Piedras de Rosetta

Piedras de Rosetta Buscando piedras de rosetta en diferentes disciplinas humanísticas. https://x.com/Neferchitty
https://bsky.app/profile/neferchitty.bsky.social

Hilo de  . Hoy: P***O.En un célebre fragmento del Discurso contra Neera, de Demóstenes, el arconte Apolodoro hace esta c...
06/05/2026

Hilo de . Hoy: P***O.

En un célebre fragmento del Discurso contra Neera, de Demóstenes, el arconte Apolodoro hace esta clasificación de mujeres: “cortesanas para los placeres (ἑταίρᾱί hetairai), concubinas para el servicio diario de nuestros cuerpos (παλλᾰκαί pallakai), y esposas para la producción de herederos legítimos y para que administren nuestra hacienda (γυναίκες gynaikes). Aquí las cortesanas y concubinas ocupan un lugar superior al de las prostitutas de la calle, que eran las πόρναί pornai.

πόρνη porne es el singular, término del que deriva también πóρνος, amante. Viene del verbo πέρνημι ‘vender’, de un indoeuropeo *porn2-neh2, con pérdida de laringal por la ley de Saussure. Es ‘vender’ pero con el sentido de exportar, y la mayoría de los ejemplos donde hallamos este verbo se refiere a los esclavos que se vendían al extranjero, allende los mares; también se usaba para los políticos que se vendían por dinero o influencias.

La palabra ‘pornografía’ es un compuesto de πόρνη porne y γράφειν grafein, describir.

Imagen: Fryné en el festival de Poseidón en Eleusis, Henryk Siemiradzki. 1889, Museo Estatal Ruso.

Fryné era una hetaira muy bella y muy famosa que fue acusada de impiedad. Para defenderla, el orador Hipérides la desnudó ante los miembros del areópago, para demostrar así que una criatura tan bella no podía ser acusada de tal delito.

Hilo de  . Hoy: ESPÁRRAGO.Del latín ASPARAGUS’ brote, tallito’, y este del griego ασπάραγος. La duplicación de la R se h...
08/04/2026

Hilo de . Hoy: ESPÁRRAGO.

Del latín ASPARAGUS’ brote, tallito’, y este del griego ασπάραγος. La duplicación de la R se halla también en el catalán ESPÀRREC y el portugués ESPÁRREGO, aunque esta lengua predomina la forma ESPARGO con R sencilla, y también en catalán hallamos formas con una sola R como ESPÀREG (mallorquín).

Es probable que la duplicación se deba al influjo del parónimo ESPÁRRAGO ‘palo largo y derecho que sirve para asegurar un entoldado’, o ‘barrita de hierro que sirve de tirador a las campanillas’.

Imagen: «Manojo de espárragos», Manet, 1880. Wallraf-Richartz Museum.

Hilo de  . Hoy: PRIMAVERA‘Primavera’ y ‘verano’ comparten origen, pues ambos proceden del latín VER, VERIS, que signific...
23/03/2026

Hilo de . Hoy: PRIMAVERA

‘Primavera’ y ‘verano’ comparten origen, pues ambos proceden del latín VER, VERIS, que significaba “primavera”. Hasta el Siglo de Oro, el verano no se consideraba una estación independiente, sino el tramo final de la primavera, es decir, su culminación. Así, PRIMAVERA viene de la expresión latina PRIMA VERA, “el principio del tiempo de la primavera”. Al verano lo llamaban ESTÍO. En el «Libro de los caballos» del s.XIII leemos: ‘el verano es março, abril e mayo’. Tirso y Mateo Alemán hablan de ‘verano, estío, otoño e invierno’.

VERANVS es una innovación del latín vulgar, que reemplazó el adjetivo clásico VERNVS ‘primaveral’, de ahí que hoy hablemos de EQUINOCCIO VERNAL.

César en De bello gallico VI-III dice: ‘Concilio Galliae PRIMO VERE ut instituerat indicto’ (convocado el consejo de la Galia AL PRINCIPIO DE LA PRIMAVERA).

El término VER, como tantos otros neutros de la tercera declinación, oscila y varía su género, hasta que se hizo femenino, y *PRIMA VER se cambia más tarde por PRIMA VERA, ya sea por simetría de los dos componentes, o por generalización de plural clásico.

Imagen: Flora, fresco de la Primavera de Villa Arianna en Stabia, s.I. Museo Nacional de Nápoles

Hilo de  . Hoy: BRINDIS.De la frase alemana “ich bring dir’s”, que significa “yo te lo ofrezco”, “yo te lo traigo”. Prim...
23/03/2026

Hilo de . Hoy: BRINDIS.

