DadàBarcelona

DadàBarcelona Empresa de lleure infantil, artístic i social. Empresa de ocio infantil, artístico y social.

“Canviar no és necessàriament millorar”Federico CorreaFa dies que volia publicar aquest post i volia escriure sobre ell:...
02/12/2020

“Canviar no és necessàriament millorar”

Federico Correa

Fa dies que volia publicar aquest post i volia escriure sobre ell: Federico Correa! Des del meu punt de vista, va ser un dels arquitectes més moderns i cosmopolites de la nostra Barcelona i va dissenyar - juntament amb el seu soci Alfonso Milà - unes de les obres d’aquitectura amb més glamour de la seva època.

Crec que la seva elegància, la seva cultura i la seva intel.ligència no deixaven ningú indiferent. I que les seves obres, encara avui, perduren en el nostre imaginari i ens envolten amb la seva força: són espais realment únics on el confort, el bon disseny i les línies sòbries però definitives ens fan donar un sentit estètic a la nostra existència.

Vaig fer el meu final de carrera d’interiorisme amb ell i després d’unes correccions molt crítiques i dures però d’unes aportacions increíblement exquisides, em va ensenyar sobretot a mirar i a llegir l'arquitectura, i a preguntar-me per què fem les coses.

Moltes gràcies mestre!

El País Semanal_Anatxu Zabalbeascoa

-

I have been wanting to publish this post for days and I wanted to write about it: Federico Correa! From my point of view, he was one of the most modern and cosmopolitan architects of our Barcelona and designed - together with his partner Alfonso Milà - one of the most glamorous architectural works of his time.

I believe that his elegance, his culture and his intelligence left no one indifferent. And that his works, even today, remain in our imagination and surround us with their strength: they are truly unique spaces where comfort, good design and sober but definitive lines make us give an aesthetic sense to our existence.

I did my final degree in interior design with him and after some very critical and hard corrections but with some incredibly exquisite contributions, he taught me above all how to look at and read architecture, and to ask myself why we do things.

Thanks a lot master!

El País Semanal_Anatxu Zabalbeascoa

02/12/2020

Podcast 37_
JORDI OBIOLS
Psiquiatre / Psychiatrist

/
Llegint una ressenya sobre un famós director de cine em topo amb la frase “RES EXCEPTE EL SILENCI”, d'entrada m'ha semblat equívoca, la frase, perquè el silenci forma part del no-res donat que és una absència, la del so. Però després he pensat que la frase defineix molt bé el silenci com a entitat enfront del no-res.
/
En la meva feina... per a un psiquiatre el silenci és el preàmbul d'una revelació i, també, pot ser el millor sedant.
/
I la meva imatge del silenci... és la càmera mortuòria de la Piràmide de keops.

/
Reading a review about a famous film director, I came across the phrase: NOTHING EXCEPT SILENCE, which at first sight seemed to me to be misleading, the phrase, because silence is part of nothingness given that it is an absence, that of the sound. But then I thought that the phrase defines silence very well as an entity in the face of nothingness.
/
In my work... for a psychiatrist silence is the preamble to a revelation and, also, it can be the best sedative.
/
And my image of silence... is the death chamber of the Pyramid of Keops.

www.silencis.org


El Museu d’Art Contemporani Ecatepec (MArCE) és un col·lectiu sorgit en 2015 amb l'objectiu d'agrupar les inquietuds de ...
25/11/2020

El Museu d’Art Contemporani Ecatepec (MArCE) és un col·lectiu sorgit en 2015 amb l'objectiu d'agrupar les inquietuds de gestors, artistes, activistes i públic local. Amb la idea de fer un museu que no és un lloc sinó una idea, un projecte, un encadenament d'accions desplegades per aquest col·lectiu d'artistes i curadors convençuts de poder vincular unes certes pràctiques de l'estètica contemporània amb les seves comunitats d'origen, situades en el que es coneix comunament com a “perifèria” de la Ciutat de Mèxic, al poble de Santa Clara Coatitla, Ecatepec, Estat de Mèxic.

Brindar als habitants d'aquest territori l'oportunitat d'entrar en contacte amb l'art contemporani i utilitzar-lo per a donar sortida a les seves preocupacions socials, polítiques, econòmiques, ambientals i fins i tot emotives, així com generar alternatives de solució per a aquestes.
“La comunitat és qui determina el futur de la seva reproducció social. Nosaltres només proporcionem majors elements de ponderació, assumint i fixant la nostra postura a través d'una acció. És la gent la que, al final del camí, genera el canvi, no nosaltres”

diu Jaime Delgado Rubio, investigador especialista en arqueologia urbana i professor de la Facultat de Ciències Polítiques i Socials de la UNAM.

