Kanae Ryu

Kanae  Ryu Agent for high class designers

19/01/2026

自分が携わったプロジェクト、ついに自分でナレーションしました!長年の小さな願いをかなえました!✨✨✨✨

過去、入札の時は毎回プロの方にナレーション頼んでたけど、声はどんなに良くても、なんか温もりが足りないと感じていました。気持ちを入れて作業してないから、本質的な部分を伝えられないかも。

アプリを活用しながら何度も練習重ねて、やっと自分の作り上げたものに、自分の声を込められた。本当に嬉しい☺️☺️☺️

小さな願いも叶った時の喜びは、心の奥から湧いてくる甘い泉みたいです。🥰

Finally got to do the voice-over for the project I worked on! Checked a little long-held wish off my list 🎉🎉🎉🎉

I used to hire professional voice actors for the bidding stage every time—their vocal tones were perfect, but something was missing, the warmth that only someone who’s actually lived and breathed the project can bring.

With the help of tools and tons of practice, I finally got to lend my voice to this labor of love. My heart’s absolutely full of joy ☺️☺️☺️

No matter how big or small the wish is, the joy in your heart when it comes true is just pure sweetness 🥰

#ランドスケープ
#日中ビジネス
#デザイン住宅
#クリエイティブ業界

Whitestone Gallery Singaporeクライアント:New Art Diamonds (Singapore) Pte Ltdオープン:2023年10月所在地:シンガポール業務内容:実施設計・施工/ZYCCカテゴリー:ミュー...
12/01/2026

Whitestone Gallery Singapore
クライアント:New Art Diamonds (Singapore) Pte Ltd
オープン:2023年10月
所在地:シンガポール
業務内容:実施設計・施工/ZYCC
カテゴリー:ミュージアム
撮影者:New Art Diamonds (Singapore) Pte Ltd
Whitestone Gallery Singapore
Client: New Art Diamonds (Singapore) Pte Ltd
Opened: October 2023
Location: Singapore
Scope: Design Implementation & Construction by ZYCC
Category: Museum/Gallery
Photography: New Art Diamonds (Singapore) Pte Ltd

大垣書店 麻布台ヒルズ店 ギャラリーNEUTRAL azabudai café Slow Pageクライアント:株式会社大垣書店オープン:2023年11月所在地:東京都港区麻布台業務内容:実施設計・施工/ZYCCカテゴリー:Bookstor...
09/01/2026

大垣書店 麻布台ヒルズ店 ギャラリーNEUTRAL azabudai café Slow Page
クライアント:株式会社大垣書店
オープン:2023年11月
所在地:東京都港区麻布台
業務内容:実施設計・施工/ZYCC
カテゴリー:Bookstore
撮影者:株式会社 鈴木文人写真事務所 鈴木文人
メディア:商店建築2024年7月号掲載
Project Feature: OGAKI BOOKS Azabudai Hills
Client: Ogaki Books Co., Ltd.
Scope: Implementation Design & Construction
Completion: November 2023
Location: Azabudai, Minato-ku, Tokyo
Category: Bookstore / Gallery / Café
Photography: Fumito Suzuki, Suzuki Studio
Media: Store Architecture Magazine, July 2024
Concept: More than a bookstore, this is a cultural hub within Tokyo’s new landmark. The space integrates a gallery (NEUTRAL) and a contemplative café (Slow Page), creating a fluid experience for discovery and pause. The design emphasizes neutral materials, natural light, and a harmonious flow.
A testament to the future of physical retail—curating not just products, but atmosphere and time.
CommercialSpace JapaneseDesign TokyoArchitecture DesignProject AzabudaiHillsTokyo繁华东京里难得的沉思之处
项目名称:大垣书店 麻布台Hills店 & GALLERY NEUTRAL azabudai café Slow Page
客户:大垣书店株式会社
设计施工:实施设计一体化
类别:复合商业空间(书店+画廊+咖啡)
开业:2023.11
地点:东京港区麻布台
摄影:铃木文人
媒体:《商店建筑》2024年7月号
📌 这个项目展示了未来实体书店的一种成功范式:它不仅是购书场所,更是提供知识、美感与休憩体验的综合价值空间。
空间设计 店铺设计 商业空间设计 日本设计 书店设计 咖啡馆设计 麻布台hills 东京设计案例 设计师日常

