Gessnerallee Zürich

Gessnerallee Zürich International co-production house dedicated to contemporary creation: dance, performance, theater, music, club and visual art.

«Die Neue Unsicherheit»Fatima Moumouni mit Donya Speaksim Anschluss Musik von LEGION SEVENund DJ Madônja-Fr.  19.06., 20...
12/06/2026

«Die Neue Unsicherheit»
Fatima Moumouni mit Donya Speaks
im Anschluss Musik von LEGION SEVENund DJ Madônja
-
Fr. 19.06., 20:00–22:00
-
Dieses Gesprächsexperiment der Zürcher Künstlerin Fatima Moumouni will einen «Safer Space für Unsicherheit» schaffen, in dem das «Ähm …» nicht abtrainiert, sondern dezidiert gesucht wird. Zu Gast in der dritten Ausgabe ist die Tanz- und Theaterschaffende Donya Speaks. Zusammen widmen sie sich dem Thema «Zwischen Positionierung und Polarisierung».

Zweieinhalb Jahre live gestreamter Genozid in Gaza. Trauer,
Verzweiflung, Wut, Tatendrang, Bekennungsdruck und Cancelangst.
Moumouni und Speaks sprechen darüber, was es bedeutet, als
Kunstschaffende verantwortungsvoll mit gesellschaftlicher Abstumpfung,
Krisen und Gewalt umzugehen. Ein Gespräch über künstlerische
Ansprüche, Aktivismus und Mechanismen der Selbstzensur.

Informationen zur Barrierefreiheit: Übersetzung in DSGS

Mehr Infos und Tickets findest du auf unserer Website. Link in Bio.

*****

This conversation experiment by Zurich-based artist Fatima Moumouni aims to create a ‚safer space for uncertainty‘ — a space where the ‚um...‘ is not trained away, but actively sought out. Guest of the third edition is dancer and theatre-maker Donya Speaks. Together, they will explore the topic ‚Between Taking a Stand and Polarization.‘

Two and a half years of a genocide in Gaza being live-streamed to the world. Grief, despair, anger, the urge to act, pressure to declare one’s position, and fear of being cancelled. Moumouni and Speaks discuss what it means, as artists, to respond responsibly to societal desensitization, crises, and violence. A conversation about artistic responsibility, activism, and the mechanisms of self-censorship.

Information on accessibility: Interpretation in DSGS

You can find more information and tickets on our website. Link in Bio.

📷: Manu / Yohana Papa .papa

Fatima Moumouni donya speaks دنيا we are many Katia 🦋

«Die Neue Unsicherheit»Fatima Moumouni mit Donya Speaks-Fr. 19.06., 20:00im Anschluss Musik von LEGION SEVEN&  DJ Madôn...
12/06/2026

«Die Neue Unsicherheit»
Fatima Moumouni mit Donya Speaks
-
Fr. 19.06., 20:00
im Anschluss Musik von LEGION SEVEN& DJ Madônja
-
Dieses Gesprächsexperiment der Zürcher Künstlerin Fatima Moumouni will einen «Safer Space für Unsicherheit» schaffen. Zu Gast in dieser Ausgabe ist die Tanz- und Theaterschaffende Donya Speaks. Zusammen sprechen sie über das Thema «Zwischen Positionierung und Polarisierung».

Zweieinhalb Jahre live gestreamter Genozid in Gaza. Was macht das mit uns?
Moumouni und Speaks sprechen darüber, was es bedeutet, die eigene Positionierung in die künstlerische Arbeit einfliessen zu lassen, über Mechanismen der Selbstzensur, des Rückzugs, der Abwehr, sowie über Aktivismus zwischen Bekennungsdruck und Cancelgefahr.

Informationen zur Barrierefreiheit: Übersetzung in DSGS

Mehr Infos und Tickets findest du auf unserer Website. Link in Bio.

******

This conversation experiment by Zurich-based artist Fatima Moumouni aims to create a 'safer space for uncertainty'. The guest in this edition is dance and theatre maker Donya Speaks. Together, they explore the topic 'Between Positioning and Polarization'.

