JANO Gallery

JANO Gallery Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from JANO Gallery, Art Gallery, 3819 Rue Wellington #200, Montreal, QC.

A contemporary art gallery based in Montreal, Canada, representing Canadian artists and curating exhibitions across a variety of mediums, with a focus on innovative approaches, strong technical skill, and themes that are universal and inviting.

(FR) EN below Rejoignez‑nous le samedi 13 juin à 14h pour une rencontre avec l’artiste Saul Sanchez à la Galerie JANO, e...
06/13/2026

(FR) EN below
Rejoignez‑nous le samedi 13 juin à 14h pour une rencontre avec l’artiste Saul Sanchez à la Galerie JANO, en conversation avec Anne Jano.
Dans son exposition solo One Thing for Another, Sanchez revisite la tradition des assiettes parlantes en les transformant en grandes peintures où objets, énigmes et langage se superposent. Ses œuvres jouent avec la lisibilité, la traduction et les glissements de sens entre ce que l’on voit et ce que l’on comprend.
Nous explorerons les histoires derrière les assiettes, l’humour et l’ambiguïté des textes, ainsi que la manière dont ces images oscillent entre objet et image, passé et présent.

Entrée libre Galerie JANO, Montréal JanoGallery.com

EN (FR en haut) Join us Saturday, June 13 at 2 PM for an Artist Talk with Saul Sanchez at JANO Gallery, in conversation with Anne Jano.

In his solo exhibition One Thing for Another, Sanchez expands the tradition of assiettes parlantes into large‑scale oil paintings where objects, riddles, and language collide. His works play with legibility, translation, and the slippage between what is seen and what is meant.

We’ll dive into the stories behind the plates, the humor and ambiguity in the texts, and the way these images shift between object and image, past and present.
Free & open to all JANO Gallery, Montréal JanoGallery.com



This Picture is a Fine Addition to Our Collection by Saul Sanchez   Inspired by 18th‑century plates that create playful ...
06/12/2026

This Picture is a Fine Addition to Our Collection by Saul Sanchez

Inspired by 18th‑century plates that create playful rébus puzzles

Acrylic on cutted wood

This Picture is a Fine Addition to Our
Collection” is a wall piece made of
painted MDF forms that render a
sentence in Gregg shorthand, a largely
forgotten stenographic system
developed to record spoken language
quickly and discreetly. The abstract
forms read first as visual composition
before revealing the phrase: “This
picture is a fine addition to our
collection,” a statement about value and
belonging that remains partially
concealed

48 × 410 cm
(18.9 × 161.4 in)
2026


Merci beaucoup 🌸🤍
06/10/2026

Merci beaucoup 🌸🤍

Une exposition à la Galerie Jano

(FR plus bas) Join us Saturday, June 13 at 2 PM for an Artist Talk with Saul Sanchez at JANO Gallery, in conversation wi...
06/05/2026

(FR plus bas) Join us Saturday, June 13 at 2 PM for an Artist Talk with Saul Sanchez at JANO Gallery, in conversation with Anne Jano.
In his solo exhibition One Thing for Another, Sanchez expands the tradition of assiettes parlantes into large‑scale oil paintings where objects, riddles, and language collide. His works play with legibility, translation, and the slippage between what is seen and what is meant.
We’ll dive into the stories behind the plates, the humor and ambiguity in the texts, and the way these images shift between object and image, past and present.
✨ Free & open to all 📍 JANO Gallery, Montréal 🔗 JanoGallery.com

(FR)
Rejoignez‑nous le samedi 13 juin à 14h pour une rencontre avec l’artiste Saul Sanchez à la Galerie JANO, en conversation avec Anne Jano.
Dans son exposition solo One Thing for Another, Sanchez revisite la tradition des assiettes parlantes en les transformant en grandes peintures où objets, énigmes et langage se superposent. Ses œuvres jouent avec la lisibilité, la traduction et les glissements de sens entre ce que l’on voit et ce que l’on comprend.
Nous explorerons les histoires derrière les assiettes, l’humour et l’ambiguïté des textes, ainsi que la manière dont ces images oscillent entre objet et image, passé et présent.
✨ Entrée libre 📍 Galerie JANO, Montréal 🔗 JanoGallery.com



EN / FR ↓  ✨ Vernissage —Thursday May 21st, 6–9 PM ✨  Saul Sanchez — One Thing for Another  We’re pleased to present One...
05/20/2026

