Deviprasad C Rao

Deviprasad C Rao Künstler, Kurator & Schriftsteller - Zürich. Leiter des Kunstforums (Stallikon). Vertreten durch Frontof Bicycle Gallery Basel

Der Hüter der gelben StundeAcryl auf Leinwand, 50 x 50 cm, 2026Das Gelb ist kein Hintergrund — es ist ein Zustand, eine ...
24/04/2026

Der Hüter der gelben Stunde
Acryl auf Leinwand, 50 x 50 cm, 2026

Das Gelb ist kein Hintergrund — es ist ein Zustand, eine Tageszeit, die nur auf dieser Leinwand existiert. In ihrer Mitte hält eine Gestalt den Raum: sie herrscht nicht, sie wacht nicht von oben, sie hütet. Um sie herum versammeln sich kleinere Wesen — Vögel an den Rändern, Geschöpfe am unteren Bildrand, Glieder, die von ausserhalb des Rahmens hineingreifen.

——

Keeper of the Yellow Hour
Acrylic on canvas, 50 x 50 cm, 2026

The yellow isn’t background — it’s a state, a time of day that exists only on this canvas. At its centre, a figure holds the space: not ruling, not watching from above, but tending. Around it, smaller presences gather — birds at the edges, creatures along the lower border, limbs reaching in from outside the frame.

Verworrene Logik 50 × 40 cm, Acryl auf Leinwand, 2026Ein Geflecht aus Formen, das zwischen Ordnung und Chaos balanciert—...
22/04/2026

Verworrene Logik
50 × 40 cm, Acryl auf Leinwand, 2026

Ein Geflecht aus Formen, das zwischen Ordnung und Chaos balanciert—als würde sich eine eigene Logik im Moment entfalten. Nichts ist linear, nichts eindeutig, und doch hält alles zusammen. Die kräftige rote Fläche zwingt jede Form in die Präsenz; sie verhandeln Raum, stoßen aneinander, finden ihren Platz. Es ist ein stilles Spiel zwischen Kontrolle und Zufall—eine lebendige Komposition, die sich nicht erklären lässt, sondern erfahren werden will.

Ausgestellt bei der Art de Suisse Frühlingsausstellung
Krönen Gallery, Forschaugasse 3, Zürich
7.–10. Mai 2026



Tangled Logic
50 x 40 cm, Acrylic on canvas, 2026

A cluster of forms negotiating between order and chaos—as if a logic is unfolding in real time. Nothing is linear, nothing fully resolves, yet everything holds together. The bold red field pushes each element into presence; they collide, adjust, and settle into place. It’s a quiet tension between control and accident—a living composition that resists explanation and invites experience.

Showcasing at Art de Suisse Spring Exhibition
Krönen Gallery, Forschaugasse 3, Zurich
7–10 May 2026

Gespräche zwischen schwebenden WeltenAcryl auf Leinwand, 50 × 40 cm, 2026In einer tiefblauen Stille treiben spielerische...
21/04/2026

Gespräche zwischen schwebenden Welten
Acryl auf Leinwand, 50 × 40 cm, 2026

In einer tiefblauen Stille treiben spielerische Formen wie lebendige Gedanken—verbunden durch unsichtbare Linien, im wortlosen Austausch. Halb Wesen, halb Erinnerung bewegen sie sich ohne Schwerkraft, getragen von einer inneren Intelligenz, die ihre eigene stille Ordnung formt.

Zu sehen bei Art de Suisse – Frühlings Ausstellung

Kronen Galerie, Forschaugasse 3, Zürich
7.–10. Mai

Komm vorbei, bleib einen Moment… und lass es auf dich wirken.



Conversations Between Floating Worlds
Acrylic on canvas, 50 × 40 cm, 2026

In a deep blue silence, playful forms drift like living thoughts—connected by invisible lines, speaking without words. Half creature, half memory, they move without gravity, guided by an inner intelligence that shapes its own quiet order.