Pràctiques com les efectuades pel MArCE, conclou, només signifiquen reflexió i goig per a les persones no dedicades a àmbits artístics, d'estudi o recerca. Perquè, en última instància, les principals preocupacions de la gent són econòmiques i familiars.

En aquesta perspectiva, l'entorn social i comunitari imposa prioritats ineludibles. Sobretot si es considera que Ecatepec figura entre els municipis amb més violència, inseguretat i pobresa no sols de l'Estat de Mèxic sinó del país.

Us el recomanem molt!!!!!
MARcE _ Youtube
CORRIENTE ALTERNA _Article _

-

The Museo de Arte Contemporáneo Ecatepec (MArCE) is a collective that emerged in 2015 with the aim of bringing together the concerns of managers, artists, activists and the local public. With the idea of making a museum that is not a place but an idea, a project, a chain of actions carried out by this collective of artists and curators convinced of being able to link certain practices of contemporary aesthetics with their communities of origin, located in what is commonly known as the "periphery" of Mexico City, in the town of Santa Clara Coatitla, Ecatepec, State of Mexico.

To provide the inhabitants of this territory with the opportunity to come into contact with contemporary art and use it to address their social, political, economic, environmental and even emotional concerns, as well as to generate alternative solutions for these.
"The community is the one that determines the future of its social reproduction. We only provide greater elements of weighting, assuming and fixing our position through action. It is the people who, at the end of the road, generate change, not us",

says Jaime Delgado Rubio, a researcher specialising in urban archaeology and professor at the UNAM's Faculty of Political and Social Sciences. Because, in the end, people's main concerns are economic and family ones. In this perspective, the social and community environment imposes unavoidable priorities.

Especially if we consider that Ecatepec is one of the municipalities with the most violence, insecurity and poverty not only in the State of Mexico but also in the country.

We highly recommend it to you!!!!!
MARcE _ Youtube
CORRIENTE ALTERNA _Article _

http://dadabarcelona.com/blog-dada/
Museo Arte Contemporáneo Ecatepec

24/11/2020

Podcast 36_
RAIMON AROLA
Mestre i místic / Master and mystic

/
Per a mi el Silenci… és l’origen i el final de tot. És l’origen d’abans de lo creat, d’abans de la creació del món i, també, el final, el repòs final.
/
En la meva feina… que ha sigut treballar com a professor d’història de l’art a la Universitat - amb artistes - ha sigut explicar-los-hi que hi ha un silenci previ a la feina i un silenci posterior. Que hi ha un silenci creador i un silenci de repòs.
/
I la meva imatge de silenci… és el daurat, el fruit madur que té totes les llavors en silenci, sense dir.

/
For me Silence... is the origin and the end of everything. It is the origin of before what was created, before the creation of the world and, also, the end, the final rest.
/
In my work... which has been to work as a professor of art history at the University - with artists - it has been to explain to them that there is a silence before the work and a silence after it. That there is a creative silence and a resting silence.
/
And my image of silence... is the Golden, the ripe fruit that has all the seeds in silence, without saying.

www.silencis.org
Arsgravis

Hi ha alguna cosa d’universal en les instal·lacions de Chen Zen, alguna cosa amagada en el garbell de la seva inconscièn...
18/11/2020

Hi ha alguna cosa d’universal en les instal·lacions de Chen Zen, alguna cosa amagada en el garbell de la seva inconsciència que em fa sentir interpel·lada a un diàleg constant!

Per mi l’obra de Chen Zen és incòmoda i allargada, em fas sentir, tal vegada, presonera i lliure, dins i fora, lluny i aprop. La seves interaccions em generen nombroses referències creuades i connexions, em conviden a un diàleg obert i constant i m’apropen a les grans preguntes!

-
Chen Zhen va desenvolupar el seu art des de finals dels anys 70. Nascut i criat a Xangai, va viure la Revolució Cultural a la Xina durant la seva adolescència i es va traslladar a París en 1986. En les seves instal·lacions reuneix objectes quotidians com a llits, cadires i taules, assemblant-los en composicions que els allunyaven de les seves funcions originals i els portaven a una dimensió metafòrica.

