Correspondencias

Correspondencias Pequeña red de intercambio y producción conjunta entre artistas residentes en Ecuador y artistas resi

Estas ilustraciones fue lo que Andrea Alejandro Freire  retrabajó a partir de la obra de  y la carta que envió en respue...
02/09/2020

Estas ilustraciones fue lo que Andrea Alejandro Freire retrabajó a partir de la obra de y la carta que envió en respuesta.
Link:
https://correspondenciasintercambio.wordpress.com/2020/08/12/gowara-andrea/

Queridx correspondiente,

Estou realmente entusiasmado por escrever esta carta; sempre gostei de escrever porque me faz sentir em casa. Eu sinto que escrever é a minha casa e o meu acalanto mais profundo.

O português é uma língua que amo profundamente, eu gosto muito de misturar espanhol e português. Pra mim, é importante morar nas outras línguas, nos outros territórios e nos outros mapas.

Escribo esta carta esperando que estés bien, quiero decirte que disfruté mucho ver las fotos del mar. Amo mucho el mar. Pasé las últimas dos semanas en el mar, contemplando las olas y escuchando la brisa. Fui al mar a sentir amor pleno, a encontrarme en mitad de estos momentos confusos.

Sinto que meu interior e meus pensamentos estão cheios de azul, também estou cheio de música, principalmente em português. Que música você gosta de escutar? Você escuta sempre música? Que cores você gosta de usar para suas obras? O que você sente quando está na frente do mar?

Eu sempre uso ap***s papel vegetal para decalcar, gosto muito da tinta preta no papel branco. Talvez seja porque eu também faço fanzines e encontrei o poder que a mistura de preto e branco tem. Mas, agora tentei trabalhar com outros cores como vermelho, verde, azul, laranja e marrom. Há sido una oportunidade para encontrar otras maneras de atravessar o papel com mis sentires/afetos/pensamentos.

Calcar para mí es volver a recorrer los trazos, es transferir/duplicar/corresponder/multiplicar.

He regresado a mi ciudad llena de calor y sin tanto azul en su paisaje, pero en mis pensamientos el paisaje sigue siendo azul y marítimo.

Obrigado por tudo.

Ashé para você,



31/08/2020

Ciao Liz,

Gracias por tu dibujo y tu carta. Es un historia muy personal y esto a caracterizado mucho la manera que e trabajado en ella. Este dibujo que siempre estaba en la pared la imaginé como algo que tiene que evolucionar. Tiene la necesidad de movimiento; parece que tu tambien tenias este sentimento, tu del dibujo tu hiciste una animación.
Mi continuación tiene una estructura narrativa. E creado un dialogo verbal con un mensaje por una “querida”, la respuesta a tu memoria (que pero el espectador no conoce)
En esta respuesta yo pongo una intención física, un esfuerzo del ir arriba de la montaña ( en la imagen vemos que estoy en un lugar natural) por controlar como está ese árbol que perdía hojas y tenia la tela atrapada.
La tela, que por mi representa el creado umano, la e dejado irse libera, sin engancho.
El árbol a vuelto a tener hojas, no había perdido las hojas porque estaba secando o estaba enfermo si no que era invierno.
La respuesta acaba con un augurio de prosperidad creativa, ahora que finalmente el dibujo a encontrado sentido ya tendras espacio por lo nuevo.

La imagen de mi arriba la montaña es algo que quería representar la grande confianza y conciencia en el infinito y majestoso universo que te deseo.

Esta es la carta y el video de respuesta que Daniel Kemeny retrabajó a partir de la obra de inicio de Lisbeth Carvajal. Para ver el intercambio completo den clik en el link: https://correspondenciasintercambio.wordpress.com/2020/08/12/lisbeth-daniel/

29/08/2020

En respuesta a la obra de , Lisbeth Carvajal escribió esta carta y una animación a partir de dibujos.

Hola,

Quiero contarte que ap***s leí tu carta escuché el baile de las plantas; el agitar de sus hojas me trajo el recuerdo al cuerpo de la tierra verde donde crecí: de la mata de ovo, de mango y también del techo que sostenía mis piernas para dejarme ver desde arriba a la gente pasar mientras degustaba de sus frutos.

Quiero contarte que, aunque estoy en lo alto, no logro alcanzar los 2800 metros, que a duras p***s he de alcanzar los 4.

Quiero contarte que no logro ver todo lo que me cuentas, pero desde aquí puedo escuchar.

Quiero que sepas que pude escuchar la selva detrás de las máquinas, del agua fluir y de las gotas de lluvia como palpito del cielo.

Quiero contarte que, aunque yo no pueda verte al igual que tú lo haces, ondulo mi brazo para saludarte desde la sombra que esta noche me regala mi pequeña planta de papaya.

