Volume MTL

Volume MTL Festival et salon du livre d’art / art book fair and festival
30 sept – 5 oct 2025
♡₊✧˚ 📚・₊✧
l'art et le livre / art and the book

09/29/2025

Date limite demain pour ce nouveau prix !

Volume 8 MTL x Centre CLARK vous invite le dimanche 4 octobre à 17h à Espace Transmission (5435 Av. des Érables, Montréa...
09/23/2025

Volume 8 MTL x Centre CLARK vous invite le dimanche 4 octobre à 17h à Espace Transmission (5435 Av. des Érables, Montréal) pour Livre d’Or: une soirée bilingue & hybride de lectures performatives.

Inspiré des livres d’or traditionnels, l’événement explore les relations entre invité·e·s et hôte·s à travers une expérience multisensorielle célébrant la nourriture, le vin et l’hospitalité.

Dean Baldwin, Jonah Campbell, eunice belidor et Alegria Gobeil partageront des textes et actions dans une installation participative. Cocktails, vins et surprises sont au menu!

Un merci à Menaud (.chx) pour la délicieuse vodka!

——

Volume 8 MTL x Centre CLARK, invite you October 4th at 5pm, at Espace Transmission (5435 Av. des Érables, Montréal) for a bilingual hybrid evening of performative readings.

Inspired by traditional guestbooks, the event invites you to explore the relationships between guests and hosts through a multisensory experience celebrating food, wine, and hospitality.

Dean Baldwin, Jonah Campbell, eunice belidor, and Alegria Gobeil will share texts and actions within a participatory installation. Cocktails, wine, and surprises await!

Thanks to Menaud (.chx) for providing us with delicious vodka!

En 1975, PARACHUTE redéfinissait les manières d’écrire, de penser et de créer autour de l’art contemporain — internation...
09/22/2025

En 1975, PARACHUTE redéfinissait les manières d’écrire, de penser et de créer autour de l’art contemporain — international, multilingue, performatif, interdisciplinaire. 50 ans plus t**d, comment faire face aux urgences d’aujourd’hui : mondialisation, IA, éclatement des images et des formes, pratiques en direct, crises climatique et économique, guerres ?

Le 4 octobre de 15 à 16h rejoignez Chantal Pontbriand, fondatrice de PARACHUTE, pour un forum ouvert avec des éditeur·rice·s venu·e·s du monde entier qui réinventent l’écriture sur l’art aujourd’hui.
____

In 1975, PARACHUTE redefined how we write, think, and create around contemporary art — international, multilingual, performative, interdisciplinary. 50 years later, how do we face today’s urgencies: globalization, AI, fractured images and forms, live practices, climate and economic crises, wars?

On October 4th, join Chantal Pontbriand, founder of PARACHUTE, for an open forum with editors from around the world who are reshaping writing on art today.

Joignez-vous à nous le Vendredi 3 Octobre à 19h pour célébrer “Vowel Jams”, le tout premier album solo de Kathy Kennedy ...
09/20/2025

Joignez-vous à nous le Vendredi 3 Octobre à 19h pour célébrer “Vowel Jams”, le tout premier album solo de Kathy Kennedy — artiste sonore montréalaise pionnière, connue pour ses explorations de la voix, de la technologie et de l’espace public.

📖 La récente publication rétrospective sur la longue carrière de Kathy Kennedy, “Chanter Hors-Piste”(Centre Sagamie) sera disponible lors de l’événement.

Une performance envoûtante par le duo Squid pro quo (Julie Delisle & Vergil Sharkya), débutera la soirée avec une atmosphère d’expérimentations sonores, visuelles et performatives.

💫La soirée se poursuivra ensuite au charmant bar à vin .vin, 375A de Castelnau E.

———

Join us Friday October 3rd at 7pm to celebrate “Vowel Jams”, the very first solo album by Kathy Kennedy — a pioneering Montreal sound artist known for her explorations of voice, technology, and public space.

📖 Copies of the new retrospective publication on Kathy Kennedy’s long career: “Chanter Hors-Piste” (Centre Sagamie) will be available at the event.

A captivating performance by Squid pro quo (Julie Delisle & Vergil Sharkya), will kick off the evening, setting an atmosphere of sonic, visual, and performative experimentation.

💫The night continues at the charming .vin, 375A, de Castelnau E.

