Shinbukan Budo

Shinbukan Budo Welcome to the official Shinbukan Budo page, The Home of Shinbukan Budo, Bujinkan Budo & Renshinkan Budo.

https://www.facebook.com/share/p/193gp2mwJ4/?mibextid=wwXIfr
06/05/2026

https://www.facebook.com/share/p/193gp2mwJ4/?mibextid=wwXIfr

【6/26発売!】初見良昭の武神館武道
DVD『忍法体術の実戦』予約開始!
https://www.hiden-shop.jp/SHOP/tzk1d.html
▲予約期間中はポイント還元率5倍でお得!!▲
指導監修:手塚航

世界の軍人・治安のプロたちが
本物として習得する技術!

勝ち負けではなく
最も大切なのは“生き延びること”

▼秘伝webshopはコチラから▼
https://www.hiden-shop.jp/SHOP/tzk1d.html

▼Amazonはコチラから▼
https://amzn.asia/d/0dGbM4NX

▼楽天ブックスはコチラから▼
https://books.rakuten.co.jp/rb/18648656/

#忍者 #武道 #武術

06/02/2026

The Gathering of like minded Budoka

In relation to my previous post I’ve been travelling to Japan for nearly 30 years, most of those trips being for the purpose of training. For a long time, I had dreamed of bringing my family to Japan for a vacation, and this year, in celebration of the 30th anniversary of my journeys here, I was fortunate enough to make that dream come true.

That being said, it would have felt very strange to come to Japan and not make time for at least a few days of training or to visit my teachers.

Fortunately, Takase Sensei had planned a very unique gathering of martial arts from across Japan, held at the Ashikaga Budokan. Among the participants were representatives from highly ranked Daitō-ryū and Hakkō-ryū groups. I was deeply honoured to have the opportunity to give a demonstration with my students, and I was also given the privilege of teaching a segment during the event.

While my demonstration focused on the extension of jūjutsu basics, my teaching portion focused on the fundamentals of Aiki-jūjutsu and its various applications.

In Renshinkan Aiki practice, training begins from a seated position, with the opponent grasping both of your hands. Through this kinetic connection, one begins to study the subtle methods that cause the opponent to naturally tense up, to the point where they can no longer maintain their grip. It is said that if you cause pain to your opponent, it is no longer Aiki. This principle remains central to the study.

In any case, it was a truly memorable experience. Sensei’s hospitality, as always, was on an entirely different level.

Congratulations to David on his promotion to Shobukai/Shidokai 6th Dan, and to Zaheer on his promotion to Shobukai 4th Dan.

Seiryu

私はこれまで約30年にわたり日本を訪れてきましたが、そのほとんどは稽古を目的としたものでした。長年、家族を日本旅行に連れて来ることが私の夢でした。そして今年、日本を訪れるようになって30周年という節目に、その夢を実現することができ、大変幸運に思っています。

とはいえ、日本に来て、少なくとも数日でも稽古の時間を取らず、また先生方を訪ねないというのは、私にとってはやはり不自然に感じられます。

幸いなことに、髙瀬先生が足利武道館にて、日本各地から武術家が集まる大変貴重な会を企画されていました。参加者の中には、大東流や八光流の高段者の先生方もいらっしゃいました。そのような場で、私は生徒たちと共に演武をさせていただき、さらに一部の指導を担当させていただくという大変名誉な機会を頂戴しました。

演武では柔術の基本からの展開を中心に行い、指導では合気柔術の根本原理と、そのさまざまな応用について取り上げました。

練心館の合気稽古では、相手に両手を掴まれた正座の状態から稽古が始まります。この身体的なつながりを通じて、相手が自然に緊張し、最終的には掴み続けることができなくなるような、さまざまな方法を学んでいきます。相手に痛みを与えてしまえば、それはもはや合気ではないとも言われます。この考え方は、稽古において非常に大切な原理です。

いずれにせよ、今回の経験は本当に忘れられないものとなりました。さらに、先生のおもてなしは、いつもながら別格の素晴らしさでした。

最後に、Davidの正武会・指導会六段への昇段、そしてZaheerの正武会四段への昇段、誠におめでとうございます。

In Budō, technique alone is never enough. A sincere attitude is the foundation of true training.You see, it is about you...
05/30/2026

In Budō, technique alone is never enough. A sincere attitude is the foundation of true training.

You see, it is about your ability to understand and maintain the flow. When we bow, listen, practice, and correct ourselves with honesty, we show respect not only to our teacher and training partners, but also to the art itself.

Yesterday, I had the chance to participate in a gathering of several martial arts styles from across Japan. Thanks to Sensei’s support, I was able to do a demonstration and teach a segment. I was very proud to represent Canada. The event took place at the Ashikaga Budokan, and it was a very meaningful experience. I will post a sample video at a later time.

