎於觀展期間到現場購買藝術家專著《卓思穎:尋覓 · 完整》。於1a空間網上訂購的寄送範圍涵蓋香港及全球主要地區,如欲現場取書請提前電郵預約。查詢請致電 2529 0087 或電郵至 [email protected]

《著地》卓思穎個展
展覽|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | 週二至週日
展覽場地|土瓜灣牛棚藝術村14號

【down to earth (exhale) 】Curator-led Exhibition Walkthrough Recap Thank you to everyone who joined our Curator-led Exhib...
23/04/2026

【down to earth (exhale) 】Curator-led Exhibition Walkthrough Recap

Thank you to everyone who joined our Curator-led Exhibition Walkthrough of down to earth (exhale) at 1a space. We are deeply grateful to Curator Yang Yeung for sharing her composed voice-text throughout the walkthrough, shadowing the artworks and providing a reflective framework for reading the exhibition.

In the walkthrough, we revisited the exhibition’s inspirations and influences, considered how ideas inform one another, and reflected on the process of art-making—alongside the voices of women artists and writers.

We look forward to welcoming you again at 1a space to experience the works in person.

down to earth (exhale)
A Solo Exhibition of Works by Chloë Cheuk

EXHIBITION|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | Tue - Sun
VENUE|Unit 14, Cattle Depot Artist Village, To Kwa Wan



【《著地》】策展人導賞回顧

衷心感謝各位蒞臨1a空間參與《著地》嘅策展人導賞。我哋特別感謝策展人楊陽喺導賞期間朗讀佢撰寫嘅文本,配合展品脈絡作延伸,令到大家可以理解作品嘅語境並作出更深入嘅反思。

衷心感謝各位蒞臨1a空間參與《著地》嘅策展人導賞。我哋特別感謝策展人楊陽,由佢撰寫嘅文本並親自朗讀,用聲音帶領大家穿梭喺作品之間,為觀展體驗加添更深入嘅反思。

透過呢次導賞我哋回望展覽嘅靈感,整理創作時唔同嘅諗法點樣互相啟發,並聚焦女性藝術家同作家嘅心聲及反思藝術創作嘅過程。

期待大家嚟到1a空間親身感受展覽嘅作品,把握機會於10/5或之前到訪。

《著地》
卓思穎個展
展覽|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | 週二至週日

展覽場地|土瓜灣牛棚藝術村14號

【巴塞爾藝術展香港展會  】感謝支持 Thank you for your support 2026年巴塞爾藝術展香港展會已圓滿結束,衷心感謝  邀請我們擔任文化合作夥伴。 我們亦感謝藝術家區凱琳 .hoilam 及張海活  在1a空間展位...
15/04/2026

【巴塞爾藝術展香港展會 】感謝支持 Thank you for your support

2026年巴塞爾藝術展香港展會已圓滿結束,衷心感謝 邀請我們擔任文化合作夥伴。

我們亦感謝藝術家區凱琳 .hoilam 及張海活 在1a空間展位展出作品《再沒有‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ 而且永遠不會再有》,並衷心感謝每一位到場觀賞作品、與藝術家交流並給予支持的觀眾。

同時,感謝參與巴塞爾藝術展香港展會藝群匯集:藝術家專著發布《卓思穎:尋覓 · 完整》的藝術家卓思穎 、研究員及編輯鍾宛芝為大家介紹這本專著,再次感謝加拿大航空 、加拿大駐港澳總領事館 支持及參與的觀眾。

Art Basel Hong Kong 2026 has successfully concluded. We extend our sincere gratitude to for inviting us as a Cultural Partner again.

We wish to thank artists AU Hoi Lam and CHANG Hoi Wood for showcasing the work 'Never will there be again' at the 1a space booth. We are truly grateful to every visitor who took the time to view the work, engage with the artists, and express their support.

