Hanart TZ Gallery

Hanart TZ Gallery Hanart TZ Gallery was founded in 1983 specialising in contemporary Chinese art, and has pioneered th

Hanart TZ Gallery has been a pioneer in exploring the Chinese cultural map for over 30 years, and has represented and worked with numerous artists now internationally prominent. The Gallery opened in November in 1983 with the mission of introducing new Chinese contemporary art both to Asia region and internationally. The Gallery soon became a magnet for both established and emerging artists of gre

ater China art world from Mainland China, Taiwan and Hong Kong as well as the international diaspora. As such the Gallery has served as a significant link with the international art world; its role in landmark exhibitions, such as The Stars 10 Years (1989) and China’s New Art Post-1989 (1993, toured until 1998), and Power of the Word (1999, toured until 2002) are iconic. Other significant shows that Hanart TZ Gallery has organized include: international exhibitions of monumental sculptures by the celebrated Taiwanese sculptor Ju Ming at South Bank Centre in London (1991), Place Vendome in Paris (1997-1998) and Brandenburg Gate in Berlin (2003); A Strange Heaven, Photography from China, Taiwan and Hong Kong (Europe tour, 2003); Liu Guosong (Liu Kuo-sung) at Palace Museum, Beijing (2007); Zhang Xiaogang, Fang Lijun, Feng Mengbo at Galerie Rudolfinum, Prague (2008). In 2010, the Gallery has opened a new exhibition space, Hanart Square, for featuring shows of experimental art and installations. It is our belief that publication and intellectual discourse are critical to encouraging creativity and spreading information, and over the years the Gallery has worked with many writers and curators, and has produced over a hundred catalogues. In 2015, Hanart TZ Gallery published a major book, 3 Parallel Artworlds: 100 Art Things from Chinese Modern History, featuring texts by fourteen international scholars and interpretations of one hundred Chinese artworks from the past century. In recent years the Gallery has extended its focus to building links and exchanges with artists and scholars of the Pan-Asia region.

漢雅軒(Hanart TZ Gallery)成立於1983年11月, 三十年來致力探索中國文化版圖,推廣中國當代藝術,包括大陸、臺灣、香港及旅居海外的傑出藝術家,可以說是中華地區新銳藝術家的長期陣地。

作為連接國際視野的重要紐帶,漢雅軒推出的里程碑展覽包括1989年的「星星十年」;1993年的「後八九中國新藝術」(國際巡展至1998年);1999年的「文字的力量」(國際巡展至2002年)等等。

其他由漢雅軒籌辦的國際展覽有:朱銘自1981年以來(美國除外)的所有海外展覽,包括於倫敦南岸(1991)、巴黎凡登廣場(1997-1998)、柏林菩提大道(2003)的大型戶外雕塑個展;「幻影天堂:當代中華攝影」(歐洲巡展,2003);劉國松北京故宮博物院回顧展(2007);「中國繪畫:張曉剛、方立鈞、馮夢波」布拉格魯道夫美術館三人展(2008)等。漢雅軒在2010年開放「漢雅立方」,作為裝置與實驗藝術專題展覽的新空間。

漢雅軒支持學術討論及出版,以促進創作和信息共享,並長期保持與評論家和策展人合作,出版圖錄及書籍過百冊。2014年,漢雅軒三十週年慶,圍繞「中國現代性」的主題舉行國際論壇和展覽,翌年於2015春出版學術典籍《三個藝術世界:中國現代史中的一百件藝術物》,載錄十四位國際學者的文章,精選一百件近世紀中國現當代藝術品于以點評論述。近年來,漢雅軒一直致力促進「亞際」地區的文化交流,以圖打開多元文化研究的亞洲視野。

Hanart TZ Gallery is now hiring:GALLERY ASSISTANT / GALLERY EXECUTIVE (Full Time)Responsibilities~ Facilitating daily op...
31/03/2026

Hanart TZ Gallery is now hiring:
GALLERY ASSISTANT / GALLERY EXECUTIVE (Full Time)

Responsibilities
~ Facilitating daily operations of the gallery
~ Ex*****on of exhibitions and projects
~ Liaison and public relations
~ Implementing research and maintaining archive

Qualifications
~ Open to all university graduates
~ Equivalent experience in the field is an advantage

Requirements
~ Strong spoken & written English, Cantonese and Mandarin
~ Knowledge of, and interest in Art
~ Design skill is an advantage

If you are passionate about working in the art gallery industry with
~ Dynamic programme
~ Professional team
~ Harmonious and vibrant workplace
~ Good pay
~ Free lunch box

Please submit your application along with your CV and expected salary to [email protected] by 30 April, 2026.