Showcasing at Art de Suisse – Spring Exhibition
Kronen Galerie, Forschaugasse 3, Zürich
7–10 May

„Kartografie der Stille“50 x 50 cm, Acryl auf Leinwand2026Manche Landschaften existieren nicht im Aussen… sondern entste...
20/04/2026

„Kartografie der Stille“
50 x 50 cm, Acryl auf Leinwand
2026

Manche Landschaften existieren nicht im Aussen… sondern entstehen im Inneren.

„Kartografie der Stille“ zeigt ein inneres Terrain wo Gedanken, Erinnerungen und stille Energien Form annehmen.
Punkte werden zu Zellen, Linien zu Atem, Muster zu Rhythmus.
Es gibt keinen Plan, nur eine Antwort auf das, was entsteht.

Chaos und Ordnung stehen hier nicht im Konflikt… sie ruhen nebeneinander.

Dieses Werk ist nicht dafür da, verstanden zu werden.
Es ist dafür da, erlebt zu werden.

* Zu sehen bei Art de Suisse – Frühlings Ausstellung mit 13 anderen Künstlern.

*Kronen Galerie, Forschaugasse 3, Zürich
7.–10. Mai 2026

Komm vorbei, bleib einen Moment… und lass es auf dich wirken.
——
“Cartography of Stillness”
50 x 50 cm, Acrylic on Canvas
2026

Some landscapes are not outside… they unfold within.

“Cartography of Stillness” maps an inner terrain where thoughts, memories, and silent energies take form.
Dots become cells, lines become breath, patterns become rhythm.
There is no plan, only a response to what emerges.

Chaos and order don’t compete here… they sit together, quietly.

This work is not meant to be understood.
It is meant to be experienced.

- Showcasing at Art de Suisse – Spring Exhibition along with 13 other artists.

- Kronen Galerie, Forschaugasse 3, Zürich

7–10 May 2026

Come, stand in front of it… and let it speak.

„Kartografie der Stille“50 x 50 cm, Acryl auf Leinwand2026Manche Landschaften existieren nicht im Aussen… sondern entste...
20/04/2026

„Kartografie der Stille“
50 x 50 cm, Acryl auf Leinwand
2026

Manche Landschaften existieren nicht im Aussen… sondern entstehen im Inneren.

„Kartografie der Stille“ zeigt ein inneres Terrain wo Gedanken, Erinnerungen und stille Energien Form annehmen.
Punkte werden zu Zellen, Linien zu Atem, Muster zu Rhythmus.
Es gibt keinen Plan, nur eine Antwort auf das, was entsteht.

Chaos und Ordnung stehen hier nicht im Konflikt… sie ruhen nebeneinander.

Dieses Werk ist nicht dafür da, verstanden zu werden.
Es ist dafür da, erlebt zu werden.

* Zu sehen bei Art de Suisse – Frühlings Ausstellung mit 13 anderen Künstlern.

*Kronen Galerie, Forschaugasse 3, Zürich
7.–10. Mai 2026

Komm vorbei, bleib einen Moment… und lass es auf dich wirken.
——
“Cartography of Stillness”
50 x 50 cm, Acrylic on Canvas
2026

Some landscapes are not outside… they unfold within.

“Cartography of Stillness” maps an inner terrain where thoughts, memories, and silent energies take form.
Dots become cells, lines become breath, patterns become rhythm.
There is no plan, only a response to what emerges.

Chaos and order don’t compete here… they sit together, quietly.

This work is not meant to be understood.
It is meant to be experienced.

- Showcasing at Art de Suisse – Spring Exhibition along with 13 other artists.

- Kronen Galerie, Forschaugasse 3, Zürich

7–10 May 2026

Come, stand in front of it… and let it speak.

Heute mein Artikel im Anzeiger 🙂Eine ruhige, bodenständige Geschichte aus Stallikon.«Backen als neuer Lebensweg» — wie V...
17/04/2026

Heute mein Artikel im Anzeiger 🙂

Eine ruhige, bodenständige Geschichte aus Stallikon.

