SOLO_xhibit

SOLO_xhibit SOLO is an expanding exhibition initiated by Lola Göller and Johanna Landscheidt. In addition, guided tours and mobile performances will take place.

SOLO is taking place in the front windows of businesses that are temporarily shut down, investigating and archiving the impact of the pandemic on art and culture. The exhibition series "SOLO Markt" will take place on August 9, 13, and 14, 2021 at various weekly markets in Berlin. Market stalls and self-constructed stands will be transformed into mobile, temporary spaces for performances and instal

lations integrated into everyday events. We investigate spaces of action in the commercial realm: artistic positions from different disciplines interact with market-based systems and the constraints of self-marketing. By interweaving a temporary, traveling outdoor exhibition with the nomadic cosmos of the market and integrating art into the bustling system of traders and buyers, we enter into dialogue with the broader public. We get to question the commercial value of goods, people, and actions. Moving to the outdoor space allows for performances that have lost their venues due to the pandemic. By integrating artistic positions into the hustle and bustle of the markets, we also engage with a casual audience that may not often find their way to contemporary art and may now experience it here in passing.

TIDE FAM @ SOLO MarketKrumpKrump kommt von den Straßen L.A.s und wird als Widerstandsbewegung begriffen.Erschaffen von j...
29/09/2021

TIDE FAM @ SOLO Market

Krump

Krump kommt von den Straßen L.A.s und wird als Widerstandsbewegung begriffen.Erschaffen von jungen Tänzer*innen, ist Krump ein Ventil für negative Emotionen, die sich ansammeln, wenn man in einem von sozialer Ungleichheit, Gewalt und Rassismus geprägten Alltag aufwächst.

Viele der kennzeichnenden Bewegungen werden mit solch einer Explosivität ausgeführt, dass Krump auf den ersten Blick aggressiv erscheint, doch steckt etwas Tieferes dahinter. Entscheidend ist die eigene Sinngebung für diese Bewegungen, die Intention oder das Gefühl dahinter, das jede Person für sich selbst finden muss. Der Mix aus körperlicher Anstrengung und die Offenlegung der Gefühle ist die Essenz von Krump und wir, die Tide Fam, versuchen diese Philosophie aufrecht zu halten und in unserem Tanz wieder zu spiegeln.

Krump comes from the streets of L.A. and is conceived as a resistance movement. Created by young dancers, Krump is an outlet for negative emotions that accumulate when growing up in an everyday life marked by social inequality, violence and racism.

Many of the signature movements are performed with such explosiveness that Krump appears aggressive at first glance, but there is something deeper behind it. What is crucial is one's own sense of these movements, the intention or feeling behind them, which each person must find for themselves. The mix of physical effort and the disclosure of feelings is the essence of Krump and we, the Tide Fam, try to uphold this philosophy and reflect it in our dance.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

SUPERFILIALE @ SOLO MarketDas Porträt Markus Born und Markus Zimmermann bauen einen Marktstand auf. Einer der beiden sch...
29/09/2021

SUPERFILIALE @ SOLO Market

Das Porträt

Markus Born und Markus Zimmermann bauen einen Marktstand auf. Einer der beiden schaut sich Passanten an und tippt auf der Schreibmaschine. Der Andere liest und fertigt aus dem Textmaterial Skulpturen an. Oder umgekehrt. Oder die beiden sprechen miteinander. Keiner arbeitet. Beide.

Markus Born and Markus Zimmermann set up a market stall. One of them looks at passers-by and types on a typewriter. The other reads and makes sculptures from the text material. Or vice versa. Or the two talk to each other. Neither works. Or Both.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

LEE STEVENS @ SOLO MarketDomestic Wish Machine& HandsIn der Domestic Wish Machine versammeln sich Gebäckstücke und Kränz...
29/09/2021

LEE STEVENS @ SOLO Market

Domestic Wish Machine

& Hands

In der Domestic Wish Machine versammeln sich Gebäckstücke und Kränzen aus Salzteig, welche Lebensmittel und Gegenstände nachahmen. In die Objekte eingestempelt sind Worte aus dem Selbstoptimierungs- Kosmos.