Takase Sensei also posted about the event, stating that the “Wa no Bujutsu Festival” ended safely and successfully. Thanks to the cooperation of many people, it was a great success. Mr. Ninomiya, an aikidoka who came all the way from Ibaraki with his kitchen truck, served takoyaki to everyone. It was a very meaningful gathering, with participants from Canada, the United Kingdom, and Korea. Takase Sensei expressed his sincere thanks to everyone involved.

Sincerity in Budō means training without arrogance, without pretending, and without seeking recognition. It means accepting difficulty, learning from mistakes, and caring for the safety and growth of others.

A person’s true Budō is revealed not only in strong technique, but in their heart, manners, and spirit. With sincerity, every practice becomes meaningful, and every encounter becomes an opportunity to grow.

武道において、技だけでは十分ではありません。真の稽古の土台となるのは、誠実な姿勢です。

つまり大切なのは、流れを理解し、その流れを保つ力です。礼をし、耳を傾け、稽古を重ね、素直に自分を正していくこと。その一つひとつが、先生や稽古相手への敬意であると同時に、その武道そのものへの敬意でもあります。

昨日、私は日本各地から集まったさまざまな武道流派の交流会に参加する機会をいただきました。先生のご支援のおかげで、演武を行い、一部指導もさせていただくことができました。会場は足利武道館で、大変有意義な経験となりました。後日、演武の一部を動画で紹介したいと思います。

また、高瀬先生もこの行事について投稿され、「和の武術祭典」も無事に終了し、多くの方々のご協力により大成功に終わったと述べられていました。茨城からキッチンカーで駆けつけてくださった合気道家の二宮さんが、参加者全員にたこ焼きを振る舞ってくださったそうです。カナダ、イギリス、韓国からの参加者もあり、とても意義深い集まりとなりました。高瀬先生は、関わってくださった皆様へ心からの感謝を伝えておられました。

武道における誠実さとは、驕らず、飾らず、認められることだけを求めずに稽古することです。困難を受け入れ、失敗から学び、相手の安全と成長を大切にすることでもあります。

その人の本当の武道は、強い技だけでなく、その心、礼儀、そして精神に表れます。誠実さがあってこそ、一回一回の稽古が意味を持ち、一つひとつの出会いが成長の機会となるのだと思います。

The world of Budo is a small one… https://www.facebook.com/share/p/1G1yn9sw1n/?mibextid=wwXIfr
05/28/2026

The world of Budo is a small one…

https://www.facebook.com/share/p/1G1yn9sw1n/?mibextid=wwXIfr

Admiral Isamu Takesh*ta demonstrates Daito-ryu Aiki-jujutsu for the Nihon Kobudo Shinkokai in 1935. This demonstration was shortly before Takesh*ta held public demonstrations in Seattle, Washington during his trip to the United States.

Notably, Morihei Ueshiba's art was still known officially in Japan as Daito-ryu Aiki-jujutsu.

More about Isamu Takesh*ta in "A Letter from Kenji Tomiki to Isamu Takesh*ta":

https://www.aikidosangenkai.org/blog/a-letter-from-kenji-tomiki-to-isamu-takesh*ta/

The style of swordsmanship practiced within the Shinkukan is called Bikenjutsu (秘剣術), meaning “secret sword technique.” ...
05/23/2026

The style of swordsmanship practiced within the Shinkukan is called Bikenjutsu (秘剣術), meaning “secret sword technique.” It is a system rooted in the teachings of Kukishin-ryū, Togakure-ryū, and several other classical traditions. Bikenjutsu applies not only to the standard Japanese katana (刀) and wakizashi (脇差), but also to the battlefield long sword, or chōdachi (長大太刀), the shinobigatana (忍刀), and the use of dual swords, or nitō (二刀).

In Bikenjutsu, the standard blade length used for training is 2 shaku (尺) and 8 sun (寸), approximately 85 cm. The standard length of the tsuka (柄), or handle, is 1 shaku and 5 sun, approximately 45.5 cm.

This handle length is somewhat longer than that of a typical Japanese sword. The extended handle makes it easier to perform certain methods of the tradition, particularly techniques that use the lead right hand as a rotating axis. It also allows the practitioner to strike with the handle or use it to entangle the opponent during close-range grappling.

A central principle of Shinkukan Bikenjutsu is that one does not fight with the blade alone. The entire sword is understood as a weapon. The hilt, handle, guard, scabbard, cord, back of the blade, and finally the razor-sharp edge may all be used according to the situation. This is one of the key elements of Bikenjutsu.

The teaching emphasizes that one must first be able to cut, thrust, press, strike, reverse, and throw. Only after these skills have been deeply internalized can one begin to understand the meaning of “winning without drawing the sword”

As with taijutsu (体術), the unarmed body methods, the entire body must be used when armed with a sword. Power should not come from the arm or leg alone. Rather, the whole body generates power through unified, natural, and correct movement. In this way, taijutsu remains the foundation of everything practiced within Shinkukan Bikenjutsu.