«Backen als neuer Lebensweg» — wie Vicktoria Hug aus Stallikon das Backen zu mehr als nur einem Handwerk gemacht hat. Es geht um Geduld, Fermentation und etwas, das wir oft vergessen… echte menschliche Verbindung.

Von ihrem kleinen Brotiosk bis hin zu einem festen Teil des Dorflebens zeigt diese Geschichte, wie einfache Dinge – wie Brot – Menschen auf besondere Weise zusammenbringen.

Unbedingt lesen. Vielleicht schaut man danach ein Stück Brot mit anderen Augen an.

SAVE THE DATE!! VERNISSAGE :  DONNERSTAG, 7 MAI, 2026 KRÖNEN GALERIE FORSCHAUGASSE 3, 8001 ZURICH
12/04/2026

SAVE THE DATE!!
VERNISSAGE : DONNERSTAG, 7 MAI, 2026

KRÖNEN GALERIE
FORSCHAUGASSE 3, 8001 ZURICH

Preview – Q2-2026 – Vernissage: 11. April 2026, 15-16.30 hDeviprasad Rao, Marlies Achermann &Helga Zumstein Deviprasad R...
24/03/2026

Preview – Q2-2026 – Vernissage: 11. April 2026, 15-16.30 h

Deviprasad Rao, Marlies Achermann &
Helga Zumstein


Deviprasad Rao hat eine unverwechselbare Bildsprache entwickelt, die von Intuition, beharrlicher Experimentierfreude und einer tiefen Auseinandersetzung mit Form als Träger innerer Erfahrung geprägt ist. Marlies Achermann‘s Arbeiten sind eine Einladung, die Grenzen der Realität zu überschreiten und in die Welt der Fantasie einzutauchen. Helga Zumstein‘s Kunst wirkt leise, aber eindringlich. In einer überreizten und schnelllebigen Welt schafft sie Räume der Ruhe und Besinnung.

Ausstellung: 11.04. bis 4.07.2026

Here’s a smooth, natural Schweizer Hochdeutsch version with your artistic tone preserved:⸻„Chili brennt nicht – es weckt...
21/03/2026

Here’s a smooth, natural Schweizer Hochdeutsch version with your artistic tone preserved:



„Chili brennt nicht – es weckt auf.“ 🌶️

Chili fühlt sich scharf an wegen eines Stoffes namens Capsaicin.
Es verbrennt dich nicht wirklich – es täuscht dem Gehirn Hitze vor, indem es Schmerzrezeptoren aktiviert.
Und vielleicht ist genau das auch Kunst.

Als Künstler bewege ich mich oft zwischen Gegensätzen –
zwischen Ruhe und Intensität, Kontrolle und Hingabe.
So wie beim Chili ist es kein echtes Brennen,
sondern ein bewusstes Erleben.

Nicht Schmerz.
Sondern Wahrnehmung.

——
Chilli feels hot because of a compound called capsaicin.
It doesn’t actually burn you – it tricks the brain into sensing heat by activating pain receptors.
And maybe this is also what art is.

As an artist, I often move between opposites –
between calm and intensity, control and surrender.
Just like with chilli, it’s not real burning,
but a conscious experience.

Not pain.
But perception.

Celestial Drift IIIAcrylic on canvas120 × 90 cm2026Floating cellular forms gather like drifting constellations in deep s...
13/03/2026

Celestial Drift III
Acrylic on canvas
120 × 90 cm
2026

Floating cellular forms gather like drifting constellations in deep space. Pattern, colour and micro-symbols suggest a living system in motion — a place where the language of biology and the vastness of the cosmos quietly meet. The work reflects on how life is never isolated, but always part of a larger field of connection, movement and becoming. Between structure and mystery, it invites a contemplation of existence itself: how even the smallest form may carry the memory of the infinite.