Hands besteht aus zum Teil verbrannten, und gebrochenen Händen aus Salzteig. Sie sind Nachbildungen von Ausschnitten aus Sandro Botticelli's zarten Renaissance Malereien. In Konflikt dazu erzählt der Salzteig krümelnd, von Sorgearbeit, Beschulung, und dem Rückzug in die Bastelecke.

In the Domestic Wish Machine, pastries and wreaths made of salt dough mimic food and objects. Stamped into the objects are words from the self-optimization cosmos.


Partially burned and broken salt dough is made to resemble cutouts from Sandro Botticelli's delicate Renaissance paintings. As the salt dough crumbles, it tells a story of care work, schooling, and retreating into craftsmanship.






Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

SONDER @ SOLO Market(Anton Steenbock & Peter Behrbohm)Neue Berliner LuftIn einer vierstündigen Performance werden 50 kg ...
29/09/2021

SONDER @ SOLO Market

(Anton Steenbock & Peter Behrbohm)

Neue Berliner Luft

In einer vierstündigen Performance werden 50 kg Zwiebeln fein säuberlich von dem Künstler Startup SONDER (Anton Steenbock & Peter Behrbohm) zerschnitten und zu einem 50cm hohen Haufen aufgeschüttet. Die beißenden Ausdünstungen werden dabei über speziell modifizierte Sharing Elektroroller, mittels Rotorblättern in die umliegende Umgebung geblasen.

Neue Berliner Luft

(New Berlin Air)

In a four-hour performance, 50 kg of onions are neatly cut up by artist startup SONDER (Anton Steenbock & Peter Behrbohm) and piled into a 50cm high heap.

The acrid vapors are thereby blown into the surrounding environment via specially modified sharing electric scooters, using rotor blades.

The performance ends with the preparation of a brown-yellow onion soup, which is offered to the audience for tasting.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

SUMUGAN SIVANESAN @ SOLO Market‘Was zu Tune?’ Sumugan Sivanesan wird mit den Marktbesuchern Lieder schreiben. Er versuch...
29/09/2021

SUMUGAN SIVANESAN @ SOLO Market

‘Was zu Tune?’

Sumugan Sivanesan wird mit den Marktbesuchern Lieder schreiben. Er versucht musikalische Stile herauszukitzeln, Genres zu entwickeln und (klangliche) Traditionen, Geschichten und Erfahrungen aufzudecken, die das soziale Gefüge der Stadt ausmachen. Die Besucher werden nach der Musik in ihren Köpfen befragt und es werden ihnen Methoden vorgeschlagen, diese Gedanken in Lieder zu verwandeln. Sumugan ist besonders neugierig auf die musikalischen Sehnsüchte von Neuankömmlingen in Berlin und wie sie gemeinsam ihre Stimmen, Erinnerungen und die Regeln der deutschen Sprache um des Liedes willen dehnen könnten.

Sumugan Sivanesan will write songs with market-goers. He seeks to tease out musical styles, develop genres, and uncover (sonic) traditions, histories, and experiences that make up the social fabric of the city. Visitors are asked about the music in their heads and suggested methods for turning those thoughts into songs. Sumugan is particularly curious about the musical yearnings of newcomers to Berlin and how together they might stretch their voices, memories, and the rules of the German language for the sake of song.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

BETTINA SCHOLZ @ SOLO MarketCrêpe Painting WorkshopAn dem Stand des Crêpe Painting Workshop von Bettina Scholz können Si...
29/09/2021

BETTINA SCHOLZ @ SOLO Market

Crêpe Painting Workshop

An dem Stand des Crêpe Painting Workshop von Bettina Scholz können Sie in wenigen Minuten sowohl Crêpes drehen lernen als auch die Grundlagen abstrakter Malerei. Bettina hat ihr Malereistudium in Berlin durch das Crêpe backen auf verschiedenen Märkten und Festivals finanziert und ist dadurch die beste und schnellste Crêpe Bäckerin der Welt geworden.