ART BASEL HONG KONG 2026Booth: 3D08HKCEC, 1 Expo Drive, Wan Chai Artists:Bingyi 冰逸  BOLOHO 菠蘿核 Luis CHAN 陳福善HU Xiangchen...
25/03/2026

ART BASEL HONG KONG 2026

Booth: 3D08
HKCEC, 1 Expo Drive, Wan Chai

Artists:
Bingyi 冰逸
BOLOHO 菠蘿核
Luis CHAN 陳福善
HU Xiangcheng 胡項城
JU Ming 朱銘
Tobias KLEIN 簡明謙 .klein
LIU Guosong 劉國松
YEH Shih-Chiang 葉世強

Fair runs till 29 March, Sunday.




#漢雅軒

Bingyi’s solo exhibition “Formation of the Cosmos”《冰逸:璇璣陣》is now on view at Hanart TZ Gallery. Please join us for a spir...
17/03/2026

Bingyi’s solo exhibition “Formation of the Cosmos”《冰逸:璇璣陣》is now on view at Hanart TZ Gallery. Please join us for a spiritual journey!

𝑩𝑰𝑵𝑮𝒀𝑰: 𝑭𝒐𝒓𝒎𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏 𝒐𝒇 𝒕𝒉𝒆 𝑪𝒐𝒔𝒎𝒐𝒔
📆 2026.03.14-2026.05.02
🕐 10 am - 6:30 pm (Mon-Sat, until 6 pm on Sat)
📍2/F, Mai On Industrial Building, 17-21 Kung Yip Street, Kwai Chung, Hong Kong
香港 葵涌 工業街17-21號 美安工業大廈2樓

#冰逸

𝗔𝗕𝗢𝗨𝗧 𝗕𝗜𝗡𝗚𝗬𝗜Born in Beijing and educated in the United States, 𝗕𝗶𝗻𝗴𝘆𝗶 received her Ph.D. in art history from Yale Univer...
12/03/2026

𝗔𝗕𝗢𝗨𝗧 𝗕𝗜𝗡𝗚𝗬𝗜
Born in Beijing and educated in the United States, 𝗕𝗶𝗻𝗴𝘆𝗶 received her Ph.D. in art history from Yale University in 2005 where she specialized in the literature and culture of the Han Dynasty. There, she developed her ability to compose texts in various classic formats whether in ancient 𝘴𝘩𝘪𝘫𝘪𝘯𝘨-style poetry, rhapsodic 𝘧𝘶-style verse or ancient 𝘨𝘶𝘸𝘦𝘯-style prose.

Bingyi is perhaps best known for her large-scale ink paintings in which she collaborates, over months or years, with the environmental conditions of a specific site to capture a reality-scaled record of the climatic and topological forces shaping a natural or urban landscape. At the other end of her wide-ranging practice, Bingyi explores the microscopic origins of organic life in intimate, small-format paintings, in which her minute and meticulous brushwork paradoxically reveals a profoundly creative, gestural, and “calligraphically expressive” quality drawn from her daily calligraphy routine. Through her hypnotic, obsessive endurance and ex*****on both painstaking and nuanced, one senses the loving power of nature itself as it crafts animate life from inanimate matter.

In 2026, Bingyi’s works are displayed at the Asia Society Hong Kong Center and Harvard Art Museums, and will be shown at the National Museum of Asia in coming April. Her works are included in the collections of prominent institutions such as Los Angeles County Museum of Art, White Rabbit Contemporary Chinese Art Collection, Art Institute of Chicago, Philadelphia Museum of Art, Brooklyn Museum, Yale University Art Gallery, National Museum of Asian Art, the Smart Museum of Art, University of Chicago, and Mount Holyoke College Art Museum etc.