Celestial Drift III
Acryl auf Leinwand
120 × 90 cm
2026

Schwebende, zellartige Formen versammeln sich wie treibende Konstellationen im tiefen Raum. Muster, Farben und mikroskopische Zeichen lassen ein lebendiges System in Bewegung entstehen – einen Ort, an dem sich die Sprache der Biologie und die Weite des Kosmos still begegnen. Das Werk reflektiert darüber, dass Leben niemals isoliert existiert, sondern immer Teil eines größeren Feldes von Verbindung, Bewegung und Werden ist. Zwischen Struktur und Geheimnis lädt das Bild dazu ein, über die Natur der Existenz nachzudenken – darüber, wie selbst die kleinste Form eine Spur des Unendlichen in sich tragen kann.

Gravity of the CoreAcrylic on canvas120 x 90 cmAt the center, a dense organic form gathers the energy of the painting — ...
10/03/2026

Gravity of the Core
Acrylic on canvas
120 x 90 cm

At the center, a dense organic form gathers the energy of the painting — like a living core where many small elements come together. Around it, dark fragments marked with delicate lines feel like traces of memory, signals or quiet movements within a larger system.

Below the core, a soft elongated form resembles a sleeping figure. It rests peacefully, as if protected by the gravity of the center above it. The yellow shapes move through the space like gentle sparks of life, connecting the parts of this small floating world.

Together, the forms create a quiet scene of balance — a suspended ecosystem where energy, rest and movement coexist around a shared center.



Gravity of the Core
Acryl auf Leinwand
120 x 90 cm

Im Zentrum sammelt sich eine dichte organische Form, die die Energie des Bildes zusammenhält – wie ein lebendiger Kern, in dem viele kleine Elemente zusammenfinden. Rund darum erscheinen dunkle Fragmente mit feinen Linien und Mustern, die an Spuren von Erinnerung, Signalen oder stillen Bewegungen in einem größeren Gefüge erinnern.

Unterhalb des Kerns liegt eine weiche, längliche Form, die an eine schlafende Figur erinnert. Sie ruht ruhig, fast so, als würde sie von der Schwerkraft des Zentrums darüber gehalten oder beschützt. Die gelben Formen bewegen sich durch den Raum wie kleine Funken von Leben und verbinden die einzelnen Teile dieser schwebenden Welt.

Gemeinsam erzeugen die Formen eine stille Balance – ein schwebendes Gefüge, in dem Energie, Ruhe und Bewegung um ein gemeinsames Zentrum kreisen.

Schwebende VersammlungEine Gruppe neugieriger, beinahe theatralischer Figuren scheint in einem leuchtenden rosafarbenen ...
09/03/2026

Schwebende Versammlung

Eine Gruppe neugieriger, beinahe theatralischer Figuren scheint in einem leuchtenden rosafarbenen Raum zu schweben. Jede Form trägt ihren eigenen Charakter – einige neigen sich zueinander, andere greifen aus, wieder andere scheinen still zu beobachten. Gemeinsam entsteht eine spielerische und zugleich geheimnisvolle Begegnung, als hätten sich Fragmente verschiedener Welten für einen Moment des Austauschs zusammengefunden. Der Raum zwischen ihnen wirkt lebendig und hält eine unsichtbare Unterhaltung, in der Fantasie, Bewegung und ein leiser Humor miteinander mitschwingen.

55 × 55 cm | Acryl auf Leinwand
——
Suspended Assemblage

A gathering of curious, almost theatrical figures appears to float within a bright field of pink. Each form seems to carry its own character — some leaning, some reaching, others quietly observing. Together they create a playful yet mysterious encounter, as if fragments of different worlds have come together for a moment of exchange. The space between them feels alive, holding an invisible conversation where imagination, movement, and quiet humor coexist.

55 × 55 cm | Acrylic on canvas

Adresse

Pilatusstrasse 1
Zug
6300

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Deviprasad C Rao erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen

Kategorie