Additionally, we express our gratitude to artist Chloë Cheuk and researcher and editor Christina Chung for introducing the monograph during Art Basel Hong Kong Exchange Circle: Artist Monograph Launch — 𝑪𝒉𝒍𝒐ë 𝑪𝒉𝒆𝒖𝒌: 𝑰𝒏 𝑺𝒆𝒂𝒓𝒄𝒉 𝒐𝒇 𝑪𝒐𝒎𝒑𝒍𝒆𝒕𝒆𝒏𝒆𝒔𝒔. Our thanks also go to Air Canada and the Consulate General of Canada to Hong Kong and Macau for their presence and support, as well as all attendees who participated.

【巴塞爾藝術展香港展會  】學校導賞團回顧  School Guided Tour Recap 藝術教育不應只局限於教室。在剛過去的巴塞爾藝術展香港展會,1a空間帶領多個學校團體穿梭於展位之間,與學生一同探索當代藝術的無限可能。 本次導賞團...
04/04/2026

【巴塞爾藝術展香港展會 】學校導賞團回顧 School Guided Tour Recap

藝術教育不應只局限於教室。在剛過去的巴塞爾藝術展香港展會,1a空間帶領多個學校團體穿梭於展位之間,與學生一同探索當代藝術的無限可能。

本次導賞團重點介紹在香港設有實體空間的畫廊,讓學生更深入了解本地當代藝術生態。學生們展現出的好奇心與深刻討論,為我們帶來極大的鼓舞,也再次印證藝術教育的意義。

在1a空間展位,學生們觀賞了區凱琳與張海活的作品《再沒有 而且永遠不會再有》,透過物質的重量與時間的痕跡,感受消逝與記憶的主題,並思考如何體會藝術中的空間與餘韻。這件以舊作建構而成的臨時空間,為學生帶來深刻的感受。

Art education should never be confined to the classroom. During the recent Art Basel Hong Kong, 1a space, led multiple school groups through the fair, exploring the infinite possibilities of contemporary art together with the students.

The school tour highlighted galleries that maintain a permanent presence in the city, introducing students to the vibrant local contemporary art scene. The students’ curiosity and profound discussions greatly inspired us and reaffirmed the importance of art education.

At the 1a space booth, students viewed AU Hoi Lam and CHANG Hoi Wood’s work, 'Never will there be again'. Through the weight of matter and traces of time, they explored themes of disappearance and memory, and reflected on the experience of space and resonance in art. This temporary installation, built from remnants of the artists’ previous work, was a deeply moving encounter for the students.

特別鳴謝 Special Thanks

我們衷心感謝所有參與並支持導賞活動的畫廊,讓學生能夠近距離接觸多元的藝術實踐與理念。感謝以下畫廊的慷慨分享:

We sincerely thank all the galleries that participated in and supported the guided tour, allowing students to engage closely with diverse artistic practices and ideas. We are grateful for the generous sharing of these galleries:

10 Chancery Lane Gallery 贊善里10號畫廊
Alisan Fine Arts 藝倡畫廊
Blindspot Gallery 刺點畫廊
Double Q Gallery
Empty Gallery .hk
Gallery EXIT 安全口畫廊
Galerie du Monde gdm 爍樂
Grotto Fine Art 嘉圖現代藝術
Hanart TZ Gallery 漢雅軒
Kiang Malingue 馬凌畫廊
Pace Gallery
Perrotin
PHD Group .art
Rossi & Rossi
White Cube 白立方

【down to earth (exhale)】Book Launch RecapThank you to everyone who joined us at Art Basel Hong Kong Exchange Circle for ...
02/04/2026

【down to earth (exhale)】Book Launch Recap

Thank you to everyone who joined us at Art Basel Hong Kong Exchange Circle for the Book Launch of 𝘊𝘩𝘭𝘰ë 𝘊𝘩𝘦𝘶𝘬: 𝘐𝘯 𝘚𝘦𝘢𝘳𝘤𝘩 𝘰𝘧 𝘊𝘰𝘮𝘱𝘭𝘦𝘵𝘦𝘯𝘦𝘴𝘴!