At Bettina Scholz's Crêpe Painting Workshop booth, you can learn how to make crêpes as well as the basics of abstract painting in just a few minutes. Bettina financed her painting studies in Berlin by making crêpes at various markets and festivals, becoming the best and fastest crêpe baker in the world.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

CARIMA NEUSSER & CAROLA UEHLKEN @ SOLO MarketStage of DeathDie Choreographin Carima Neusser und die Künstlerin und Kurat...
29/09/2021

CARIMA NEUSSER & CAROLA UEHLKEN @ SOLO Market

Stage of Death

Die Choreographin Carima Neusser und die Künstlerin und Kuratorin Carola Uehlken inszenieren eine Stillleben Performance, die von einer guided tour in die Unterwelt, wie sie im berühmten barocken Gedicht "Schaubühne des Todes" aus dem 17. Jahrhundert beschrieben wurde, inspiriert ist. Lebendiges und totes Material verschmelzen zu einem Tableau Vivant. Körper liegen und bewegen sich in und um ein heruntergekommenes Auto nahe der geschäftigen Marktszene, in der Obst und Gemüse verkauft wird. Das Publikum ist eingeladen, den verschiedenen körperlichen Prozessen zwischen Leben und Tod beizuwohnen, während es picknickt. Stage of Death ist eine Fortsetzung ihres fortlaufenden multisensorischen Rechercheprojekts Sensing Landmarks, das seit 2019 in unterschiedlichste künstlerische Präsentationen einfließt.

Choreographer Carima Neusser and artist and curator Carola Uehlken stage a still life performance inspired by a guided tour into the underworld as described in the famous 17th century baroque poem "Stage of Death.” Living and dead material merge to create a tableau vivant. Bodies lie and move in and around a derelict car near a busy market scene selling fruits and vegetables. The audience is invited to witness the various physical processes between life and death as they picnic. Stage of Death is a continuation of her ongoing multisensory research project Sensing Landmarks, which has been incorporated into a wide variety of artistic presentations since 2019.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

LOU HOYER @ SOLO MarketIm Bann des Anagramms. Mit offenen Karten Spielen„Ich glaube nicht an die Wahrheit. Glauben Sie? ...
29/09/2021

LOU HOYER @ SOLO Market

Im Bann des Anagramms.

Mit offenen Karten Spielen

„Ich glaube nicht an die Wahrheit. Glauben Sie? Das würde mich schon einmal interessieren.“

Das Medium Lou Hoyer interpretiert Ihre Gegenwart mit Anagrammen von Unica Zürn. Holen Sie sich Ihre Antworten in diesem Sonderangebot: Auf Antworten folgen Antworten, folgen Antworten. Die Buchstaben bleiben gleich, die Bedeutungen wandern, der Klang verschiebt sich: Perspektiven brechen, Zusammenhänge fallen.

Lassen Sie sich Ihre Zukunft in Stein meißeln.

Eine mystische Praktik von Lou Hoyer mit freundlicher Unterstützung von Max Thiel.

Im Bann des Anagramms.
Mit offenen Karten Spielen

(Under the Spell of the Anagram.
Playing with your cards on the table.)

"I don't believe in truth. Do you believe? I'd be interested to know."

The medium Lou Hoyer interprets your present with anagrams by Unica Zürn. Get your answers in this special offer: answers are followed by answers, followed by answers. The letters stay the same, the meanings wander, the sound shifts: perspectives break, contexts fall.

Have your future carved in stone.