📚✨ Salon Volume 8 MTL – 4 & 5 oct, 11h-18h à La Casa d’Italia (505 Jean-Talon E.) Plus de 60 artistes, écrivain⸱es et éd...
09/20/2025

📚✨ Salon Volume 8 MTL – 4 & 5 oct, 11h-18h à La Casa d’Italia (505 Jean-Talon E.)
Plus de 60 artistes, écrivain⸱es et éditeur⸱ices du Canada et d’ailleurs vous attendent ! Entrée libre, rencontres, découvertes et performances.
Programme complet : volumemtl.art



📚✨ Volume 8 MTL Fair – Oct 4 & 5, 11am-6pm at Casa d’Italia (505 Jean-Talon E.)
Over 60 artists, writers, and publishers from Canada and beyond will be there! Free entry, discoveries, networking, and performances.
Full program: volumemtl.art

Plongez dans les coulisses de la fabrication d’un livre photo, en explorant les étapes de la création d’une séquence (ch...
09/19/2025

Plongez dans les coulisses de la fabrication d’un livre photo, en explorant les étapes de la création d’une séquence (chemin de fer), de l’assemblage et de la reliure DIY avec Emblemata (William Sabourin & Maeva Gauthier-Chartrand) et Book Art (Harley Smart).

–––

Go behind the scenes of photobook making, exploring creating a sequence, assembling and DIY binding.
with Emblemata (William Sabourin & Maeva Gauthier-Chartrand) and Bookart (Harley Smart)

Joignez-vous à nous le jeudi 2 octobre au CCA pour une conversation bilingue sur l’histoire des espaces domestiques mont...
09/19/2025

Joignez-vous à nous le jeudi 2 octobre au CCA pour une conversation bilingue sur l’histoire des espaces domestiques montréalais comme lieux d’exposition, présentée en collaboration avec Community Service Magazine.

Découvrez quatre décennies d’interventions artistiques dans des appartements avec les panélistes Vincent Bonin, Ingrid Bachmann, Pierre Dorion, Geneviève Marcil et Marie Ségolène C. Brault.

La discussion sera suivie du vernissage d’une exposition d’archives à proximité, présentant des œuvres issues de projets tels que Calaboose, L’Escalier, WWTWO, 48Hours/48 Rooms, et bien d’autres encore. L’exposition sera accessible sur rendez-vous jusqu’au 5 octobre de midi à 18h.

La table ronde est ouverte à tous. Veuillez suivre le lien dans la bio pour prendre rendez-vous.

Merci à M. Edmund Nash et à pour leur soutien.

—-

Join us on Thursday, October 2nd at the CCA for a conversation on the history of Montreal’s domestic galleries, presented in partnership with Community Service Magazine.

Reflect on four decades of artistic interventions in apartments across the city with panelists Vincent Bonin, Ingrid Bachmann, Pierre Dorion, Geneviève Marcil, and Marie Ségolène C.Brault.

The talk will be followed by the opening of a nearby archival exhibition, featuring works from projects such as Calaboose, L’Escalier, WWTWO, 48Hours/48 Rooms, and more. On view by appointment until October 5th, from noon to 6pm.

The panel is open to all and you can book an appointment for the exhibition at the link in bio.
Thank you to Mr. Edmund Nash and for their support.

Joignez-vous à nous le jeudi 2 octobre 2025 de 12h à 17h au 4th Space de l’Université Concordia pour le Symposium Volume...
09/18/2025

Joignez-vous à nous le jeudi 2 octobre 2025 de 12h à 17h au 4th Space de l’Université Concordia pour le Symposium Volume MTL 8, une journée d’échanges réunissant artistes, éditeurs·trices et penseur·euse·s autour de trois thématiques majeures de l’édition d’art contemporaine : la migration, la censure et les écologies de création.

Au Programme :
🔹 La menace de publier | 13h–14h
Entretien entre Chen Yun (51 Personae, Shanghai) et Louis Rastelli, sur les stratégies éditoriales face à la répression.

🔹 Ecologies of Becoming | 14h–15h
Présentation de la monographie de Sougwen Chung (en webdiffusion) avec Harley Smart (Anteism) : art, technologie et collaborations homme–machine.

🔹 Lire la migration | 15h–17h
Échange de livres d’artistes avec Lois Klassen, Deanne Achong et les artistes du projet Undercurrents & Folds. Apportez un zine ou un livre d’artiste à partager!

🌎🌎🌎📚📚📚🌎🌎🌎

Join us on Thursday, October 2, 2025, from 12 p.m. to 5 p.m. at Concordia University’s 4th Space for Symposium Volume MTL 8, a day of discussions bringing together artists, publishers, and thinkers around three major themes in contemporary art publishing: migration, censorship, and the ecologies of creation.