#冰逸

is delighted to present:《冰逸:璇璣陣》“BINGYI: Formation of the Cosmos”藝術家出席開幕 Artist’s Reception2026 / 3 / 14(週六 SAT)2-6 pm 漢...
12/03/2026

is delighted to present:

《冰逸:璇璣陣》
“BINGYI: Formation of the Cosmos”

藝術家出席開幕 Artist’s Reception
2026 / 3 / 14(週六 SAT)
2-6 pm

漢雅軒 HANART TZ GALLERY
香港 葵涌 工業街17至21號 美安工業大廈2樓
2/F Mai On Ind. Bldg., 17-21 Kung Yip Street, Kwai Chung, Hong Kong
______________

漢雅軒與墨齋聯合呈獻《冰逸:璇璣陣》,謹訂於3月14日(週六)在漢雅軒開幕。

展覽以跨越古今,超越神秘和理性的《雷法》和《符籙》為主軸,結合達24米長的巨幅《萬物》,呈現藝術家冰逸對遠古精神、思維空間與能量結構的深度探索。

展期至2026年5月2日。

Hanart TZ Gallery is delighted to present Bingyi’s solo exhibition “Formation of the Cosmos”, in collaboration with INKstudio. The opening reception will take place at Hanart TZ Gallery on Saturday, March 14, 2026, from 2 to 6 pm, in the presence of the artist.

The exhibition features Bingyi’s monumental 24-meter-long masterpiece, All Things, delving into the intersection of ancient spiritual wisdom, energy structures, and contemporary artistic expression through the theme of “Lightning Painting” and “Talismans”. This show is a profound exploration of Bingyi’s deep engagement with the cosmic and philosophical dimensions of ancient Chinese thought, and the way these ideas resonate in the contemporary world.

Exhibition runs till 2 May 2026.

#冰逸

【展期延長 Exhibition Extension】《馬躍丙午》展期將延長至3月7日!“A Galloping Year of the Horse” is now extended to 7th March! Don’t miss thi...
28/02/2026

【展期延長 Exhibition Extension】
《馬躍丙午》展期將延長至3月7日!

“A Galloping Year of the Horse” is now extended to 7th March! Don’t miss this final opportunity to visit or revisit the exhibition!

(Mon-Fri) 10 am to 6:30 pm
(Sat) 10 am to 6 pm
(Sun & Public Holiday) CLOSED

漢雅軒
香港 葵涌 工業街17-21號 美安工業大廈2樓
Hanart TZ Gallery, 2/F Mai On Ind. Bldg., 17-21 Kung Yip St., Kwai Chung

T: +852 2526 9019
E: [email protected]

林東鵬 LAM Tung Pang(b. 1978)林東鵬的創作遊走於繪畫、裝置、聲音和影像。他以充滿好奇的想像力,重新組合傳統圖像和本土經驗,衍生各種實驗性的創作。作品大多以集體回憶和瞬逝的愐懷為題,審視都市生活中交錯覆疊的現實。在他寓言...
27/02/2026

林東鵬 LAM Tung Pang(b. 1978)
林東鵬的創作遊走於繪畫、裝置、聲音和影像。他以充滿好奇的想像力,重新組合傳統圖像和本土經驗,衍生各種實驗性的創作。作品大多以集體回憶和瞬逝的愐懷為題,審視都市生活中交錯覆疊的現實。在他寓言式的風景中,山水和旅程糾纏於時間和距離、願境和迷茫之間。

Traversing between the media of painting, site-specific and multimedia installation, Lam’s playful practice arises from a curious imagination that recombines traditional iconography and vernacular materials. He often engages themes of collective memories and fleeting nostalgia, to reflect on the complexity of Hong Kong’s urban reality. His allegorical landscapes, journeys and sceneries become essential passages that connect time and distance, longings and losses.

《馬》 “Horse”
2007
Acrylic, Ink and Charcoal on Plywood
240 × 240 cm
(Diptych, 240 × 120 cm each)

《馬》”Horse”
2009
Acrylic on Canvas
134.5 × 91.5 cm

《馬躍丙午》展期至2月28日。
“A Galloping Year of the Horse” runs till Saturday, 28th February.

