04/09/2020
Hola, me llamo Jerylle-Ann (se pronuncia /yéril án/). Y hoy voy a contaros un poco de mí.
Este es mi nombre real: Jerylle-Ann. El que aparece en mi partida de nacimiento y en todos los lugares oficiales.
Recuerdo que cuando era muy pequeña y me preguntaban mi nombre, a las personas les costaba mucho decirlo/escribirlo/recordarlo.
Así que mis padres decidieron usar mi “segundo nombre” y “españolizarlo”.
Era distinto en el colegio/instituto. Ahí era el único sitio donde decían mi nombre real. Porque en las listas aparecía mi nombre verdadero.
Por lo que durante un buen tiempo mi presentación era algo así: “Hola, soy (nombre españolizado), pero mi nombre verdadero es Jerylle-Ann.”
A los 14-17, decidí usar alternativas al nombre de tres letras con el que mis padres habían decidido “llamarme”. Así que toda las personas que conocí en esa época, me llaman cada uno de una forma distinta.
Tuve una pequeña “crisis de identidad”, llamémoslo así.
Así fue hasta los 18 años, cuando me harté de usar todos esos nombres, que a mi no me gustaban porque no me definían para nada.
A mí me encantaba mi nombre real.
Así que desde ese momento, cuando me preguntaban mi nombre ya decía el verdadero. Sin tener que dar la explicación. Si lo entendían bien, y sino, pues también.
No era algo que me preocupase.
De todas maneras, ya estaba acostumbrada desde pequeña a que ni lo supiesen pronunciar ni que lo supiesen escribir ni que se acordasen de él.
Puede decirse que me siento identificada con y Saoirse Ronan. No hay entrevista en la que no le pregunten “¿cómo se pronuncia tu nombre?”.
Ahora sabéis un poquito más de mí, y si habéis leído hasta aquí, gracias 😊