Hace unos días me enteré de una comunidad indígena mexicana que se comunica a través de chiflidos, especialmente cuando están a largas distancias sin poder observarse mutuamente.

Hasta vernos pronto, me acompaño de la brisa y el viento para enviarte un silbido hasta los 30 metros y agradecerte el abrazo y las palabras.

¿Lo escuchas?

Jan Vormann  retrabajó la obra de  y este fue el resultado. También pueden leer parte de su carta de respuesta. Para más...
28/08/2020

Jan Vormann retrabajó la obra de y este fue el resultado. También pueden leer parte de su carta de respuesta. Para más info sigan el link: correpondenciasintercambio.wordpress.com

"Hi fellow artist,
i received this sketch of my fellow artist, the letter stated that it documented something about her grandfather, and that he was missed during the pandemia. Personally, while I was on the other side oft he planet from beginning of the pandemic on, my grandmother died from Covid in Paris. She was the last of my grandparents, so this generation of my family has been wiped out. I wasn’t able to go to her funeral in April, which was the worst feeling, to be honest, but I had her on the phone a couple of months prior and she started crying saying that her eyesight had perished and that this wasn’t a life she wanted to continue living, alone and blind (her husband, my grandfather had died 5 years earlier). But on a positive note, to see the good side in the tragic the pandemia has brought upon us, the kindergarden that my three year old was supposed to start in, closed down (no that’s not the good part), so we spent a lot of time with him (this ist he good part)"


26/08/2020

VUELA - Por los ag-ríos de libertad
(Elsye Suquilanda, 2020)

Yo _____________ desde la mansa lluvia en una bolita de cristal.

Te escribo para contarte, que hoy estuve escuchando a los latidos de tu crema, a tus limones parlanchines, exprimiendo sonidos, espero que lo haya enTejido bien. Ojalá que esta secuencia de galaxias limoneras nos hagan hacer una gran limonada para sacarnos la sed del alma y para poder dar agua a todos esos grandes planetas que viven en cada persona.

Pará seguir leyendo la carta de en respuesta a la obra de .de.la sigue el link en la bio.

23/08/2020

Video de Daniel Kemeny para Correspondencias como parte de su obra inicial.

Dear Artist, during the first part of the project „correspondencia“ I am staying at the german North Sea. It is the firs...
21/08/2020

Dear Artist,

during the first part of the project „correspondencia“ I am staying at the german North Sea.
It is the first time for me to see the tideland here. It is wonderful to watch the waves, discover jelly fishes and to breath the fresh, salty air. It makes me feel very close to the nature. On the one hand you have to adjust very much to the weather: Very often rain and strong wind, on the other hand the sea which is following the moon. If you want to see the sea you have to check out the rhythm of the tides.

Usually I am living in Berlin and I feel a distance to the nature. Somehow the coronavirus pandemic seems to be almost a surprise for most humans how strong nature can affect us. Usually it is the other way around. These days everyone talks about coronavirus wave, and in Germany people are speculating about the second wave. In the nature the word „ wave“ describes the increase and fall of the water. Or here at the North sea the waves which appear during the rising tide and the falling tide.

Parte de la carta que escribió para su corresponsal anónimo. En nuestra página encontrarás más info sobre este intercambio.

Obra "SIPO" de Jan Vormann () y el texto que envió a su corresponsal anónimo en este intercambio de estilo 'mail art'. P...
19/08/2020

Obra "SIPO" de Jan Vormann () y el texto que envió a su corresponsal anónimo en este intercambio de estilo 'mail art'. Para conocer cómo .de.la retrabajó su obra, visita el link: https://correspondenciasintercambio.wordpress.com/2020/08/12/jan-martina/

Dear Anonymous Colleague,

I am sending you the digital sketch for an idea of mine. Here in Chile almost everybody is convinced we need to move forward, not stop here, where countless battles and revolutions have led us. The point in humanity we are at today has brought mobility and wealth to certain parts of the population. But we need more. There is still much to be improved: Better education, better healthcare, better retirement plans… This is why instead of „Stop“ we here say „Sipo“ – Sipo: Yes to change, Yes to improving our lives, Yes to assuming authority in the streets and, Sipo, proclaiming that these streets are our streets, we finance them with the governments we elected and through our taxes. This all belongs to us. Sipo!

Inicio de la obra: Jan Vormann Dear Anonymous Colleague, I am sending you the digital sketch for an idea of mine. Here in Chile almost everybody is convinced we need to move forward, not stop here,…

Dirección

Tumbaco

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Correspondencias publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Correspondencias:

Compartir

Categoría