Two and a half years of live-streamed genocide in Gaza. What does that do to us? Moumouni and Speaks discuss what it means to let one's own political and personal positioning inform artistic practice. They reflect on mechanisms of self-censorship, withdrawal, and defensiveness, as well as on activism caught between pressures to publicly declare one's stance and the risk of being cancelled.

Accessibility information: Interpretation into DSGS

You can find more information on our website. Link in bio.

📷: Manu
moremoney .papa

03/06/2026

Ton an 🔊

Mit diesem Audioflyer laden wir herzlich zur Audiodeskription und Tastführung zur Performance «Mutterzungen» von Rebekka Bangerter in Kollaboration mit Asa Hendry, Solange P. Molu und Felicia Touvenot ein.

Die Performance findet am Donnerstag, 11. Juni, Samstag, 13. Juni, Montag, 15. Juni und Dienstag, 16. Juni um 20 Uhr statt. Vor jeder Vorstellung findet um 19:40 Uhr eine Tastführung mit Lenthe Basant statt. Treffpunkt: Infopoint Barrierefreiheit im Stall6.

Das Angebot richtet sich an blinde und sehbehinderte Besucher*innen. Tickets können direkt per E-Mail unter [email protected] angefragt oder über die Website gebucht werden. Link in Bio.

******

Sound on🔊

With this audio flyer, we warmly invite you to the audio description and tactile guidance session for the performance ‘Mutterzungen’ (Mother Tongues) by Rebekka Bangerter, in collaboration with Asa Hendry, Solange P. Molu and Felicia Touvenot.

The performance takes place on Thursday 11 June, Saturday 13 June, Monday 15 June and Tuesday 16 June at 8 pm. A touch tour with Lenthe Basant will take place at 7.40 pm before each performance. Meeting point: Access Infopoint at Stall6.

This event is aimed at blind and visually impaired visitors. Tickets can be requested directly by email at [email protected] or booked via the website. Link in bio.

.hendry .ch

Art in Conflict «Zugehörigkeit, Verlust und die Sprache der Kunst»artasfoundation-Mi. 10.06., 17:30-Wie lässt sich in ei...
02/06/2026

Art in Conflict «Zugehörigkeit, Verlust und die Sprache der Kunst»
artasfoundation
-
Mi. 10.06., 17:30
-
Wie lässt sich in einer Welt, die von Migration, Mehrsprachigkeit und kolonialen Nachwirkungen geprägt ist, ein offenes Gespräch führen? Und welche Rolle spielt die Kunst dabei, neue Räume des Zuhörens und Verstehens zu schaffen?

Darüber sprechen Vida Ruci und Fazil On Yu. Vida Ruci ist Architektin, Kulturschaffende sowie Mitglied des Robida Collective. Fazil On Yu ist Tänzer, Choreograf, Aktivist und Performance-Künstler.

Freier Eintritt

Mehr Infos dazu findest du auf unserer Website. Link in Bio.

******

In a world shaped by migration, multilingualism, and colonial legacies, how can open conversations be fostered? And what role can the art play in creating new spaces for listening and understanding?

Vida Ruci and Fazil On Yu will be discussing this. Vida Ruci is an architect, cultural practitioner and member of the Robida Collective. Fazil On Yu is a dancer, choreographer, activist and performance artist.

Free admission

You can find more information on our website. Link in bio.