鄭在東 CHENG Tsai-Tung(b.1953) 台灣 70 年代中期的鄉土文化運動間接呼應了歐洲同期的新表現主義藝術。鄭在東等青年畫家開始使用新的表現手法面對台灣民間的生活現實。通過延續傳統文人趣味及回顧日據時期的台灣民間審美,鄭在...
26/02/2026

鄭在東 CHENG Tsai-Tung(b.1953)
台灣 70 年代中期的鄉土文化運動間接呼應了歐洲同期的新表現主義藝術。鄭在東等青年畫家開始使用新的表現手法面對台灣民間的生活現實。通過延續傳統文人趣味及回顧日據時期的台灣民間審美,鄭在東建立了一種當代的文人情趣,也經常把自己套入閒逸文人的角色,給民間生活和生活所在地賦予歷史文化的趣味。

Cheng Tsai-Tung is one of a group of Taiwan artists who first made their mark during the late 70s and early 80s, by contemporising literati aesthetics via a unique mode of expressive imagery, a strategy that paralleled the same generation of New Expressionists in Europe. Cheng transforms quotidian life into classical imagery in which he often inserts a version of himself as the loitering intellectual–a personal statement of engagement with his own time as a flaneur.

Girl with Horse《女孩和馬》
1994
Oil on Canvas
85 × 100 cm

《馬躍丙午》展期至2月28日。
“A Galloping Year of the Horse” runs till Saturday, 28th February.

# CHENGTsaiTung

魏東 WEI D**g(b. 1968)魏東早年就以他的工筆畫技成名,北京師範大學畢業已獲頒優秀畢業生獎,之後兼攻油畫,在海外屢屢獲獎。魏東早期繪畫都以擠擁的文化物品和誘惑的肉體填滿畫面。作品反映了文化大變革年代,舊文化的萬物頓失其所。物質...
26/02/2026

魏東 WEI D**g(b. 1968)
魏東早年就以他的工筆畫技成名,北京師範大學畢業已獲頒優秀畢業生獎,之後兼攻油畫,在海外屢屢獲獎。魏東早期繪畫都以擠擁的文化物品和誘惑的肉體填滿畫面。作品反映了文化大變革年代,舊文化的萬物頓失其所。物質文明的錯亂,也成為人類生理慾望的失落。社會上各種角色和多類道具同時上場,但都好像折子戲的剪影,無法構成一齣首尾完整的大戲。魏東近年的風景畫落實在古典的情境,可知世界秩序最終還是要落實於自然天地。在風景優美的世界裏,人界的行為也對應著經典的永恆故事,參照神話的劇本演出。

Early in his career Wei D**g was already known for his intricate technique and complex compositions. In both ink art and oil painting, his signature style is a crowded surface packed with cultural artefacts and erotic bodies. The works reflect the era of revolutionary changes when objects from a former era suddenly become obsolete. A new era brings in a new order. Human desire follows the times, and erotic seduction seeks new narratives. Wei D**g’s later landscapes return to a classical world in which Nature brings back an order that provides human protagonists classical roles. Here human activities are performed as reenactment of mythic tales and mysteries.

《涉水圖》Wading in a Stream
2019
Acrylic on Canvas
74 × 156 cm

《女孩和馬》Girl with Horse
2006
Oil on Canvas
174 × 73 cm

《青春四月》April Spring
2006
Oil on Canvas
174 × 73 cm

《馬躍丙午》展期至2月28日。
“A Galloping Year of the Horse” runs till Saturday, 28th February.

**g

劉大鴻 LIU Dahong(b. 1962)九十年代以來,劉大鴻以巧妙而深刻的民間歷史畫嶄露頭角。他有天馬行空的想像力,以超越時空的視野為時代作註。作品融匯歷史情境與民間傳奇,開創貫通古今的現代神話。Liu first came to p...
25/02/2026

劉大鴻 LIU Dahong(b. 1962)
九十年代以來,劉大鴻以巧妙而深刻的民間歷史畫嶄露頭角。他有天馬行空的想像力,以超越時空的視野為時代作註。作品融匯歷史情境與民間傳奇,開創貫通古今的現代神話。

Liu first came to prominence in the late 1980s with his humorous versions of ‘history paintings’, in which he contrasts classical anecdotes with contemporary events to explore cultural significance that transcends the context of its time. Liu’s art opens a new pathway to chronicle the modern times and illuminates the historical deep time embedded in our era.

