Mein Name als japanischer Wandschmuck

Mein Name als japanischer Wandschmuck Wir erstellen individuelle japanische Wanddesigns mit Eurem Namen plus Namens-Recherche zu der Bedeu

02/03/2024

Elsa Hochstate

Für meine Mama gebaut:Eine Kartusche aus Kanji und Katakana ihres Namens.Meine Mama heisst "Margret Hochstrate"."Margret...
08/06/2021

Für meine Mama gebaut:

Eine Kartusche aus Kanji und Katakana ihres Namens.
Meine Mama heisst "Margret Hochstrate".
"Margret" heisst "Die Perle".

Etymologische Namensdeutung „Lisanne Hochstrate“LisanneLisanne ist eine Kombination der Namen Lisa und Anne. Lisa ist ei...
04/07/2020

Etymologische Namensdeutung „Lisanne Hochstrate“

Lisanne
Lisanne ist eine Kombination der Namen Lisa und Anne. Lisa ist eine Kurzform von Elisabeth. Hebräisch elischeba bedeutet „die Gott verehrt; die Gott geweiht ist“. Eine andere Deutung: „mein Gott ist Fülle“. Anne bedeutet „Anmut“ oder „Liebreiz“.

Hochstrate
Einfach: Hoch und Strasse.

Übersetzung ins Japanische
• „Gläubige“ heisst auf Japanisch „Shinja“ geschrieben in Katakana „信者“
• „Anmut“ heisst auf Japanisch „Yūgana“. Geschrieben in Katakana: „信者“
• „Hoch“ heisst auf Japanisch „Taka“, geschrieben in Kanji „高“
• „Strasse“ heisst auf Japanisch „Michi“, geshrieben in Kanji „道“

Da in Japan immer erst der Nachname und dann der Vorname genannt wird, entsteht also (durchaus zusammengeschrieben):

高道信者信者 (ausgesprochen: Takamichi Shinja Yūgana)

Etymologische Namensdeutung „Marian Hochstrate“MarianMarian = Marianus = Marius ist ursprünglich ein römischer Familienn...
04/07/2020

Etymologische Namensdeutung „Marian Hochstrate“

Marian
Marian = Marianus = Marius ist ursprünglich ein römischer Familienname, kommt entweder von dem römischen Kriegsgott Mars oder auch aus dem Lateinischen mas, maris was „männlich“ bedeutet (mit Meer hat es nichts zu tun)

Hochstrate
Einfach: Hoch und Strasse.

Übersetzung ins Japanische
• „Mars“ heisst auf Japanisch „Kasei“ geschrieben in Katakana „火星“
• „Hoch“ heisst auf Japanisch „Taka“, geschrieben in Kanji „高“
• „Strasse“ heisst auf Japanisch „Michi“, geshrieben in Kanji „道“

Da in Japan immer erst der Nachname und dann der Vorname genannt wird, entsteht also (durchaus zusammengeschrieben):

高道火星 (ausgesprochen: Takamichi Kasei)

Da Japaner bis zur amerikanischen Besatzung senkrecht geschrieben haben, ergibt sich daraus die gezeigte Katusche.

Japanische Etymologie Jutta JenalDer Name Jutta könnte auch "Angehörige des Stammes Juda" und damit "Jüdin" bedeutet hab...
04/07/2020

Japanische Etymologie Jutta Jenal

Der Name Jutta könnte auch "Angehörige des Stammes Juda" und damit "Jüdin" bedeutet haben. In der Bibel ist Judith eine der Frauen von Esau; unter den apokryphen Schriften gibt es zudem ein Buch 'Judith'.
Japanisch für „Jüdin“ heisst „Yudayahito“
ユダヤ人

Jenal kommt von Yenal. Bedeutung: „siege“ bzw. „gewinne“. Herkunft: türkisch (Gegebenenfalls aserbaidschanische, usbekische, kasachische, uigurische, turkmenische oder tatarische Abstammung möglich).
Japanisch für „gewinne“ heisst „Katsu“
勝つ

Da in Japan der Nachname immer vor dem Vornamen genannt wird, ergibt sich
Katsu Yudayahito
bzw.
勝つユダヤ人

Japanische Etymologie Heinz KoleckiHeinzWortzusammensetzung: heima = das Heim, die Heimat, die Heimstatt (Althochdeutsch...
04/07/2020

Japanische Etymologie Heinz Kolecki

Heinz
Wortzusammensetzung: heima = das Heim, die Heimat, die Heimstatt (Althochdeutsch); rihhi = reich, mächtig, die Macht, die Herrschaft, der Herrscher (Althochdeutsch)
Ich hab mich für Heimat Herrscher entschieden
Japanische Übersetzung:
Ten'nō
天皇

Kolecki
ist slowenisch und bedeutet Ringe
Japanische Übersetzung:
Ringu
リング

Da im Japanischen immer erst der Nachname genannnt wird, ergibt sich:
Ringu Ten'nō
bzw.
リング天皇

Japanische Etymologie Peter AlbrechtDer Name Peter ist, über lateinisch Petrus, griechischen Ursprungs (πέτρος Pétros) u...
04/07/2020

Japanische Etymologie Peter Albrecht

Der Name Peter ist, über lateinisch Petrus, griechischen Ursprungs (πέτρος Pétros) und bedeutet Fels (als Übersetzung von aramäisch kepha) im Sinne von Felsblock.
Japanisch für „Fels“ heisst „Iwa“


Albrecht
Wortzusammensetzung (Althochdeutsch)
adal = edel, vornehm, der Adel, aus vornehmem Geschlecht
beraht = strahlend, glänzend
Bedeutung / Übersetzung
der Strahlende, Edle
von edler Herkunft, von edler Abstammung

Ich habe mich für „strahlender edler Fels“ entschieden.

Japanisch für „strahlender edler“ heisst „Kagayaku Kizoku“

輝く貴族

Da in Japan der Nachname immer vor dem Vornamen genannt wird, ergibt sich
Kagayaku Kizoku Iwa
bzw.
輝く貴族岩

My master piece yet.The customers name is "Frank Born".FrankEtymology says "Frank" is old german „franko“, which means, ...
10/06/2020

My master piece yet.

The customers name is "Frank Born".

Frank
Etymology says "Frank" is old german „franko“, which means, the „Frank“. Regarding german history we talk about the "Francs". Gremna translation is "free" or "brave" und „tapfer“.

Born
Born is a histortic / historic-poetic word for well.

I decided to tranlate "free well"

Japanese translation
• „Free“ means on japanese „Jiyū“ („自由“)
• „Well“ means in japanese „Funsui“ (噴水“)

In Japan: first last name then first name .

噴水自由 (sounds: Funsui Jiyū)

Looks in MS Minchu like a s**t, but see my Calligraphy. - a master piece.

Adresse

ViktoriaStr. 69
Bochum
44787

Webseite

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Mein Name als japanischer Wandschmuck erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Mein Name als japanischer Wandschmuck senden:

Teilen