Dance Project HK

Dance Project HK Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Dance Project HK, Art, 忠正街8號, Hong Kong.

Children Dance Photography Project | Capturing Art in the City through Dance Photography of Hong Kong’s Young Dancers

New-season is now opened for booking: https://www.danceprojecthk.com/project-hk-x-wilfred-package

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Lost in colours🎨? The facade of these old buildings have landed themselves as canvas for local and in...
09/08/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Lost in colours🎨? The facade of these old buildings have landed themselves as canvas for local and international mural artists. While the colours are giving this neighbourhood an arty fresh look, the glowing tones are also composing the rhythm - Now, arms up for a round of warm up!

迷失在色彩中🎨?街里巷間的舊樓牆身已經變成本地和國際牆畫藝術家的畫布。繽紛的色彩令西營盤鄰近的社區換上清新的藝術氣質,亮麗的色調也響起了舞動的拍子 —— 是時候開始熱身了!

Location: Artlane, Sai Ying Pun
Dance Student: Abbie Fitzgibbon
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear: tutulamb

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] The vibrancy and the richness of the colours have aroused muscles and tendons. When the corps de ball...
06/08/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] The vibrancy and the richness of the colours have aroused muscles and tendons. When the corps de ballet is blooming, you really can’t resist immersing yourself in the bliss of dance in this polychromatic wonderland!

富有活力的顏色已喚醒了肌腱。牆畫中的群舞者不斷綻放,舞者也迫不及待地溶入這個色彩多姿的奇妙舞境享受跳舞的愉悅!

Location: Artlane, Sai Ying Pun
Dance Student: Abbie Fitzgibbon
Photographer: Wilfred Yuen .Why.Studio
Dancewear: tutulamb

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Diving in the picturesque path to pick up some lively vibes! This visually striking lane offers an as...
04/08/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Diving in the picturesque path to pick up some lively vibes! This visually striking lane offers an astonishing dancing ambience. Let’s get started and get moving💃!

走進如畫般的小徑,拾起活潑輕快的氛圍!這條引人注目的巷子有著精彩的舞蹈氣氛。隨心起舞,隨心飛揚💃!

Location: Artlane, Sai Ying Pun
Dance Student: Abbie Fitzgibbon
Photographer: Wilfred Yuen .Why.Studio
Dancewear: tutulamb

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] When the root is deep, you can dance and battle with the wind! The collective of these centuries-old ...
28/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] When the root is deep, you can dance and battle with the wind! The collective of these centuries-old stone wall trees is a unique landscape artefact with high cultural values and presents a story of the colonial landscape transformation. Stone Wall Trees 🌳 weren’t grown in a day, likewise a dancer’s training takes years.

舞功底子根深蒂固,可以跟風一起斗舞!超過一個世紀的石牆樹群是極具文化價值的自然產物,亦講述著從殖民至今景觀改造的故事。石牆樹 🌳不是一天造成的,同樣地,一個舞者的訓練也要長年積累。

Location: Stone Wall Trees, Forbes Street, Kennedy Town
Dance Student: Leah Wong
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear: Just A Corpes

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] East Meets West - when ballet and Chinese theatre collide. The prestigious Xiqu Centre is well-known ...
23/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] East Meets West - when ballet and Chinese theatre collide. The prestigious Xiqu Centre is well-known for its architectural design with the glowing facade✨ which resembles the curtain of the stage, letting the visitors and audiences look forward to the forthcoming spectaculars😍. Leaning on the curtain of the stage also resembles the affection a dancer has towards stage life.