31/12/2025

Happy New Year 🎆🎊🎈

少し厚みのある「餃子の皮」🥟😜上海淮海西路にあるA.F.A、西沢立衛氏が設計した「雲亭」の前を通りかかった。建築というより、むしろアートワークのようで、周囲の建物や人々をつないでいる。中国ではみんな「餃子の皮」と呼んでいるらしい。打放しコン...
30/12/2025

少し厚みのある「餃子の皮」🥟😜
上海淮海西路にあるA.F.A、西沢立衛氏が設計した「雲亭」の前を通りかかった。
建築というより、むしろアートワークのようで、周囲の建物や人々をつないでいる。
中国ではみんな「餃子の皮」と呼んでいるらしい。

打放しコンクリートの建物ではあるが、所々シカゴの「Bean」を思い起こさせる空間がある。
近くで見ると、打放しコンクリートの厚みが感じられる。
柱のない空間だから、ここまでできるのはなかなか大変だっただろう。
西沢立衛氏の個人の魅力を抜きにしたら、この作品をどう評価すべきか少し迷う。
軽井沢の千住博美術館と比べると、感動や記憶に残る要素は少し少ないように思う。

A Slightly Thick “Dumpling Wrapper”🥟😜
I passed by the “Cloud Pavilion” at A.F.A on West Huaihai Road in Shanghai, designed by Ryue Nishizawa.
It feels less like a building and more like a piece of land art, connecting the surrounding structures and people.
In China, everyone seems to call it the “dumpling wrapper.”
Though it’s a raw concrete structure, some spaces inside remind me of Chicago’s Bean.
When viewed up close, you can still sense the thickness of the exposed concrete.
Given that it’s a column-free space, achieving this must have been quite challenging.
I find myself wondering how to evaluate this work apart from Ryue Nishizawa’s personal appeal.
Compared to the Senju Museum in Karuizawa, I feel slightly less moved and less left with lasting impressions.

有点厚的“饺子皮”
路过位于上海淮海西路A.F.A,西泽立卫先生设计的“云亭”。
与其说是一个建筑,更像是一座地表艺术,连接了周边建筑和周边的人们。
在中国,大家都喜欢称其为“饺子皮”

虽说是清水混凝土的建筑,但有些空间却让我想起芝加哥的Bean。

近尺度拍摄的话,还是能感受到清水混凝土的厚度。
因为是无柱空间,能做成这样已经不容易了吧。

我在想,如果除去西泽立卫先生个人的魅力,不知该如何评价这作品。
相比起轻井泽的千住博美术馆,我是少了一份感动和记忆。

大江戸温泉物語プレミアム 鬼怒川大江戸温泉鬼怒川観光ホテルの、Premiumシリーズへのリブランドに伴う全館改修において、デザイン・設計・施工を当社が担当いたしました。「山滴る、川滴る」をコンセプトに、鬼怒川の豊かな自然環境をデザインに昇華...
22/12/2025

大江戸温泉物語プレミアム 鬼怒川
大江戸温泉鬼怒川観光ホテルの、Premiumシリーズへのリブランドに伴う全館改修において、デザイン・設計・施工を当社が担当いたしました。
「山滴る、川滴る」をコンセプトに、鬼怒川の豊かな自然環境をデザインに昇華いたしました。
館内には山脈や渓流を表現し、訪れる人々が自然と一体となれるような心地よい空間を創出いたしました。
クライアント:大江戸温泉物語ホテルズ&リゾーツ株式会社
オープン:2024年7月
所在地:栃木県日光市鬼怒川温泉滝359-2
インテリア:ZYCC
カテゴリー:ホテル
撮影者:宮本啓介

Oedo Onsen Monogatari Premium Kinugawa
We were responsible for the design, planning, and construction of the full-scale renovation accompanying the rebranding of Oedo Onsen Kinugawa Kanko Hotel to the Premium series.
With the concept of ”Mountains Dripping, Rivers Flowing,“ we sublimated the rich natural environment of Kinugawa into the design.
Inside the building, we expressed mountain ranges and streams, creating a comfortable space where visitors can feel united with nature.
Client: Oedo Onsen Monogatari Hotels & Resorts Co., Ltd.
Opened: July 2024
Location: 359-2 Kinugawaonsen Taki, Nikko City, Tochigi Prefecture
Interior Design: ZYCC
Category: Hotel
Photography: Keisuke Miyamoto