De la frase alemana “ich bring dir’s”, que significa “yo te lo ofrezco”, “yo te lo traigo”. Primero entró en la lengua castellana como interjección que se pronunciaba al brindar (verbo que deriva de esta misma frase), y después ya “discurso pronunciado al brindar”, como atestiguan Quiñones de Benavente, Lope y Quevedo en el Siglo de Oro.
Queda evidente aquí la influencia de la cultura alemana en las costumbres relativas a la bebida y, sobre todo, las consecuencias lingüísticas de la misma.

Imagen: Circe ofreciendo la copa a Odiseo, John William Waterhouse, 1891. Gallery Oldham, London.

23/03/2026

En el Abrazo del Oso queremos conocerte mejor para seguir creciendo con nuestro proyecto. Te agradecemos mucho que respondas este breve cuestionario.

Hilo de  . Hoy: ALIEN.Del latín ALIENUS, derivado de ALIUS, “otro”, con el significado de “ajeno”.  De ahí viene estar ‘...
12/01/2026

Hilo de . Hoy: ALIEN.

Del latín ALIENUS, derivado de ALIUS, “otro”, con el significado de “ajeno”. De ahí viene estar ‘alienado’, en el sentido de “fuera de sí, enloquecido”, no reconocerse a sí mismo o parecer otra persona, igual que ‘enajenado’. De aquí viene el término castellano ‘alienista’, que no es un buscador de extraterrestres sino un médico dedicado especialmente al estudio y curación de las enfermedades mentales.
El término ‘alienígena’ se compone de esta raíz ALIEN, y de GENUS “nacido”, es decir, que ha nacido en un lugar diferente lo que explica que lo usemos para un organismo que viene de otro planeta, que sería el lugar más diferente de todos 🙂
El uso de ALIEN como “extranjero, forastero, de otro país (pero de nuestro planeta)” lo tomaron los ingleses del francés en época medieval, y lo hizo famoso Sting en su canción “Englishman in New York”.
El uso de ALIEN como criatura del espacio exterior fue popularizado por la mítica película de 1979 “Alien, el octavo pasajero”, pero se considera que la primera vez que se documenta el uso en la literatura de ciencia ficción fue en los años 30, concretamente en el relato «Venus Mines»de Schachner y Zagat de 1931, pero ya lo había usado antes Rice Burroughs en «A Princess of Mars» en 1917, o el ensayista Thomas Carlyle en 1820, cuando escribió en una carta a un compañero que se sentía desplazado como “un alien de otro planeta”.

Imagen: «Salad», de Till Nowak, 2006. Un homenaje a H.R.Giger, creador de la estética alien de la famosa saga de películas, y también a Arcimboldo y sus retratos hechos con verduras.

Si tienes alguna petición puedes hacérmela usando el hashtag o con 2 tes por el nombre de mi blog https://piedrasderosetta.wordpress.com/

Hilo de  . Hoy: TRABAJAR.La etimología de ‘trabajar’ se conoce bien por el artículo de Paul Meyer en la revista «Romania...
01/05/2025

Hilo de . Hoy: TRABAJAR.

La etimología de ‘trabajar’ se conoce bien por el artículo de Paul Meyer en la revista «Romania», vol. 17, 1888: ‘L’étymologie du prov. trebalh’. Viene del latín vulgar *trĭpaliare, ‘torturar’, derivado de ‘trĭpalium’, instrumento de tortura compuesto de ‘trēs’ y ‘palus’, porque era un cepo formado por tres maderos donde los reos sufrían tormento.

El sustantivo ‘trĭpalium’ se documenta desde el s. VI en el texto del Concilio de Auxerre en la forma ´trepalium’. La forma originaria hubo de tener la sílaba inicial ‘tre-’ tal y como se conservó en catalán (‘treballar’) y en lengua de Oc (‘trebalhar’); también se dice ‘treballo’ y ‘treballar’ en el alto aragonés de Ansó, Ayerbe y Loarre.

Corominas llama la atención hacia el griego τριπάσσαλον, instrumento de tortura derivado de πάσσαλος (‘estaca’), del cual ‘trĭpalium’ sería calco.

La primera vez que se documenta ‘trabajar’ con la idea de ‘sufrir’ y ‘esforzarse’ es en Berceo.