《白旗-馬王堆 (白色底色)》
The White Flag - Ma Wang Dui Ma Wang Dui
2002
Oil on Canvas
240 × 100 cm each

《紅旗-馬王堆 (黃色底色)》
The Red Flag - Ma Wang Dui
2002
Oil on Canvas
240 × 100 cm each

《四王手諭》 Edicts of the Four Deities
2009
Embroidery on silk
38 × 38 cm

《馬躍丙午》展期至2月28日。
“A Galloping Year of the Horse” runs till Saturday, 28th February.

齊沐德 Shagdarjav Chimeddorj(b.1954)齊沐德是蒙古的重要當代畫家。他生於放牧的家庭,五歲開始騎馬,草原馬題材是他的生活現實。他描繪的大草原深遠遼闊,馬匹靈活多態。他的水墨畫亦以成熟流麗的筆法享譽國際。齊沐德於20...
25/02/2026

齊沐德 Shagdarjav Chimeddorj(b.1954)
齊沐德是蒙古的重要當代畫家。他生於放牧的家庭,五歲開始騎馬,草原馬題材是他的生活現實。他描繪的大草原深遠遼闊,馬匹靈活多態。他的水墨畫亦以成熟流麗的筆法享譽國際。齊沐德於2006年獲蒙古總統頒授國家榮譽獎,表揚他對蒙古藝術的貢獻。

Chimeddorj grew up in a family of cattle breeders. He learned to ride a horse at the age of five and the vastness of the steppe with its horse culture remains his lifelong passion. In 2006, Chimeddorj received the Mongolian State Honorary Prize from the President of Mongolia in recognition of his contribution to national art.

《某日之一》One Such Day No.1 2013
水墨 設色 紙本 Ink and Colour on paper 100 × 180 cm

《秋天的韻律》Rhythm of Autumn
2016
Ink and Colour on Paper
70 × 142 cm

《兩代》Two Generations
2015
Ink on Paper
44 × 74 cm

《馬躍丙午》展期至2月28日。
“A Galloping Year of the Horse” runs till Saturday, 28th February.

黃文斌 HUANG Wenbin(b. 1973)現為中國美術學院、杭州師範大學、廣西藝術學院書法系客座教授。被譽為「浙江青年書法家二十家」之一。黃文斌拆解漢字、 還原象形;通過拉近圖與文的距離,來改變閱讀和思考的方式。HUANG is a...
24/02/2026

黃文斌 HUANG Wenbin(b. 1973)
現為中國美術學院、杭州師範大學、廣西藝術學院書法系客座教授。被譽為「浙江青年書法家二十家」之一。黃文斌拆解漢字、 還原象形;通過拉近圖與文的距離,來改變閱讀和思考的方式。

HUANG is a guest professor at the China Academy of Art, Hangzhou Normal University, and Guangxi Arts University. He is recognized as one of the ‘Top 20 Young Calligraphy Artists in Zhejiang.’ Huang refreshes traditional calligraphy through playful manipulation of Chinese word’s pictographic components, to find new relationships between picture and meaning.

《潦水盡而寒潭清》(王勃《滕王閣序》)
2025
Ink and Colour on Paper
27 × 14 cm

《臨江仙.柳絮》曹雪芹
2025
Ink on Paper
17 × 27 cm

《馬上有錢》篆書軸 及 印章
2025
Ink on Paper, Seal Carving
Set of 2, Scroll: 37.5 × 41.5 cm,
Seal Carving: 3 x 3 cm

《肖形馬》印章
2026
Seal Carving
3.3 × 3.7 cm

《馬躍丙午》展期至2月28日。
“A Galloping Year of the Horse” runs till Saturday, 28th February.

Address

2/F Mai On Industrial Building, 17-21 Kung Yip Street, Kwai Chung
Hong Kong

Opening Hours

Monday 10:00 - 18:30
Tuesday 10:00 - 18:30
Wednesday 10:00 - 18:30
Thursday 10:00 - 18:30
Friday 10:00 - 18:30
Saturday 10:00 - 18:00

Telephone

+85227139266

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Hanart TZ Gallery posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category