松山庭園で、時の流れを緩める魔法を見つけた。🌫 潤いが気配をまとう。池泉回遊式の庭が育む湿り気が、空気に清らかな露を含ませる。草木も苔も、その恵みを受けて、玉のような落ち着いた輝きを帯びている。🪨 園路は奥深く、石の景物が静かに佇む。苔むし...
21/12/2025

松山庭園で、時の流れを緩める魔法を見つけた。
🌫 潤いが気配をまとう。
池泉回遊式の庭が育む湿り気が、空気に清らかな露を含ませる。草木も苔も、その恵みを受けて、玉のような落ち着いた輝きを帯びている。
🪨 園路は奥深く、石の景物が静かに佇む。
苔むした小径のわきに、石燈籠と茶亭がひっそりと立っている。長い時間をここで過ごしてきたような、静謐なたたずまいだ。
🌲 小道は幽玄、秘めたる境へと誘う。
苔で縁取られた道を進むと、周囲には力強い樹木の影。足を踏みしめるたびに、分厚い沈黙 の上を歩いているように感じられる。
ここには時計などない。あるのは、苔の上をゆっくりと這う、光と陰の足跡だけ。大地そのものが生み出す静寂 が、訪れる者の息を深く、足音を優しくしていく。

At Shozan Garden, I encountered the magic that slows down time.
🌫 Moisture, its very essence. The unique humidity of the strolling pond garden seems to steep the air in a layer of dew, nourishing every plant and patch of moss until they glow with a jade-like warmth.
🪨 The garden paths are deeply serene, stone objects stand in quietude. Stone lanterns and pavilions stand beside the tranquil paths, silent and graceful.
🌲 The narrow trails, mysterious and still, lead into a hidden realm. Following the moss-veined paths deeper in, surrounded by vigorous ancient trees, each step feels like treading upon a thick blanket of silence.
There are no clocks here, only the traces of light and shadow slowly crawling across the moss. A quiet that seems to grow from the very soil makes you naturally lengthen your breath and lighten your step.

京都庭園の“ベース”:紀州石と苔松山庭園で、真の贅沢は足元に隠れている。紀州石。和歌山産の深灰色の凝灰岩。粗くても力強い質感は、波と時間の洗練を経て、内に落ち着いた張力を宿す。庭園の骨格だ。そして苔。これは時間が贈った柔らかな肌。数十種の苔...
19/12/2025

京都庭園の“ベース”:紀州石と苔
松山庭園で、真の贅沢は足元に隠れている。
紀州石。和歌山産の深灰色の凝灰岩。粗くても力強い質感は、波と時間の洗練を経て、内に落ち着いた張力を宿す。庭園の骨格だ。
そして苔。これは時間が贈った柔らかな肌。数十種の苔がここで共生し、果てしない深緑の絨毯を織りなし、石の剛さを優しく包み込む。
そのすべてが、極めて清浄な空気、安定した湿度、そして庭師たちの数十年変わらぬ忍耐強い手入れを必要とする。
身をかがめてよく見れば、そこには完璧なマイクル宇宙が広がる。石は山岳、苔は森林、結露した水滴は湖。日本庭園の核心哲学、「縮景成趣」を完璧に体現している。
この緑が映すのは、色ではなく、時間の濃度なのだ。

The “Base Layer” of a Kyoto Garden: Kishu Stone and Immortal Moss
At Shyouzan Garden, true luxury lies beneath your feet.
Kishu Stone. A deep-gray tuff from Wakayama. Its coarse yet robust texture, tempered by waves and time, carries a steady, grounded tension. It is the skeleton of the garden.
And the Moss. This is the soft skin bestowed by time. Dozens of moss species coexist here, weaving an endless, deep-green carpet that gently envelops the stone’s rigidity.
Every inch requires impeccably clean air, constant humidity, and the patient, decades-long care of the gardeners.
Crouch down and look closely: it’s a complete microcosm. The stones are mountains, the moss is a forest, the beads of dew are lakes. It perfectly embodies the core philosophy of Japanese gardening – “shukukei seishu” (creating interest by condensing scenery).
This shade of green isn’t about color; it’s about the density of time.

