JoethahSamy

JoethahSamy Écrire, c'est voyager
Partage de pensées positives
Je garde toujours espoir car, le meilleur est devant

Comme à chaque fois, la plume de Juliette, m'émeut, me touche, me transperce, m'embarque au goût et au parfum du Liban. ...
07/07/2025

Comme à chaque fois, la plume de Juliette, m'émeut, me touche, me transperce, m'embarque au goût et au parfum du Liban. Ce quatrième livre ne pas fait exception à la règle. Il ne me manque plus que la dédicace.

Rim et Zeinab sont sœurs, certains pensent même qu'elles sont jumelles. Elles partagent tout, aussi complémentaire que différent. Rim conte des histoires, Zeinab les illustrent.

Elles vivent entourées de leur mère aimante qui fait tout pour préserver leur innocence face à la réalité de leur pays et d'un patriarche tyrannique aux idées archaïques qui vit dans le paraître. Leur foyer se situe à Bint Jbeilt, proche de la frontière israélo-libanaise menacée par la situation géopolitique instable de la région.

Le 12 juillet 2006, Rim disparaît, la deuxième guerre du Liban éclate. La famille fuit pour Beyrouth. Zeinab perd la trace de sa sœur, ne peut compter que sur les carnets sauvés pendant son exil et les non-dits de ses parents pour trouver celle-ci.

Ainsi Zeinab débute une quête de vérité et d'espoir de retrouver sa sœur en vie, quitte à oublier sa propre vie et sombrer.

Le Liban est un personnage à part entière au sein de ce roman. On retrouve ses saveurs, ses pertes, ses cicatrices, sa complexité, ses couleurs et son odeur. Par-dessus tout, sa force qui est une partie intégrale de sa personne et de sa beauté.

C'est un récit d'amour, de cris parfois silencieux, de déchirure, de désespoir, de perte de séparation, de guérison et de reconstruction.

Le passage marquant que je retiendrai :
"Rim et Zeinab étaient fusionnelles. Leur amour l’une pour l’autre ne connaissait ni limite ni raison. Elles étaient les deux mêmes, deux âmes sœurs, deux photocopies : deux modèles issus du même moule.”

Autrice : Juliette ELAMINE
Maison d'édition : Sterenn .editions
Année de parution : 2025
Catégorie : Roman

Et toi tu l’as déjà lu ? Si oui, qu’en as-tu pensé ?


Alice a 15 ans lorsque la guerre éclate. Loin d'imaginer, toutes les conséquences de cette guerre sur elle et sa famille...
03/07/2025

Alice a 15 ans lorsque la guerre éclate. Loin d'imaginer, toutes les conséquences de cette guerre sur elle et sa famille.

A l'âge où l'on fait des projets d'avenir, change de métiers indéfiniment, des émois amoureux, des confessions dans son journal intime... Sa vie bascule, au fur et à mesure que les occupants allemands envahissent la France. Son cartable d'écolier devient son arme de résistance.

Puis, un jour sa famille fut dénoncée, séparée. Sa mère et elle sont déportées au camp de Ravensbrück où une nouvelle forme de résistance commence.

Ce récit m'a plongée au cœur des années 1939-1945 (Seconde Guerre Mondiale), période sombre de l'histoire de l'humanité. J'ai senti le froid, la faim, les déconvenues, la bassesse de certains hommes et femmes, la résistance et l'espoir.

Loin de me dire, je connais la souffrance de ce qu'ils ont vécus, parce que des hommes et femmes se sont sacrifiés pour que je puisse vivre libre. Pour moi, ce roman est un rappel pour que l'on ne reproduit pas les mêmes schémas car, les deux Guerres Mondiales sont documentées.

Le passage marquant que je retiendrai :
"La vie est si injuste.
L'insouciance ou l'angoisse.
La séduction ou la honte.
Le rire ou le silence.
La joie ou la mort.
Être né du bon ou du mauvais côté.”

Autrice Sophie CARQUAIN
Maison d'édition : Albin Michel
Année de parution: 2022
Catégorie : Roman jeunesse (à partir de 13 ans)*

*Ce roman est inspiré d'une vraie histoire.

Et toi tu l’as déjà lu ? Si oui, qu’en as-tu pensé ?

Ce roman traduit de l'italien nous raconte l'histoire d'une mère qui perd sa fille. Le soir où Giada se su***de, le mond...
02/07/2025

Ce roman traduit de l'italien nous raconte l'histoire d'une mère qui perd sa fille. Le soir où Giada se su***de, le monde de Daria s'effondre à la suite de cette annonce. Comment se reconstruit-on quand on perd un proche, qui plus est, son enfant ? Que se passe-t-il quand le cours de l'histoire est différent de ce que l'on projetait, attendait de la vie ?

Daria débute des recherches, fouille dans les affaires Giada pour comprendre ce qui lui est arrivé, se remémore des souvenirs, la complicité, tout l'amour partagé et decouvre les secrets de sa fille. Elle essaie de trouver des réponses, qu'aucun mot ne peut décrire celle de la perte d'un.e enfant.

C'est au cœur de cette famille que nous plonge l'autrice, pour nous raconter le processus de deuil. A travers les mots de Daria, on découvre l'histoire de sa fille Giada, les non-dits, les appels à l'aide, les morceaux de puzzle qui manquaient à l'histoire.

En dépit du sujet, cette histoire est une ode à l'amour, d'espoir, celle d'accepter l'inacceptable, de survivre et de reprendre goût à la vie.

Les passages marquants que je retiendrai :
“Certains prétendent que le langage est né pour exprimer la douleur. Aussi longtemps qu'on ne trouve pas les mots pour la décrire, aussi longtemps qu'on ne le nomme pas, la douleur dévaste. Il suffit d'un mot, un seul, pour pouvoir donner une forme à ce qu'on éprouve... Si les mots manquent pour nommer une chose, cela veut dire que cette chose n'est pas claire, qu' elle n'existe peut-être même pas. Ou alors, qu'elle ne devrait pas exister. Comme la mort d'un enfant.”

Autrice : Maria Michela MARZANO
Traductrice : Lise CAILLAT
Maison d'édition : Grasset
Année de parution : 2018
Catégorie : Roman

Et toi tu l’as déjà lu ? Si oui, qu’en as-tu pensé ?

Adresse

Paris

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque JoethahSamy publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager

Type