A mystical practice by Lou Hoyer with the kind support of Max Thiel.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

NSCHOTSCHI HASLINGER @ SOLO MarketWeltenzeltEine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einz...
29/09/2021

NSCHOTSCHI HASLINGER @ SOLO Market

Weltenzelt

Eine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einzige Entwicklungsstufe eines Schmetterlings, in der Nahrung aufgenommen wird. Das Tier bereitet sich auf seine kräftezehrende Metamorphose vor. Nschotschi Haslingers Weltenzelt kann einzeln betreten werden. Durch ein Hörspiel angeleitet begibt man sich auf eine Reise. Das Innen und Außen verschwimmt, der Ort an dem man sich befindet wird imaginär spiralförmig eingekreist, durch die schummrige, traumartige Erzählung neu betrachtet – aus der Perspektive eines “alten Kindes”, einer sich im Zelt befindenden Puppe, blickt man auf sich selbst. Vor dem Zelt sitzt eine Raupe, sie bewacht den Ort der Reise und ist gleichsam Protagonistin der Geschichte.

Nschotschi Haslinger arbeitet vorwiegend mit Keramik, Zeichnung und Malerei. Ihre jüngste Auseinandersetzung kreist um das Thema der Heilung, Bewusstseinsbildung und Traumdeutung.

Weltenzelt
(World tent)

A caterpillar is the juvenile stage and the main — sometimes the only — stage of a butterfly's development in which food is ingested. The animal prepares for its energy-sapping metamorphosis.

Nschotschi Haslinger's world tent can be entered individually. Guided by an audio play, one embarks on a journey. The inside and outside blur, the place one is in is imaginarily circled in a spiral, looked at anew through the dim, dream-like narration From the perspective of an "old child” — a doll located in the tent — one looks at oneself. In front of the tent sits a caterpillar, it guards the place of the journey and is, as it were, the protagonist of the story.

Nschotschi Haslinger works mainly with ceramics, drawing, and painting. Her most recent exploration revolves around the theme of healing, consciousness-raising, and dream interpretation.




Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

JULIA FRANKENBERG @ SOLO MarketSq**rt-EisDieses Jahr feiert die Prostata Feminina ihren 20. Geburtstag, denn 2001 wurde ...
21/09/2021

JULIA FRANKENBERG @ SOLO Market

Sq**rt-Eis

Dieses Jahr feiert die Prostata Feminina ihren 20. Geburtstag, denn 2001 wurde sie als funktionierendes Organ durch das Federative International Committee on Anatomical Terminology (FICAT) anerkannt. Endlich 20!!!

Sq**rt Eis sind schleckbare ephemere Eisskulpturen am Stiel in Formen der weiblichen Prostata. Die Eissorten sind Flames of Fire, Freudenfluss Xtra groß, Glandula und Magic-Sq**rt in den Geschmacksrichtungen Limette-Grapefruit, Curacao-Limette-Maracuja, Curacao-Cassis und Variationen. Einen Vorgeschmack und weitere Infos zu der fast unbekannten menschlichen weiblichen Prostata gibt es auf Sq**rt-Eis.org

This year, Prostate Feminina celebrates its 20th birthday, having been recognized as a functioning organ by the Federative International Committee on Anatomical Terminology (FICAT) in 2001. Finally 20!!!

Sq**rt ice creams are lickable, ephemeral ice sculptures on a stick, shaped like the female prostate. Flavors include Flames of Fire, Joy River Xtra large, Glandula and Magic Sq**rt in Lime-Grapefruit, Curacao-Lime-Passion Fruit, Curacao-Cassis and variations.

For a taste and more info on the almost unknown human female prostate, visit Sq**rt-Eis.org





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

NSCHOTSCHI HASLINGER @ SOLO MarketWeltenzeltEine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einz...
11/09/2021

NSCHOTSCHI HASLINGER @ SOLO Market

Weltenzelt

Eine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einzige Entwicklungsstufe eines Schmetterlings, in der Nahrung aufgenommen wird. Das Tier bereitet sich auf seine kräftezehrende Metamorphose vor. Nschotschi Haslingers Weltenzelt kann einzeln betreten werden. Durch ein Hörspiel angeleitet begibt man sich auf eine Reise. Das Innen und Außen verschwimmt, der Ort an dem man sich befindet wird imaginär spiralförmig eingekreist, durch die schummrige, traumartige Erzählung neu betrachtet – aus der Perspektive eines “alten Kindes”, einer sich im Zelt befindenden Puppe, blickt man auf sich selbst. Vor dem Zelt sitzt eine Raupe, sie bewacht den Ort der Reise und ist gleichsam Protagonistin der Geschichte.