We are honoured to share artist Chloë Cheuk’s first monograph, which is a significant part of 1a space’s the 2nd edition of our Mid-Career Artist Exhibition and Publication Series. The concept of ‘down to earth’ resonates with Chloë‘s ongoing quest for personal positioning throughout her artistic career.

Book Purchase & Collection |
The monograph is available on our website. Shipping available to Hong Kong and overseas.If you wish to collect your copy at 1a space during your visit, please make an appointment via email at least one working day in advance. For inquiries, please call 2529 0087 or email [email protected].

If you would like to experience the works featured in the book in person, you are most welcome to visit 1a space:
EXHIBITION|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | Tue - Sun
VENUE|Unit 14, Cattle Depot Artist Village, To Kwa Wan

【《著地》】新書發布回顧

感謝每一位參與巴塞爾藝術展香港展會藝群匯集:藝術家專著發布《卓思穎:尋覓 · 完整》的朋友!

我哋好榮幸可以同大家分享藝術家卓思穎嘅首部藝術家專著《卓思穎:尋覓 · 完整》。呢本書係1a空間第二屆「藝術而立」展覽同出版系列嘅重要部分。「尋覓 · 完整」呢個概念,正正呼應咗卓思穎喺藝術生涯中尋覓個人定位嘅過程。

網上購書及取書安排|
新書可以喺網上訂購,寄送範圍涵蓋香港及全球主要地區。如果想喺睇展當日現場取書,請提前至少一個工作天電郵預約。如有查詢,請致電 2529 0087 或電郵至 [email protected]

如果想親身感受書中提到嘅作品,歡迎嚟到1a空間參觀:
《著地》卓思穎個展
展覽|7/3 - 10/5, 2026 | 11-7pm | 週二至週日
展覽場地|土瓜灣牛棚藝術村14號

【巴塞爾藝術展香港展會  】作品預覽 Artwork Preview 2026年巴塞爾藝術展香港展會@artbasel 今天開幕! 物質重量、文字痕跡、光陰與影子⋯⋯ 區凱琳 .hoilam  與張海活  的作品中,刻痕或許都是對「消逝」的...
25/03/2026

【巴塞爾藝術展香港展會 】作品預覽 Artwork Preview

2026年巴塞爾藝術展香港展會@artbasel 今天開幕!

物質重量、文字痕跡、光陰與影子⋯⋯
區凱琳 .hoilam 與張海活 的作品中,刻痕或許都是對「消逝」的記號。

這些細微的溫度與觸感,唯有親臨現場方能感受。展期僅限5日(貴賓預展日為3月25日至26日),誠邀你在熱鬧的藝術展會行程中,來到這片予人停留喘息的虛空,靜心感受微觀意象的段落。

展覽|再沒有‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ 而且永遠不會再有
日期|27 - 29/03/2026 (貴賓預展日為3月25日至26日)
地點|香港會議展覽中心一樓大堂1a空間展位(近1B入口)

Art Basel Hong Kong 2026 opens today!

The weight of matter, traces of words, time and shadows...

In the work of AU Hoi Lam and CHANG Hoi Wood, perhaps every mark is a notation of ‘disappearance’.

These subtle textures and temperatures can only be truly felt in person. With only five days (with Preview Days on March 25 and 26), we warmly invite you to find a sanctuary to breathe amidst the vibrant atmosphere of the fair and experience these segments of microscopic imagery.

Exhibition | Never will there be again
Date|27 - 29/03/2026 (with Preview Days on March 25 and 26)
Location|1a space exhibition booth, Level 1 Concourse, HKCEC (Near Entrance 1B)

Address

Unit 14, Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan
Kowloon
0

Opening Hours

Tuesday 11:00 - 19:00
Wednesday 11:00 - 19:00
Thursday 11:00 - 19:00
Friday 11:00 - 19:00
Saturday 11:00 - 19:00
Sunday 11:00 - 19:00

Telephone

+85225290087

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 1a space posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category