EN / FR ↓ ✨ Vernissage —Thursday May 21st, 6–9 PM ✨ Saul Sanchez — One Thing for Another We’re pleased to present One Thing for Another, Saul Sanchez’s first solo exhibition at the gallery. The series enlarges 19th‑century assiettes parlantes—decorative plates that paired images and words to form rebus puzzles once revealed only when the plate was turned in the hand. By shifting their scale, Sanchez blurs their role as object, image, or riddle, tracing how meaning transforms across languages, materials, and systems. A wall piece in Gregg shorthand encodes the sentence “This picture is a fine addition to our collection,” appearing and disappearing in the same gesture. Photos by Michael Patten

FR ✨ Vernissage — 21 mai, 18 h à 21 h ✨ Saul Sanchez — One Thing for Another Nous présentons One Thing for Another, la première exposition solo de Saul Sanchez à la galerie. La série agrandit des assiettes parlantes du 19e siècle—des assiettes décoratives où images et mots formaient des rébus révélés seulement en les retournant. En changeant leur échelle, Sanchez brouille leur statut d’objet, d’image ou d’énigme, et explore la manière dont le sens se déplace entre langues, matériaux et systèmes. Une œuvre murale en sténographie Gregg encode la phrase « This picture is a fine addition to our collection », apparaissant et disparaissant d’un même mouvement. Photos by Michael Patten

EN / FR ↓ ✨ Vernissage — May 21, 6–9 PM ✨ Saul Sanchez — One Thing for Another We’re pleased to present One Thing for An...
05/17/2026

EN / FR ↓
✨ Vernissage — May 21, 6–9 PM ✨
Saul Sanchez — One Thing for Another
We’re pleased to present One Thing for Another, Saul Sanchez’s first solo exhibition at the gallery. The series enlarges 19th‑century assiettes parlantes—decorative plates that paired images and words to form rebus puzzles once revealed only when the plate was turned in the hand.
By shifting their scale, Sanchez blurs their role as object, image, or riddle, tracing how meaning transforms across languages, materials, and systems. A wall piece in Gregg shorthand encodes the sentence “This picture is a fine addition to our collection,” appearing and disappearing in the same gesture.
FR
✨ Vernissage — 21 mai, 18 h à 21 h ✨
Saul Sanchez — One Thing for Another
Nous présentons One Thing for Another, la première exposition solo de Saul Sanchez à la galerie. La série agrandit des assiettes parlantes du 19e siècle—des assiettes décoratives où images et mots formaient des rébus révélés seulement en les retournant.
En changeant leur échelle, Sanchez brouille leur statut d’objet, d’image ou d’énigme, et explore la manière dont le sens se déplace entre langues, matériaux et systèmes. Une œuvre murale en sténographie Gregg encode la phrase « This picture is a fine addition to our collection », apparaissant et disparaissant d’un même mouvement.
If you want it even tighter, more poetic, or more institutional, choose a direction: more concise, more poetic, or more formal.

EN / FR ↓   ✨ Vernissage — May 21, 6–9 PM ✨ First solo exhibition at the gallery with Saul Sanchez   One Thing for Anoth...
05/08/2026

EN / FR ↓ ✨ Vernissage — May 21, 6–9 PM ✨ First solo exhibition at the gallery with Saul Sanchez One Thing for Another
We’re excited to present One Thing for Another, Saul Sanchez’s first solo exhibition at the gallery. The series features large‑scale oil paintings inspired by 19th‑century assiettes parlantes—decorative French and English plates that combined images and words to form playful rebus puzzles. Once moving from aristocratic cabinets to everyday tables, these plates carried humor, codes, and hidden messages revealed only when turned in the hand.
By enlarging them, Sanchez blurs their purpose: plate, image, or riddle? The works explore how meaning shifts as it travels across languages, materials, and systems of communication.
The exhibition also includes a wall piece in Gregg shorthand, a nearly forgotten stenographic script. The encoded sentence—“This picture is a fine addition to our collection”—appears and disappears at once, echoing questions of value, access, and legibility.

