Tu si sabes.

Tu si sabes. Page de poésie, de photos et de voyages. Je suis français, de Bordeaux. J'aime une péruvienne, de Lima. "Tout" se passait bien mais "tout" a une fin.

Lieu d’expression d’un humain amoureux
Qui compose avec la distance, la patience
Et souhaite partager avec celles et ceux
En quête de poésie, de rêves et de sens. J'ai vécu 20 ans avec une personne rencontrée à l'âge de 16 ans, avec qui j'ai eu deux enfants. Il a fallu se reconstruire, se redécouvrir et aller de l'avant. Oui mais comment ? J'ai choisi de prendre les choses positivement et de me

dire que la vie m'offrait une chance. Une chance de choisir la vie que je souhaite vivre. Cette vie a débuté il y a 13 ans par une amitié, à distance. Et cette distance a façonné d'année en année ce qui allait devenir une histoire d'amour unique en son genre. Après ma séparation, j'ai fait le choix de donner corps à cette histoire. Nous n'avons pas choisi la facilité. Il faut de la force pour s'engager et tenir malgré les obstacles. J'ai avancé, j'ai trébuché, je suis tombé et puis je me suis relevé ! A présent, ni le temps, ni l'espace ne peut désunir ces deux âmes distantes de 10 000 km l'une de l'autre. "Long love distance love". Pour ceux qui le vivent ou l'ont vécu, c'est une expérience hors du commun. Malgré la distance, la puissance des sentiments peut maintenir l'amour à un niveau stratosphérique et permettre de puiser au plus profond de nous des richesses inconnues jusqu'alors. Pour ma part, ces richesses sont des écrits, des poèmes, des photos que je livre ici. Ce blog raconte l'histoire d'une rencontre qui s'est muée en une véritable histoire d'amour, sur fond d'art, de poésie, de musique et de photos.

27/02/2023

Doy valor a todas las formas de vida, a la
nieve, a la fresa, a la mosca.
Doy valor al reino animal
y a la república de las estrellas.
Doy valor al vino mientras dure la comida
a una sonrisa involuntaria, al cansancio
del que no se ha escatimado,
a los viejos que se aman.
Doy valor a lo que mañana
ya no valdrá nada y a lo que hoy
todavía vale poco.
Doy valor a todas las heridas.
Le doy valor a ahorrar agua, a arreglarme un par de zapatos, a estar en silencio en el tiempo, a correr al grito, a pedir permiso antes de sentarme, a sentir gratitud sin recordar de que.
Doy valor en saber dónde está el norte en una habitación, cómo se llama el viento que seca la ropa.
Doy valor al viaje del vagabundo, a la clausura de la monja, a la paciencia del condenado, cualquiera que sea su culpa.
Doy valor al uso del verbo amar y la suposición de que hay un creador.
Muchos de estos valores no los he conocido.

17/01/2023

BLUE MONDAY

À toi,
Dont la confiance,
Parfois,
Te fait défaut.

Confidence pour confidence

Il y a des jours avec, et des jours sans
Les nuits paraissent les mêmes et pourtant.
Saisissante paresse, figé là, procrastinant.
Les idées claires, dont éphémère est l’instant,
Se morcellent, se dissipent en un rien de temps.
Profondeur du vide, chute, choc imminent.

J’aimerais cesser cette frénésie de pensées,
Dont le fracas m’empêche d’avancer
Envie de solitude, mais seul je le suis déjà,
Face à moi même, ne pas avoir le choix.

J’aimerais échanger avec le plus profond de mon être,
Pouvoir sonder mon âme, mieux me connaître
Et savoir ce qui allumerait la flamme
Ouvrir tous ces lieux que je condamne

J’admire ceux qui savent où ils vont.
Ceux qui ne se posent pas de questions.
Ceux pour qui foncer n’est pas une option.
Ceux qui ont les idées claires et une vision.

Pensamientos, amigos peruanos.Albert Camus écrivait : "Au milieu de l'hiver, j'ai découvert en moi un invincible été"Au ...
21/12/2022

Pensamientos, amigos peruanos.

Albert Camus écrivait : "Au milieu de l'hiver, j'ai découvert en moi un invincible été"

Au travers de cette phrase à la fois simple et magnifique, Albert Camus nous invite à apprendre à reconnaître, dans les moments les plus tristes, les plus sombres et difficiles l'avènement de l'été, sous son jour le plus étincelant.

Mais que veut-il exprimer lorsqu'il parle d'été ?

Notre pensée nous mène naturellement à croire que l’été succède à l’hiver, la joie à la peine, le beau temps à la pluie.

Une façon imagée pour nous dire qu'un jour ça ira mieux et qu'il ne faut pas s'inquiéter.

C'est, en quelque sorte, laisser faire le temps.

Au fond, il nous faudrait apprendre à tout relativiser car si nous sommes patients, les choses reviendront dans l'ordre.