VIALA Kinugawa | Living with the Valley’s BreathWhere the valley‘s verdancy blends into the room, and nature fills the s...
12/12/2025

VIALA Kinugawa | Living with the Valley’s Breath
Where the valley‘s verdancy blends into the room, and nature fills the space.
Crafted with materials and designs that emphasize texture, each element harmonizes with the natural valley unfolding before you. From the furniture in fine solid wood to the custom pieces made by Japanese artisans — all embody the philosophy of ”VIALA Kinugawa Keisui“: to weave the natural essence of the Kinugawa Valley into every breath of this retreat space.
Here, the interior is not a place from which to view the scenery, but an extension of nature itself. What you inhabit is not merely a room, but a place that exists within the very pulse of the valley.
Project Overview
Client: Tokyu Land Corporation
Architecture: Tokyu Design Consultant Inc.
Interior: ADA Co., Ltd.
Landscape: TLA Co., Ltd.
Lighting: Hasegawa Architectural Lighting Institute
Total Floor Area: 9,900 sq.m.
Structure: 6 stories above ground, 1 story below ground

VIALA 鬼怒川|渓谷の息吹とともに暮らす
谷の緑が部屋に溶け込み、自然が空間を満たす。
眼前に広がる渓谷の自然と調和するよう、質感を重視した素材と設計によって空間を創り上げました。良質な無垢材を用いた家具、日本の匠が手がけた特注家具の数々——それらすべてが、「VIALA鬼怒川渓翠」の理念を体現しています。鬼怒川の渓谷が持つ自然の気配を、この滞在空間の一つひとつの息づかいの中に取り込むために。
ここでは、室内は風景を眺める場所ではなく、自然そのものの延長です。お客様が過ごされるのは、単なる客室ではなく、谷全体の鼓動とともに在る場所なのです。
プロジェクト概要
施 主:東急不動産株式会社
建築設計:株式会社 東急設計コンサルタント
内装設計:株式会社 エイ・ディ・エイ
外構設計:株式会社 TLA
照明設計:長谷川建築照明研究所
延床面積:9,900㎡
規 模:地上6階、地下1階

金沢の配色の美|古都ホテルのインテリアデザイナー濃い赤と漆黒が、現代空間に出会う室内デザイン:村井尚登、星野優(イリアデザイン事務所)暗調を基調に、金沢漆器の深い赤、九谷焼の釉薬の彩りを重ねる。濃やかさと抑制、光と影のなかで対話が生まれる。...
08/12/2025

金沢の配色の美|古都ホテルのインテリアデザイナー
濃い赤と漆黒が、現代空間に出会う
室内デザイン:村井尚登、星野優(イリアデザイン事務所)
暗調を基調に、金沢漆器の深い赤、九谷焼の釉薬の彩りを重ねる。
濃やかさと抑制、光と影のなかで対話が生まれる。
暗は、空間の器。
赤は、伝統の息づかい。
器物は静かに佇み、色彩はささやくように語る。
建築|福田俊次、玉城大树(国建 建築設計事務所)

Kanazawa’s Color-Contrast Aesthetics|Interiors of a Castle-Town Hotel
When Deep Red Meets Lacquer Black in a Contemporary Space
Interior Design: Naoto Murai, Yu Hoshino (Iria Design Office)
Against a dark-toned base, rich reds of Kanazawa lacquerware and glazes of Kutani porcelain are layered. Intensity and restraint converse within the interplay of light and shadow.
Darkness is the vessel of the space.
Red is the breath of tradition.
Objects stand in stillness, colors speak in whispers.
Architecture | Tosh*tsugu Fukuda, Taiki Tamaki (Kokkenshiken Architectural Design Office)
Landscape | Hiromitsu Sato (TLA)
Operation | Ken Hotel Management Kanazawa Co., Ltd.
Completed December 2022 · 215 rooms

金泽的撞色美学|古城宾馆的室内
当浓重红与漆器黑,撞见当代空间
室内设计:村井尚登、星野優(イリア设计事务所)
以暗调为基底,铺入金泽漆器的浓郁红、九谷烧的釉彩 浓烈与克制,
在光影中对话
暗,是空间的容器 红,是传统的呼吸 器物静立,色彩低语
建筑|福田俊次、玉城大树(国建设计事务所)
景观|佐藤宏光(TLA)
运营|株式会社ケン・ホテルマネジメント金沢
2022年12月竣工 · 215室
景観|佐藤宏光(TLA)
運営|株式会社ケン・ホテルマネジメント金沢
2022年12月竣工・215室

Address

Xujiahui

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Kanae Ryu posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category