📷: Antônio Frederico Lasalvia

Unser Programm im Juni 💜🗓️ Mi. 02.06.«Uniform»LAB Junges Theater Zürich🗓️ Mi. 03.06.«Monatliche Rechtsberatung»🗓️ Mi. 03...
01/06/2026

Unser Programm im Juni 💜

🗓️ Mi. 02.06.
«Uniform»
LAB Junges Theater Zürich

🗓️ Mi. 03.06.
«Monatliche Rechtsberatung»

🗓️ Mi. 03.06.
Reihe: Monatsthemen
«Datenlecks mit politischer Sprengkraft und Cross-Border-Journalismus»
WOZ Die Wochenzeitung

🗓️ Mi. 10.06.
Reihe: Art in Conflict
«Zugehörigkeit, Verlust und die Sprache der Kunst»
artasfoundation

🗓️ Do. 11.06., Sa. 13.06., Mo. 15.06., Di. 16.06.
««Mutterzungen»
Rebekka Bangerter in Kollaboration mit Asa Hendry, Solange P. Molu, Felicia Touvenot

🗓️ Fr. 12.06., Sa. 13.06., Mo. 15.06., Di. 16.06.
««Dry Down - Requiem for a Lost Room»
Déguénon/Gränicher/Wetter

🗓️ Fr. 19.06., Sa. 20.06.
Gessnerallee und KIN-Festival
«INSIDE_OUT»
Kian Amadeus H. & Sarah Calörtscher

🗓️ Fr. 19.06.
Gessnerallee und Kin-Festival
«Die Neue Unsicherheit - Disco Edition»
Fatima Moumouni

🗓️ Sa. 20.06.
Gessnerallee und Kin-Festival
«KAFi Q: Eine inklusive SOMMER QUIZ NACHT»

Mehr Infos und Tickets findest du auf unserer Website. Link in Bio.

📷: Credits «KAFi Q: Eine inklusive SOMMER QUIZ NACHT», Copyright: Linus Rieser

.hendry .ch .ao .raeber .uzh .waves .moremoney .ch

29/05/2026

Ein letzter Apéro im Büro. Eulalie Déguénon, Lucia Salomé Gränicher und Noé Wetter erzählen von ihrer site-specific Performance in einem Büroraum im Baslerpark — und davon, was das Publikum erwartet.

Das Stück feiert am Fr. 12.06. ausverkaufte Premiere.

Weitere Spieldaten:
Sa. 13.06. 20:00
Mo. 15.06. 20:00
Di. 16.06. 20:00

Mehr Infos und Tickets findest du auf unserer Website. Link in Bio.

*****

A final drinks reception at the office. Eulalie Déguénon, Lucia Salomé Gränicher and Noé Wetter talk about their site-specific performance in an office space in Baslerpark — and what the audience can expect.

The show celebrates its sold-out premiere on Friday 12 June.

You can find more information and tickets on our website. Link in bio.

.ao .raeber uzh

«Uniform»LAB Junges Theater Zürich-28.05., 20:0029.05., 20:0030.05., 20:0031.05., 18:0002.06. 20:00-Im Jahresprojekt des...
26/05/2026

«Uniform»
LAB Junges Theater Zürich
-
28.05., 20:00
29.05., 20:00
30.05., 20:00
31.05., 18:00
02.06. 20:00
-
Im Jahresprojekt des LAB Junges Theater Zürich haben sich die Spieler*innen von ihren Lieblingsstücken erzählt, Texte zu den Blicken der Anderen geschrieben, sich zusammen in eine Hose gezwängt und die Perspektive eines Unterhemds eingenommen.

Entstanden ist eine persönliche, lustvolle, manchmal witzige und manchmal traurige Show über die Uniformen unseres Alltags – mit einem eventuell zuversichtlichen Ende im Schatten der Kleiderberge.

Mehr Infos und Tickets findest du auf unserer Website. Link in Bio.

***

As part of LAB Junges Theater Zürich’s annual project, the performers talked about their favourite plays, wrote texts about how others see them, squeezed themselves into a pair of trousers together, and adopted the perspective of an undershirt.

The result is a personal, exuberant, sometimes funny and sometimes sad show about the uniforms of our everyday lives – with a potentially hopeful ending in the shadow of mountains of clothes.

You can find more information and tickets on our website. Link in bio.

22/05/2026

Was macht Sprache lebendig und wo beginnt Verstehen? Das Stück «Mutterzungen» entsteht im fliessenden Wechsel zwischen verschiedenen Sprachen, Übersetzungen und Unübersetzbarem und eröffnet einen intimen Raum, in dem Sprache als Klang, Erinnerung und Widerstand erfahrbar wird.