L'art de Chen Zhen reflecteix de manera paradigmàtica el seu desig de trobar una síntesi visual que integri la dimensió estètica de la seva terra natal amb la dels llocs amb els quals va entrar en contacte, en un constant i fluid intercanvi entre el pensament oriental i l'occidental.

El títol de l'exposició s'inspira en el mètode creatiu de l'artista, al qual es va referir com a "fenomen de curtcircuit", que consisteix a revelar el significat ocult d'una obra d'art quan s'emporta de l'entorn original per al qual va ser creada a un lloc diferent. Aquest procés va portar a Chen Zhen a reflexionar sobre el concepte d'enriquiment simbòlic i cultural com a mitjà de creació artística.

SHORT CIRCUITS _ Hangar Biccoca
Us el recomanem sí o sí… quan el COVID ens deixi!

-

There is something universal about Chen Zen's installations, something hidden in the sieve of his unconsciousness that makes me feel challenged to a constant dialogue!

For me, Chen Zen's work is uncomfortable and elongated, you make me feel, perhaps, prisoner and free, inside and outside, far away and appropriate. His interactions generate numerous cross-references and connections, invite me to an open and constant dialogue and bring me closer to the most important questions!

-
Chen Zhen developed his art from the late 1970s. Born and raised in Shanghai, he lived through the Cultural Revolution in China during his adolescence and moved to Paris in 1986. While initially oriented towards painting, he gradually moved towards the creation of installations (creating his first one in 1989). In them, he brought together everyday objects such as beds, chairs, and tables, assembling them in compositions that took the items away from their original functions and into a metaphorical dimension.

Chen Zhen’s art paradigmatically reflects his wish to find a visual synthesis that would integrate the aesthetic dimension of his homeland with that of the places he came in contact with, in a constant, fluid exchange between Eastern and Western thought.

The title of the exhibition is inspired by the artist’s creative method, which he referred to as a “short-circuit phenomenon”, which is that of revealing the hidden meaning of a work of art when it is taken from the original setting for which it was created to a different place. This process led Chen Zhen to reflect on the concept of symbolic and cultural enrichment as a means of artistic creation.

We recommend it yes or yes when COVID let us!
SHORTS- CIRCUITS _ Hangar Biccoca

17/11/2020

Podcast 35_
MIQUEL MOLINA
Escriptor i periodista / Writer and journalist

/
Per a mi el Silenci… és com el passat, un acompanyant la importància del qual - la descobreixes al llarg de la teva vida; hi ha un dia que comences a valorar, de veritat, el silenci.Potser perquè ja s’han acumulat prou sensacions al llarg de la teva vida: paraules, música, el soroll de la ciutat, el soroll de les tempestes o potser perquè necessites refugiar-te en tu mateix perquè ja no ets tan sociable com havies estat.
/
En la meva professió… el periodisme el silenci és un luxe. La gent que no pertany a aquesta professió troba molt estrany que puguem concentrar-nos per escriure articles mentre a la redacció hi ha varies televisions en marxa o mentre es desenvolupen varies converses a la vegada.
/
Una imatge de silenci… és la mort del centre de les ciutats tal com les havíem conegut: l’enrenou de tràfic, la música ambulant, les converses i els crits han donat pas, ara, a un silenci dels cementiris per culpa de la pandèmia.No és un silenci que ens pugui reconfortar, és un silenci basat en la desesperació.

/
For me, Silence... is like the past, a companion whose importance you discover throughout your life; there is a day you begin to really value silence, perhaps because you have accumulated enough sensations throughout your life: words, music, the noise of the city, the noise of the storms, or perhaps because you need to take refuge in yourself because you are no longer as sociable as you used to be.
/
In my profession... journalism silence is a luxury. People who do not belong to this profession find it very strange that we can concentrate on writing articles while there are several televisions in the newsroom or while there are several conversations going on.
/
An image of silence... is the death of the city centre as we had known it: the hustle and bustle of the traffic, the travelling music, the conversations and the shouting have now given way to a silence of the cemeteries because of the pandemic. It is not a silence that can comfort us, it is a silence based on despair.

www.silencis.org

És un moment que creiem que canviarà per sempre la forma en què pensem i treballem, no tansols com a dissenyadors, sinó ...
11/11/2020

És un moment que creiem que canviarà per sempre la forma en què pensem i treballem, no tansols com a dissenyadors, sinó com a ciutadans."