Cependant, la perspective de Camus semble être toute autre.

Apprendre à reconnaître, au milieu même de l’hiver, au milieu de ce qui semble inanimé, sombre, la lueur de l’été. Car l'été est bien là et peut être en chacun de nous.

Cela nous amène à considérer qu’il n’existe pas d’événements heureux ou malheureux en soi, mais qu’il existe, en chacun d’eux, une dimension plus profonde qu'il faut explorer.

Albert Camus escribió: "En pleno invierno, descubrí dentro de mí un verano invencible"

A través de esta frase, a la vez sencilla y magnífica, Albert Camus nos invita a aprender a reconocer, en los momentos más tristes, oscuros y difíciles, la llegada del verano, en su luz más resplandeciente.

Pero, ¿a qué se refiere cuando habla de verano?

Nuestro pensamiento naturalmente nos lleva a creer que el verano sigue al invierno, la alegría tras la tristeza, el buen tiempo después de la lluvia.

Una forma metafórica de decirnos que algún día será mejor y que no debemos preocuparnos.

Es, en cierto modo, dejar que el tiempo siga su curso.

Básicamente, tendríamos que aprender a poner todo en perspectiva porque si tenemos paciencia, las cosas volverán a la normalidad.

Sin embargo, la perspectiva de Camus parece ser bastante diferente.

Aprende a reconocer, en pleno invierno, en medio de lo que parece inanimado, oscuro, el resplandor del verano. Porque el verano está aquí y puede estar en todos nosotros.

Esto nos lleva a considerar que no existen eventos felices o infelices en sí mismos, sino que hay, en cada uno de ellos, una dimensión más profunda que debe ser explorada.

La couleur avant la monotonie du jour…El color antes de la monotonía del día…
12/12/2022

La couleur avant la monotonie du jour…
El color antes de la monotonía del día…

Nous dormirons ensembleQue ce soit dimanche ou lundiSoir ou matin minuit midiDans l’enfer ou le paradisLes amours aux am...
04/12/2022

Nous dormirons ensemble

Que ce soit dimanche ou lundi
Soir ou matin minuit midi
Dans l’enfer ou le paradis
Les amours aux amours ressemblent
C’était hier que je t’ai dit
Nous dormirons ensemble

C’était hier et c’est demain
Je n’ai plus que toi de chemin
J’ai mis mon cœur entre tes mains
Avec le tien comme il va l’amble
Tout ce qu’il a de temps humain
Nous dormirons ensemble

Mon amour ce qui fut sera
Le ciel est sur nous comme un drap
J’ai refermé sur toi mes bras
Et tant je t’aime que j’en tremble
Aussi longtemps que tu voudras
Nous dormirons ensemble.

Le Fou d'Elsa de Louis Aragon.

02/05/2022
02/05/2022

Puisque mai tout en fleurs dans les prés nous réclame.

Puisque mai tout en fleurs dans les prés nous réclame,
Viens ! ne te lasse pas de mêler à ton âme
La campagne, les bois, les ombrages charmants,
Les larges clairs de lune au bord des flots dormants,
Le sentier qui finit où le chemin commence,
Et l'air et le printemps et l'horizon immense,
L'horizon que ce monde attache humble et joyeux
Comme une lèvre au bas de la robe des cieux !
Viens ! et que le regard des pudiques étoiles
Qui tombe sur la terre à travers tant de voiles,
Que l'arbre pénétré de parfums et de chants,
Que le souffle embrasé de midi dans les champs,
Et l'ombre et le soleil et l'onde et la verdure,
Et le rayonnement de toute la nature
Fassent épanouir, comme une double fleur,
La beauté sur ton front et l'amour dans ton cœur !

Victor Hugo

Tus palabras hacen que la tierra sea más ancha, el espacio más brillante, el aire más liviano solo porque existes
15/03/2022

Tus palabras hacen que la tierra sea más ancha, el espacio más brillante, el aire más liviano solo porque existes

Igualmente lúcidos, igualmente informados, capaces de comprender todo y por tanto de superar todo, suficientemente fuert...
15/03/2022

Igualmente lúcidos, igualmente informados, capaces de comprender todo y por tanto de superar todo, suficientemente fuertes para vivir sin ilusiones, y unidos el uno al otro, por los lazos de la tierra, los de la inteligencia, del corazón y del alma, nada puede, lo sé , sorprendernos, ni separarnos.

Nos hemos encontrado, nos hemos reconocido, nos hemos abandonado el uno al otro, vamos a lograr un amor ardiendo de cris...
15/03/2022

Nos hemos encontrado, nos hemos reconocido, nos hemos abandonado el uno al otro, vamos a lograr un amor ardiendo de cristal puro, te das cuenta de nuestra felicidad y de lo que nos ha dado ?

Adresse

Bordeaux

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Tu si sabes. publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager

Type