Am 11.06. feiert die Arbeit von Rebekka Bangerter in Kollaboration mit Asa Hendry, Solange P. Molu und Felicia Touvenot Premiere.

Spieldaten:
Do. 11.06., 20:00
Sa. 13.06., 20:00
Mo. 15.06., 20:00
Di. 16.06., 20:00

Mehr Infos und Tickets findest du auf unserer Website. Link in Bio.

*****

What brings language to life, and where does understanding begin? The play ‘Mutterzungen’ (Mother Tongues) unfolds through a fluid interplay between different languages, translations and the untranslatable, creating an intimate space in which language can be experienced as sound, memory and resistance.

You can find more information and tickets on our website. Link in bio.

.hendry .ch

«Die Hate it or Love it Love Karaoke» Edwin Ramirezim Rahmen der Reihe «Die Neue Unsicherheit – Love Edition» von Fatima...
21/05/2026

«Die Hate it or Love it Love Karaoke»
Edwin Ramirez
im Rahmen der Reihe «Die Neue Unsicherheit – Love Edition» von Fatima Moumouni
-
Sa. 23.05.
22:30
-
Die besten Lovesongs, moderiert von Edwin Ramirez. Nach der Unsicherheit im Gespräch über Liebe von Fatima Moumouni mit Kübra Sekin folgen ein Comedy-Set von Edwin Ramirez und eine Karaoke mit den grössten Liebesh*ts zum Schrei-Singen.

Freier Eintritt

Mehr Infos findest du auf unserer Website. Link in Bio.

******

The best love songs, presented by Edwin Ramirez. Following Fatima Moumouni’s conversation with Kübra Sekin on the uncertainties of love, there will be a comedy set by Edwin Ramirez and a karaoke session featuring the biggest love hits to sing along to at the top of your voice.

Free admission

You can find more information on our website. Link in the bio.

📷: James Bantone

.moremoney

«Die Neue Unsicherheit – Disco Edition»Fatima Moumouni-Sa. 23.05., 20:00im Anschluss Party mit Comedy und Karaoke 🪩-Zu G...
12/05/2026

«Die Neue Unsicherheit – Disco Edition»
Fatima Moumouni
-
Sa. 23.05., 20:00
im Anschluss Party mit Comedy und Karaoke 🪩
-
Zu Gast in dieser Ausgabe: Moderatorin, Schauspielerin und Performerin Kübra Sekin.
Sie arbeitet aus einer behinderten, q***ren und migrantischen Perspektive und setzt sich für die Teilhabe und Sichtbarkeit von Menschen mit Behinderungen ein.

Gemeinsam wagen sich Moumouni und Sekin ins unsichere Terrain der Liebe und denken laut über Fragen nach wie: Gibt es die wahre Liebe? Was richtet das Konzept romantischer Liebe an – und für wen? 

Und weil es letztes Mal so schön war, findet im Anschluss wieder eine Party mit kurzem Comedy-Set und Karaoke statt — dieses Mal mit Crip-Performance-Künstler*in Edwin Ramirez.

Mehr Infos dazu findest du auf unserer Website. Link in Bio.
Save the Date für die nächste Ausgabe: Fr. 19.06. 🌟

******

Our guest in this episode: presenter, actress and performer Kübra Sekin.
She works from a disabled, q***r and migrant perspective and campaigns for the inclusion and visibility of people with disabilities.

Together, Moumouni and Sekin venture into the uncertain terrain of love and ponder questions such as: Does true love exist? What does the concept of romantic love achieve – and for whom?

And because it was so much fun last time, there’ll be a party afterwards with a short comedy set and karaoke — this time featuring crip performance artist Edwin Ramirez.

You can find more information on our website. Link in bio.
Also save the date for the next event: Fri 19 June

📷: Mirjam Möss
moremoney

Adresse

Gessnerallee 8
Zürich
8001

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Gessnerallee Zürich erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen

Kategorie