Paola Antonelli
El disseny en totes les seves diferents manifestacions és una disciplina increïblement vital i important que es duu a terme en moltes situacions diferents. Però és especialment útil en situacions d'emergència.
Intento saber si aquesta pandèmia haurà deixat amb ella una sèrie de propostes sense precedents pel fet d’obligar-nos a viure, a relacionar-nos i a estimar-nos diferent.
No en tinc cap tipus de dubte!

-
Design Emergency va començar com una sèrie d'Instagram Live durant la pandèmia de Covid-19 i ara s'està convertint en un crit d'atenció al món, i en una prova convincent del poder del disseny per a efectuar un canvi radical i de gran abast. Les cofundadores Paola Antonelli i Alice Rawsthorn es van fer càrrec del número d'octubre de 2020 de Wallpaper* per a presentar històries sobre el nou propòsit i la promesa del disseny.

Us deixem l’article de WALLPAPER no podeu llegir-ne l’entrevista i, també, el link al seu compte d’instagram.

Wallpaper
Instagram

-

Design in all its different manifestations is an incredibly vital and important discipline that is carried out in many different situations. But it is especially useful in emergency situations.
I am trying to find out if this pandemic will have left with it an unprecedented series of proposals for forcing us to live, relate and love ourselves differently.
I think I have no doubt!

-
Design Emergency began as an Instagram Live series during the Covid-19 pandemic and is now becoming a wake-up call to the world, and compelling evidence of the power of design to effect radical and far-reaching change. Co-founders Paola Antonelli and Alice Rawsthorn took over the October 2020 issue of Wallpaper* to present stories of design’s new purpose and promise

Wallpaper
Instagram

10/11/2020

Podcast34_
Pablo d’Ors
Escriptor i sacerdot / Writer and priest

Tres preguntes pel Silenci,
sent el silenci la gran pregunta, però no per respondre-la sinó per conviure-hi serena i alegrament amb ella.
/
PRIMERA
Què és per tu el Silenci?.. és el temps i l'espai per retrobar-me amb mi mateix i, per això, amb Déu.
/
SEGONA
Com influeix el silenci en la teva feina?
El silenci és la meva feina. Necessito silenciar-me per treballar i ensenyo - modesta però espero que rotundament - a silenciar-se als altres, a trobar la pau interior.
/
TERCERA
Una imatge de silenci
Definitivament… el desert!

Three questions for the Silence,
silence being the great question, but not to answer it but to live serenely and happily with it.
/
FIRST
What is Silence for you?.. it is the time and the space to meet again with myself and, therefore, with God.
/
SECOND
How does silence influence your work?
Silence is my work. I need to be silent to work and I teach - modestly but hopefully emphatically - to be silent in others, to find inner peace.
/
THIRD
An image of silence
Definitely... the desert!

www.silencis.org

“Existeix una manera de saber si un objecte és just o formalista. La forma d'un objecte just és només una, no hi ha alte...
04/11/2020

“Existeix una manera de saber si un objecte és just o formalista. La forma d'un objecte just és només una, no hi ha alternatives.”

Enzo Mari

Diria que la meva idea del disseny l’he anada construint, a poc a poc, però que hi han hagut personatges que han estat indispensables en la seva definició!

Vaig sentir a parlar d’Enzo Mari en una classe de projectes el meu primer any de carrera a Eina: em va impressionar tant! Recordo que vaig pensar que era el tipus de gent a la que em volia assemblar: m’inspiraven tant les seves paraules, les seves idees i els seus dissenys.

I crec que em va fer entendre - per primera vegada - que un disseny podia ser just i democràtic, net i enginyós i que calia allunyar-lo només i únicament d’allò estètic: vaig aprendre amb ell que el disseny és una cosa molt important i necessària!

Gràcies Mestre!FINS SEMPRE!