Nschotschi Haslinger arbeitet vorwiegend mit Keramik, Zeichnung und Malerei. Ihre jüngste Auseinandersetzung kreist um das Thema der Heilung, Bewusstseinsbildung und Traumdeutung.

Weltenzelt

(World tent)

A caterpillar is the juvenile stage and the main — sometimes the only — stage of a butterfly's development in which food is ingested. The animal prepares for its energy-sapping metamorphosis.

Nschotschi Haslinger's world tent can be entered individually. Guided by an audio play, one embarks on a journey. The inside and outside blur, the place one is in is imaginarily circled in a spiral, looked at anew through the dim, dream-like narration From the perspective of an "old child” — a doll located in the tent — one looks at oneself. In front of the tent sits a caterpillar, it guards the place of the journey and is, as it were, the protagonist of the story.

Nschotschi Haslinger works mainly with ceramics, drawing, and painting. Her most recent exploration revolves around the theme of healing, consciousness-raising, and dream interpretation.




Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

NSCHOTSCHI HASLINGER @ SOLO MarketWeltenzeltEine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einz...
11/09/2021

NSCHOTSCHI HASLINGER @ SOLO Market

Weltenzelt

Eine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einzige Entwicklungsstufe eines Schmetterlings, in der Nahrung aufgenommen wird. Das Tier bereitet sich auf seine kräftezehrende Metamorphose vor. Nschotschi Haslingers Weltenzelt kann einzeln betreten werden. Durch ein Hörspiel angeleitet begibt man sich auf eine Reise. Das Innen und Außen verschwimmt, der Ort an dem man sich befindet wird imaginär spiralförmig eingekreist, durch die schummrige, traumartige Erzählung neu betrachtet – aus der Perspektive eines “alten Kindes”, einer sich im Zelt befindenden Puppe, blickt man auf sich selbst. Vor dem Zelt sitzt eine Raupe, sie bewacht den Ort der Reise und ist gleichsam Protagonistin der Geschichte.

Nschotschi Haslinger arbeitet vorwiegend mit Keramik, Zeichnung und Malerei. Ihre jüngste Auseinandersetzung kreist um das Thema der Heilung, Bewusstseinsbildung und Traumdeutung.

Weltenzelt

(World tent)

A caterpillar is the juvenile stage and the main — sometimes the only — stage of a butterfly's development in which food is ingested. The animal prepares for its energy-sapping metamorphosis.

Nschotschi Haslinger's world tent can be entered individually. Guided by an audio play, one embarks on a journey. The inside and outside blur, the place one is in is imaginarily circled in a spiral, looked at anew through the dim, dream-like narration From the perspective of an "old child” — a doll located in the tent — one looks at oneself. In front of the tent sits a caterpillar, it guards the place of the journey and is, as it were, the protagonist of the story.

Nschotschi Haslinger works mainly with ceramics, drawing, and painting. Her most recent exploration revolves around the theme of healing, consciousness-raising, and dream interpretation.





Die Ausstellung SOLO Markt wird realisiert mit Mitteln der Stiftung Kunstfonds Bonn, Programm Neustart Kultur, Projektförderung für kunstvermittelnde Akteure und mit Sondermitteln der Bezirksverordnetenversammlung Treptow-Köpenick & passenger coffee.

Adresse

Herrfurthplatz
Berlin
12049

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von SOLO_xhibit erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an SOLO_xhibit senden:

Teilen

Kategorie