On the Program:

🔹 The Threat of Publishing | 1 p.m.–2 p.m.
Conversation between Chen Yun (51 Personae, Shanghai) and Louis Rastelli on editorial strategies in the face of repression.

🔹 Ecologies of Becoming | 2:00–3:00 p.m.
Presentation of Sougwen Chung’s monograph (webcast) with Harley Smart (Anteism): art, technology, and human–machine collaborations.

🔹 Reading Migration | 3–5 p.m.
Artist book exchange with Lois Klassen, Deanne Achong, and artists from the Undercurrents & Folds project. Bring a zine or artist book to share!

🌎🌎🌎📚📚📚🌎🌎🌎

Mes Pants de Q***r présente Souvenirs festifs : Remix, une exposition rétrospective consacrée au travail photographique ...
09/17/2025

Mes Pants de Q***r présente Souvenirs festifs : Remix, une exposition rétrospective consacrée au travail photographique de Josée B., témoin de la scène lesbienne montréalaise des années 1990. 🖤

En collaboration avec la 8ème édition de VOLUME MTL, nous vous invitons à célébrer le finissage de l’exposition et le lancement du livre qui l’accompagne le mercredi 1er octobre, de 17h à 21h, au 2025 rue Parthenais, suite 241, au rythme d’un DJ set de l’artiste.

Josée B (née en 1966 à Trois-Rivières) étudie la photographie au Cégep du Vieux Montréal, où elle obtient son diplôme en 1989. Reconnue pour ses photographies de rue en noir et blanc et ses tirages artisanaux, elle explore ensuite la photographie au sténopé à l’aide de caméras qu’elle fabrique elle-même. Ses œuvres ont été présentées dans plusieurs expositions, dont Faits d’Hiver (Dare-Dare, 1985), Fiat Lux (1990), Les 12 Ginette de Josée B et Souvenirs du Black and Blue (1996).

Pour plus d’information sur le travail de Josée, visitez www.mespantsdequeer.com

🪩🪩🪩🪩🪩📸📸📸📸🪩🪩🪩

Mes Pants de Q***r presents Festive Memories: Remix, a retrospective exhibition of the photographic works of Josée B., a witness to Montreal’s le***an scene in the 1990s. 🖤

In collaboration with VOLUME MTL’s 8th edition, we invite you to celebrate the exhibition’s closing and the launch of the accompanying publication on Wednesday, October 1, from 5 PM to 9 PM, at 2025 Rue Parthenais, Suite 241, with a DJ set by the artist.

Josée B (b. 1966, Trois-Rivières) studied photography at Cégep du Vieux Montréal, graduating in 1989. Known for her black-and-white street photography and hand-made prints, she later explored pinhole photography with cameras she built herself. Her work was shown in exhibitions such as Faits d’Hiver (Dare-Dare, 1985), Fiat Lux (1990), Les 12 Ginette de Josée B and Souvenirs du Black and Blue (1996).

To find out more about Josée’s work visit www.mespantsdequeer.com

🪩🪩🪩🪩🪩📸📸📸📸📸🪩🪩🪩

***r ***r ***r ***r

Address

5435 Des érables
Montreal, QC
H2H 2E8

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Volume MTL posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Featured

Share

Category

VOLUME 3 MTL

VOLUME 3 MTL, un conférence et foire annuelle sur l’édition sur l’art et les livres d’artistes à Montréal. Third annual conference and fair devoted to artists’ books and art publishing in Montreal. 10.2020

VOLUME 3 MTL est organisé par ARCMTL, une organisation à but non lucrative basée à Montréal dont la mission est de promouvoir et préserver le travail d’artistes indépendants. ARCMTL est derrière le grand succès qu’est Expozine la foire des petits éditeurs, depuis 2002, et un des co-organisateur du Festival des Arts Imprimés et la Grande Foire d’art imprimé de Montréal depuis 2016. Il est également le créateur et promoteur du réseau de distribution d’art sous la forme de machines distributrices qu’est Distroboto.

VOLUME 3 MTL is organized by ARCMTL, a non-profit organization that both promotes and preserves the work of independent artists. It has hosted the huge Expozine small press fair annually since 2002, and has been a co-organizer of the Montreal Printed Arts Festival and the Grande Print Art Fair since 2016. It also invented and has operated the Distroboto network of art-vending machines since 2001.