中西互融 - 當芭蕾遇上中國戲曲。 擁有極高榮譽的戲曲中心以自身的建築設計而聞名,✨光亮的外牆看上去跟舞台上兩邊的布簾很相似,仿佛在讓訪客和觀眾期待著即將展開的表演😍。傾身於外牆上的『布簾』,顯現出舞者對舞台和演藝生涯的深切情誼。

Location: Xiqu Centre, West Kowloon Cultural District
Dance Student: Adelie Gosse
Photographer: Wilfred Yuen @ W.Why.Studio
Dancewear:

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] East Meets West - when ballet and Chinese theatre collide.Both are devoted to the stage🎬, Chinese the...
21/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] East Meets West - when ballet and Chinese theatre collide.
Both are devoted to the stage🎬, Chinese theatre and ballet require years of training and a meticulous attitude to every move. Sometimes, performers have to sleep on it and think it through to improve every move for a better audience experience😌.

中西互融 - 當芭蕾遇上中國戲曲。
同樣是貢獻給舞台🎬,中國戲曲和芭蕾都要求多年的訓練和對每一個動作要有的仔細嚴密態度。表演者有時候為了給觀眾更好的觀賞體驗,需要思前想後去演繹自己的角色😌。

Location: Xiqu Centre, West Kowloon Cultural District
Dance Student: Adelie Gosse
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear: tutulamb

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Just a Co**se. Dance props up a piece of sky! Ocean has waves🌊, just like ups and downs in our lives....
14/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Just a Co**se. Dance props up a piece of sky! Ocean has waves🌊, just like ups and downs in our lives. Dancing extends the encouragement from movements to the attitude to life. No matter where you dance, the ground is the stage; No matter what the background is like, the dancer is always in the spotlight.

舞蹈撐起一片天! 海洋有浪花🌊,生活有起伏。練舞過程中的鼓勵從跳舞動作到生活態度生生不息。無論在哪裡,在腳下的地就是舞台;無論舞台背景是怎樣佈局,舞者永遠都是聚光燈下的亮點。

Location: West Kowloon Cultural District Waterfront Promenade
Dance Student: Isabella Lo
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear:

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Dancer’s me-time.Enjoying a peaceful moment while sitting next to the calming ocean 🏖 and watching th...
09/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Dancer’s me-time.
Enjoying a peaceful moment while sitting next to the calming ocean 🏖 and watching the world go by, these can be a relaxing self-reflection session as a routine - letting go of the worries and stress, stop and think about what makes you jump higher. Right at the edge of the West Kowloon Cultural District, perhaps you can catch a show after your me-time!🧘‍♀️
Enjoying a peaceful moment while sitting next to the calming ocean 🏖 and watching the world go by, can be a relaxing self-reflection session as a routine - letting go of the worries and stress, stop and think about what makes you jump higher. Right at the edge of the West Kowloon Cultural District, perhaps you can catch a show after your me-time!🧘‍♀️
屬於舞者自己的時間。
在平靜的海傍🏖,享受寧靜的時光,觀察人來人往的世界,這些對於舞者來說是放鬆自己和自我反省的定期練習 —— 鬆綁憂慮和壓力,靜一靜,想一想,什麼會令自己跳得更高。正正在西九文化區的邊緣,可能享受完屬於自己的時間後,有機會可以在附近看一場表演!🧘‍♀️

Location: West Kowloon Cultural District
Dance Student: Cheryl ho
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear:

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Jumping feels like flying 🕊️! Birds learn how to use their wings when they fall, while dancers master...
07/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Jumping feels like flying 🕊️! Birds learn how to use their wings when they fall, while dancers master their charming poses in the air before they land. Come and find out this secret corridor! It is right at the waterfront promenade in the Art Park🏞️!