-

Durant els seus 60 anys de carrera, Mari va concebre més de 1500 dissenys per a companyies com Danese, Driade, Artemide, Zanotta i Magis, així com il·lustracions, llibres amb Einaudi i Bollati Boringhieri i obres imaginatives per a nens, ara editades per l'editorial italiana Corraini.Alguns dels seus objectes més coneguts són la safata Putrella per a Danese, creada intuïtivament a partir d'un I-bar industrial doblegat, una forma arquetípica en la qual Mari va reconèixer un potencial expressiu. Una altra peça icònica que va dissenyar per a Danese en 1966 és el calendari perpetu de Timor, una eina gràfica que representa el seu enfocament pràctic de la creació. Fet de targetes de plàstic fixades a un pivot central, el disseny es va inspirar en els senyals de ferrocarril i en la funcionalitat duradora. Encara que Mari era potser més intuïtivament conegut pels seus dissenys, són les seves idees les que ho converteixen en un dels pensadors més radicals i revolucionaris de la seva generació. Les opinions polítiques de Mari es van dirigir cap al comunisme, alguna cosa que es va assegurar que es reflectís en la seva obra. Va veure el disseny com una utopia democràtica, una responsabilitat del dissenyador cap a la seva comunitat. Afirmava que el seu treball estava dirigit a crear un món millor, mirant els escenaris futurs que abordaria amb els seus projectes.Les seves idees polítiques es reflectien en la seva definició de "bon disseny", que va descriure com a sostenible, accessible, funcional, ben fet, emocionalment ressonant, durador, socialment beneficiós, bell, econòmic i assequible.Un projecte que és potser la idea més referenciada de Mari i una demostració adequada del seu pensament és la sèrie Proposta per un'Autoprogettazione (proposta per a un auto-disseny). Un llibre de 1974 presentat com un manual d'instruccions per a crear mobles simplement usant taules rugoses i claus, Autoprogettazione representava una forma econòmica de produir mobles mentre es compartien coneixements i es creava consciència de l'acte de fer.

-

I would say that I have been building my idea of design, slowly, but there have been characters that have been indispensable in its definition!

I heard about Enzo Mari in a project class my first year at EINA: I was so impressed! I remember thinking that he was the kind of person I wanted to be like: I was so inspired by his words, his ideas and his designs.

And I think he made me understand - for the first time - that a design could be fair and democratic, clean and ingenious and that it had to be moved away from the aesthetic alone: I learned with him that design is a very important and necessary thing!

Thank you Master! TILL ALWAYS!

-

During his 60-year career, Mari went on to conceive over 1500 designs for companies such as Danese, Driade, Artemide, Zanotta and Magis, as well as illustrations, books with Einaudi and Bollati Boringhieri and imaginative works for children now edited by Italian publisher Corraini.

Some of his best known objects include the Putrella tray for Danese, intuitively created from a bent industrial I-bar, an archetypal shape in which Mari recognised an expressive potential. Another iconic piece he designed for Danese in 1966 is the Timor perpetual calendar, a graphic tool that represents his practical approach to creation. Made of plastic cards fixed to a central pivot, the design was inspired by railway signs and long-lasting functionality.

Although Mari was perhaps more intuitively known for his designs, it is his ideas which make him one of the most radical, revolutionary thinkers of his generation. Mari’s own political views veered towards communism, something that he made sure to be reflected in his work. He saw design as a democratic utopia, a designer’s responsibility towards its community. He claimed that his work was aimed at creating a better world, by looking at future scenarios that he would tackle with his projects.

His political ideas were reflected in his definition of ‘good design’, which he described as sustainable, accessible, functional, well made, emotionally resonant, enduring, socially beneficial, beautiful, economic and affordable.

A project which is perhaps Mari’s most referenced idea and a fitting demonstration of his thinking is the Proposta per un’Autoprogettazione (proposal for a self-design) series. A 1974 book presented as an instruction manual to create furniture simply using rough boards and nails, Autoprogettazione represented an economical way to produce furniture while sharing knowledge and creating awareness of the act of making.

http://dadabarcelona.com/blog-dada/

04/11/2020

Podcast33_
Paola Antonelli
Senior Curator

/
El silenci per a mi és... és un estat de suspensió, és l'absència de sorolls molestos d'interferència i em permet anar cap a dins.
/
El silenci en la meva carrera, en la meva professió... en la meva vida quotidiana com a professional, el silenci no és important realment. Si estigués dissenyant una església, tal vegada ho seria, però no ho f**g, així que el silenci no computa realment, però el reconec quan hi és.
/
La meva imatge de Silenci... - En tinc vàries! - és el verd dell camp, on vaig créixer, a les dues de la tarda, a l'agost, per la qual cosa té cigales i grills, és estar en un veler al Mediterrani amb el soroll del vent i les onades o és Nova York a la part àlgida del tancament on el meu carrer - normalment, molt, molt bulliciós i sorollós - està en complet silenci!