En francés, el verbo ‘travailler’ se documenta en el s.XII con el significado de ‘sufrir los dolores del parto’, que en inglés se ha quedado con el término ‘labour’, del latín ‘labor’, término empleado en la lengua rústica referido al trabajo físico duro, como las labores del campo, y de ahí viene ‘laborioso’ o ‘labrar’; la palabra que designa el trabajo en la lengua clásica es ‘opus’ (resultado) ‘opera’ (actividad).

En la imagen, dos cuadros: ‘Dos campesinos cavando’ de Van Gogh, pintado en 1889, inspirado por el aguafuerte ‘Dos labradores’ de Millet de 1855.
Stedelijk Museum, Amsterdam.

Díganle a Ea-Nasir que Nanni manda este mensaje: Tú dijiste: “Le daré a Gimil-Sin lingotes de cobre de alta calidad”. Pe...
20/04/2025

Díganle a Ea-Nasir que Nanni manda este mensaje:

Tú dijiste: “Le daré a Gimil-Sin lingotes de cobre de alta calidad”. Pero no cumpliste lo prometido. Le diste a mi sirviente lingotes que no eran de buena calidad, y le dijiste: “es lo que hay; si los quieres, te los llevas, y si no, largo de aquí”.
¿Por quién me tomas, para tratarme con esa falta de respeto?
[…]
Devuélveme mi dinero, Ea-Nasir.
Que sepas que a partir de este momento no volveré a aceptar cobre que no sea de la mejor calidad. Ejerceré sobre ti mi derecho al rechazo, porque me has tratado con gran desprecio”.

Tablilla BM 131236, h. 1750 a.C. 11,60x5cm. La primera carta de reclamación: Nanni se queja de que Ea-Nasir le ha engañado y le ha vendido cobre de baja calidad a precio muy caro y, encima, le llegó con retraso.
Encontrada en Ur por Leonard Woolley.

Foto propia.

THU-ZAL-CI-SA.No he enloquecido, es que estamos a tope con los etruscos en El Abrazo del Oso. Estos son los cuatro prime...
15/01/2025

THU-ZAL-CI-SA.
No he enloquecido, es que estamos a tope con los etruscos en El Abrazo del Oso. Estos son los cuatro primeros números en lengua etrusca, que vemos escritos en letra y no en numeral en los dados que se conservan en la Bibliotèque National de France.

THU=1, ZAL=2, CI=3, SA=4, MACH=5 y HUTH=6. ¿Y para qué usaban los dados los etruscos? Pues para jugar, y también para hacer predicciones y oráculos.
Y es interesante destacar que los numerales romanos les deben a los etruscos esa manera de contar RESTANDO, por ejemplo:

10 es SHAR. 16 es HUTH-SHAR:“SEIS-DIEZ”. 20 es “ZATHRUM”, y 26 es “HUTH-ZATHRUM”, o sea, “SEIS-VEINTE”. Y por encima de la decena, se añaden números hasta el 6, y luego se restan de la siguiente unidad. Por ejemplo: el número 17 ¿cómo sería?

17: “CI-EM-ZATHRUMIS, es decir, “VEINTE-MENOS-TRES”, pero construido al revés, “tres-menos/restado a-veinte”. 🤯

Formar números mediante la sustracción es un sistema inusual que también se hace en latín: 18 es duodeuiginti, es decir, “dos de veinte”, como la hora en catalán:

En este sistema, la hora se indica con fracciones de cuarto y medio cuarto de hora, pero de la hora comenzada, teniendo en cuenta que la hora entera marcada por reloj indica su finalización. El orden seguido es "cuartos - minutos - hora posterior”, por ejemplo:

“Un quart de nou”: son las ocho y cuarto (8:15)
“dos quarts de nou”: son las ocho y media (8:30)
“tres quarts i mig de nou”: son las nueve menos diez (menos ocho minutos concretamente 8:52).
Y es que, a veces, las cosas empiezan en Etruria 😉

¿Cleopatra, o no Cleopatra?Y, sobre todo, la pregunta del final: ¿te lo parece, o eres muy joven?
06/08/2024

¿Cleopatra, o no Cleopatra?
Y, sobre todo, la pregunta del final: ¿te lo parece, o eres muy joven?

Limestone portrait head of a woman resembling Cleopatra VII. © The Trustees of the British Museum. CC BY-NC-SA 4.0 Este magnífico busto se conserva en el British Museum con el número de catálogo 18…

Dirección

Carretera San Vicente Del Raspeig
San Vicente Del Raspeig
03690

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Piedras de Rosetta publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir

Categoría