跳如飛🕊️! 小鳥在跌的時候學會用翅膀,而舞者要征服的是雙腳著地前領空擺 pose的短暫瞬間。來西九文化區尋找這個秘密的通道吧!它就在藝術公園的海傍附近🏞️。

Location: West Kowloon Cultural District
Dance Student: Cheryl Ho
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear:

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Give yourself a hug 🤗 and be the ray of sunshine! This celebrated performing arts venue carries colon...
05/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Give yourself a hug 🤗 and be the ray of sunshine! This celebrated performing arts venue carries colonial history and offers a soothing surrounding area for the public. When the sunlight reflects on the pillars around the complex, the pattern of the shadow becomes an engaging natural artwork for a snap📸!
給自己一個擁抱 🤗,繼續給人帶來歡樂!這著名的藝術演出場地擁有殖民歷史,同時給公眾帶來舒適和休憩空間。當陽光照在大劇院旁邊的柱身上,投射出來的影子成為了自然與都市風光交織出的迷人藝術品,吸引訪客拍下難忘的一刻📸!

Location: Hong Kong Cultural Centre
Dance Student: Lovella Chiu
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear:

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Fancy a peek from backstage? The Grand Theatre at the Hong Kong Cultural Centre is a dynamic performa...
02/07/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Fancy a peek from backstage? The Grand Theatre at the Hong Kong Cultural Centre is a dynamic performance venue for a wide range of world-class level performances including ballets, theatrical productions, musicals🎭, operas and concerts. The tour from this entrance will show you around the stage, dressing rooms💄, an orchestra pit and a 1734-seat auditorium. This entrance gives convenience for the ballerinas to breathe in some fresh air between the acts during a rehearsal!

好奇從後台角度的大劇院是怎樣的?大劇院是文化中心最活躍的表演場地,展現各種各樣的國際級演出,包括芭蕾舞、戲劇、音樂劇🎭、歌劇和音樂會。從這個入口開始的旅程會呈現出舞台、化妝間💄、樂隊席和享有1734座的觀眾廳。這個進出口讓芭蕾舞者方便進出舞台,在排練休息時間呼吸新鮮空氣!

Location: Hong Kong Cultural Centre
Dance Student: Lovella Chiu
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear:

For more details or interested in taking pictures with us. New season is now open for booking, visit our website now. Link in Bio.


[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Known as Kowloon Station for the former Kowloon-Canton Railway, the surrounding area of the Clock Tow...
30/06/2021

[𝐃𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐇𝐊] Known as Kowloon Station for the former Kowloon-Canton Railway, the surrounding area of the Clock Tower and the 𝐇𝐨𝐧𝐠 𝐊𝐨𝐧𝐠 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐂𝐞𝐧𝐭𝐫𝐞 Piazza have become the most visited public space in the heart ❤️ of Tsim Sha Tsui. The aisle between the two rows of palm trees is also one of the hottest spots for photo 📸 opportunities. How can a ballerina say no to an invitation of a charming pose?

被用作前九廣鐵路站的九龍站,尖沙咀鐘樓和香港文化中心露天廣場成為當區吸引最多人流的地帶。兩邊齊整的棕櫚樹之間留出的走道亦成為了攝影📸最受歡迎的熱點之一。芭蕾舞者又怎能拒卻這樣的邀請呢?

Location: Hong Kong Cultural Centre
Dance Student: Lovella Chiu
Photographer: Wilfred Yuen W.Why.Studio
Dancewear: tutulamb

Address

忠正街8號
Hong Kong

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dance Project HK posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category

Our Story

Tying in art with culture, Twinkle Dance PROJECT HK by Twinkle Dance Company is a one of a kind photography series that features astonishing images of child dancers amongst the backdrop of Hong Kong’s characteristic cityscapes. Don’t underestimate Hong Kong’s tiny dancers, as they display professionalism and highly artistic nuances with every pose.

Each year unveils different locations around Hong Kong, bringing out the distinctive dynamism of our city. From heritage sites that reflect a wealth of rich history, to modern day architecture marking the pace of innovation, we capture the attributes of sites both old and new.

Providing a rare opportunity for young dancers to experience high art and challenge their artistry, PROJECT HK allows our youth to step beyond their boundaries of creativity and exploration. Every image captured makes a statement. The dancer, photographer and setting provide a frame, the rest is up to the viewer to evoke its significance. Open your mind’s eye to these captivating photos.