/
Silence for me is... is a state of suspension, it’s the absence of any annoying interfering noises and that it allows me to go inward.
/
Silence in my career, profession... in my everyday life as a professional, silence does not really matter. If I were designing a church than maybe would but I am not, so Silence does not really compute but I recognize it when is there.
/
My image of Silence... - I have several! - it is a field in the countryside where I growed up, at two o’clock in the afternoon, in August, so it has cicadas and crickets, it’s being on a sail boat in the Mediterranean so the sush of the wind and the weaves or it is New York at the high of the lockdown where my normally, really, really busy and noisy street is completed silent!

www.silencis.org

Quan tenia dinou anys vaig tenir la sort de conèixer en Joan Brossa; jo venia d’un poble petit i va ser una experiència ...
04/11/2020

Quan tenia dinou anys vaig tenir la sort de conèixer en Joan Brossa; jo venia d’un poble petit i va ser una experiència gairebé mística. Havia tingut accés al món de l’art per la meva mare, que és galerista, i aquell senyor baixet d’ulls rodons em va impressionar moltíssim. La seva manera de traspassar els llenguatges em commocionava; no parlava gaire però mirava molt i deia coses lluny del que a mi m’havien ensenyat sempre, coses incòmodes que feien pensar, coses certes que feien parar.
Era modern, solitari, cinèfil i un gran prestiridigitador de la realitat.

Podria parlar i escriure hores i hores però la seves maneres es queden a dins - amb mi - poc públiques com a ell li hagués agradat.

La meva relació amb ell va durar fins que va morir i va ser sempre llum en el meu camí! L’enyoro molt i el trobo a faltar, sobretot, perquè ell va capgirar el meu món…

-

Judith Barnés i Sònia Estevez ens presenten l’univers brossià com a una nova manera de veure el seu món màgic i conceptual i l’ofereixen als nens i nenes amb una facilitat que els convida a entrar-hi!

BROSSA EN ESSÈNCIA!
Us el recomanem!

-

When I was nineteen I was lucky enough to meet Joan Brossa; I came from a small town and it was an almost mystical experience. I had been introduced to the world of art by my mother, who is a gallery owner, and that short, round-eyed man impressed me very much. His way of crossing languages shocked me; he didn't speak much but he looked a lot and said things far from what I had always been taught, uncomfortable things that made you think, true things that made you stop. He was modern, solitary, a film buff and a great conjurer of reality.

He could talk and write for hours and hours but his ways remained inside - with me - not as public as he would have liked.

My relationship with him lasted until he died and he was always a light on my path! I miss him very much and I miss him, especially because he changed my world...

-

Judith Barnés and Sònia Estevez present Brossa universe as a new way of seeing their magical and conceptual world and offer it to children with an ease that invites them to enter!

BROSSA IN ESSENCE!
We recommend it!

http://dadabarcelona.com/blog-dada/

26/10/2020

MANEL OLLÉ
Escriptor / Writer

Per mi el Silenci… no és cap bombolla pura i excepcional, el silenci és sempre disponible si t’hi fixes. Arribes i el deixes passar i de seguida s’omple de coses petites o grans, gairebé sempre imprevistes.

En la meva professió… el Silenci va bé també per llegir i per escriure, per dialogar i per mirar i per pensar, per moure’s. Sobretot per no fer res i per badar.

Una imatge de Silenci per mi… Una finestra, una pàgina en blanc, un escenari. Una disposició d’obertura, si te l’escoltes, de seguida arriben els sons que duen a un Silenci on encara hi podem passar més coses. Arriben els músics als detalls mínims, del vent, dels cruixits dels mobles, de les neveres. De les sensacions que potser també callen i arriben llavors altres sons.

-

For me, silence... is not a pure and exceptional bubble, silence is always available if you look at it. You arrive and let it go and it immediately fills up with small or big things, almost always unexpected.

In my profession... Silence is also good for reading and writing, for dialoguing and looking and thinking, for moving. Above all to do nothing and to be distracted.

An image of Silence... A window, a blank page, a stage. An opening disposition, if you listen to it, immediately the sounds arrive that lead to a Silence where still more things can happen. The musicians arrive to the minimum details, of the wind, of the cracks of the furniture, of the refrigerators. From the sensations that perhaps are also silent and then other sounds arrive.

Dirección

Lope De Vega 106, 3r
Barcelona
08005

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando DadàBarcelona publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a DadàBarcelona:

Compartir