✨ Vernissage — 21 mai, 18h à 21h ✨ Première exposition solo de Saul Sanchez à la galerie One Thing for Another
Nous présentons One Thing for Another, une série de peintures à l’huile grand format inspirées des assiettes parlantes du 19e siècle—des assiettes décoratives françaises et anglaises qui cachaient des rébus dans leurs images et leurs mots. Passées des vitrines aristocratiques aux tables populaires, elles révélaient leurs messages seulement lorsqu’on les retournait.
En les agrandissant, Sanchez brouille leur fonction : assiette, image ou énigme? L’exposition explore comment le sens se transforme lorsqu’il circule entre langues, matériaux et systèmes de communication.
Une œuvre murale en sténographie Gregg accompagne les tableaux, encodant la phrase : « This picture is a fine addition to our collection. »

Nous sommes très heureux d’accueillir Alexis Riverin et Renée Mathews comme artistes en résidence. Leurs pratiques se re...
05/05/2026

Nous sommes très heureux d’accueillir Alexis Riverin et Renée Mathews comme artistes en résidence. Leurs pratiques se rejoignent par une attention fine à la matérialité, au geste et aux récits personnels. Merci à Desjardins pour son soutien à cette résidence et à la relève en art contemporain.

Alexis Riverin est un artiste interdisciplinaire basé à Montréal. Sa pratique en peinture, textile et sculpture explore l’espace, le deuil, l’identité et le genre à travers des gestes lents et réfléchis.

Renée Mathews est une artiste barbadienne‑canadienne travaillant la sculpture, le collage et l’installation. Reconnue pour ses perruques en denim, elle explore l’identité, la durabilité et le corps par des processus tactiles et intuitifs.

EN (Fr en haut)

We’re very pleased to welcome Alexis Riverin and Renée Mathews as our new artists‑in‑residence. Their practices share a deep sensitivity to material, gesture, and personal narrative. Thank you to Desjardins for supporting this residency and helping us nurture emerging voices in contemporary art.

Alexis Riverin is a Montréal‑based interdisciplinary artist working across painting, textiles, and sculpture. His work explores spatiality, grief, identity, and gender, transforming domestic materials through slow, meditative gestures.

Renée Mathews is a Barbadian‑Canadian artist whose practice spans sculpture, collage, and material‑driven installations. Known for her innovative denim wigs, she explores identity, sustainability, and the body through tactile, intuitive processes.

FR/EN La foire Plural se terminent aujourd’hui  toutes les œuvres sont visibles en ligne sur JanoGallery.com.  Bonheurs ...
04/12/2026

FR/EN
La foire Plural se terminent aujourd’hui toutes les œuvres sont visibles en ligne sur JanoGallery.com.

Bonheurs d’été 2024 #1
YANNICK DE SERRE
Impressions embossées sur feutre, collage de tissus, huile et encre naturelle.
Ces bouquets hors série sont créés librement, pour le simple plaisir du geste. Parfois rehaussés de broderies ou sutures, ils diffusent une atmosphère légère et festive.

Œuvre évolutive
52 × 40 cm
2024

Plural fair end today – all artworks available to view online at JanoGallery.com

Bonheur d’été 2024 #1
YANNICK DE SERRE
Embossed print on felt, fabric collage, oil and natural based ink.
These one-of-a-kind bouquets are made freely, for the joy of creating. Sometimes enlivened with embroidery or sutures, they exude a light, festive mood.
Evolving artwork
52 × 40 cm
2024

EN below Venez nous voir au stand 206 —   ce weekend        L’ensemble de nos œuvres est également disponible en ligne s...
04/11/2026

EN below
Venez nous voir au stand 206 — ce weekend

L’ensemble de nos œuvres est également disponible en ligne sur janogallery.com.

STÉPHANIE MORISSETTE
Rollout
Des silhouettes de drones ou d’insectes occupant le ciel, découpées dans le papier.
Papier
Des formes aériennes qui évoquent une nuée de drones ou d’insectes en vol, suspendues dans l’espace comme une cartographie du ciel en mouvement.

30 × 30 × 8 cm
(11,8 × 11,8 × 3,1 po)
2026


EN

Visit us at booth 206 — opens tonight! VIP night from 5pm, with doors open to the public tomorrow.
All our artworks are available to view online at janogallery.com.

STÉPHANIE MORISSETTE
Rollout
Silhouettes of drones or insects occupying the sky, rendered in paper.
Paper
Aerial forms suggesting a swarm of drones or insects in flight, suspended as if mapping the ever-shifting sky.
30 × 30 × 8 cm
(11.8 × 11.8 × 3.1 in)
2026

Address

3819 Rue Wellington #200
Montreal, QC
H4G1V1

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when JANO Gallery posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to JANO Gallery:

Featured

Share

Category