Don’t Make Your Taijutsu Look GoodTaijutsu literally means “body art” or “body technique.” In the context of Budō, it re...
05/13/2026

Don’t Make Your Taijutsu Look Good

Taijutsu literally means “body art” or “body technique.” In the context of Budō, it refers to the way we use the body as a whole: posture, distance, timing, balance, footwork, striking, throwing, escaping, controlling, and adapting. It is not simply a collection of techniques. It is the study of how to move correctly under pressure.

In today’s world, it is easy to become distracted by appearance. Cameras are everywhere. Training clips are shared constantly. Movements are judged by how sharp, dramatic, or impressive they look. But Budō was never meant to be a performance for the camera.

The purpose of learning Budō is not to look good.

The purpose is to train yourself to become efficient, effective, calm, and capable when it matters most.

If your focus is on making your Taijutsu look beautiful, you may begin to add unnecessary movement. You may exaggerate your posture, extend your arms too far, pause for effect, or move in a way that looks powerful but has no real structure behind it. Over time, this kind of training creates habits that may appear impressive in demonstration but become weak under pressure.

Real Taijutsu does not need to be flashy. It needs to work.

Efficiency means using only what is necessary. Effectiveness means your movement has purpose. Every step, angle, shift of weight, and placement of the hands should serve a function. Nothing should be added simply because it looks better.

When the body is trained correctly, the movement may naturally appear clean, balanced, and powerful. But that appearance is the result of correct training, not the goal of training.

This is an important distinction.

If you chase the appearance, you lose the substance.

If you chase the substance, the appearance takes care of itself.

In Budō, we must constantly ask ourselves: am I moving this way because it is effective, or because I want it to look good?

The camera may reward exaggerated movement, but reality does not. When you need your Taijutsu most, there will be no perfect angle, no second take, no audience, and no time to perform. There will only be your body, your training, your timing, and your ability to act without hesitation.

Train for that moment.

Not for the camera.

Don’t make your Taijutsu look good.

Make it true.

Tracing the Footsteps of Matsuda Toshimi Sensei and the Shōbukan in AsahikawaWhile exploring the history of Daitō-ryū Ai...
05/11/2026

Tracing the Footsteps of Matsuda Toshimi Sensei and the Shōbukan in Asahikawa

While exploring the history of Daitō-ryū Aiki-jūjutsu, we often focus on the great central figures such as Takeda Sōkaku, the reviver and transmitter of the art. Yet, hidden within local histories are important traces of teachers who carried Daitō-ryū into specific regions and preserved its teachings through their own students.

One such figure is Matsuda Toshimi Sensei — also known as Matsuda Toyosaku / Hosaku Matsuda — a direct student of Takeda Sōkaku. Matsuda Sensei is recorded as having entered Takeda Sōkaku’s instruction in the late 1920s and received kyoju dairi, or teaching representative authority, in August 1929. This made him one of the authorized instructors entrusted to transmit Daitō-ryū Aiki-jūjutsu.

Matsuda Sensei established a dojo known as Shōbukan in Asahikawa, Hokkaidō, near the historic Ginza Shopping Street. Today, little remains physically to mark the place where the dojo once stood, but local memory and budō history still preserve its significance.

A recent local article from Asahikawa reflects on this forgotten martial heritage, describing how the area around the Ginza Shopping Street still carries the atmosphere of an older period. The author walks through the neighborhood, observing old shops, shrines, and traces of the Meiji and Taishō eras, while imagining the time when Matsuda Toshimi Sensei taught Daitō-ryū to his students there.

The article also reminds us that Shōbukan was not merely a private training hall. It was part of the living martial culture of Asahikawa. Through Matsuda Sensei’s students, his teachings continued into later generations. Among those connected to his transmission were figures such as Takarada Motonobu, Maeda Takeshi, and Okuyama Ryūhō, the later founder of Hakkō-ryū Jūjutsu.

This makes Matsuda Toshimi Sensei an important but often overlooked link in the Daitō-ryū tradition. His name may not be as widely known as some of Takeda Sōkaku’s other students, yet his influence continued through the lines that emerged from his dojo and from the students who trained under him.

What is especially meaningful is that this history is not found only in books or lineage charts. It is also embedded in place — in the streets of Asahikawa, in old commercial districts, and in the memories of those who may still recall that “there was once a jūjutsu dojo around there.”

The story of Matsuda Toshimi Sensei and Shōbukan reminds us that martial traditions are not transmitted in abstraction. They are carried by people, preserved in specific communities, and shaped by the atmosphere of the times in which they lived.

Even when a dojo disappears, its historical footprint does not vanish completely.

For students of Daitō-ryū and classical martial arts, the rediscovery of places like Shōbukan is a reminder of the principle of onko chishin — studying the old to understand the new. By looking back at these forgotten traces, we gain a deeper appreciation for the living transmission that has reached us today.

Matsuda Toshimi Sensei’s Shōbukan may no longer stand in Asahikawa, but its place in the history of Daitō-ryū Aiki-jūjutsu remains worthy of remembrance.

Here is a revised closing section you can add to the Facebook post:

In closing, the legacy of Matsuda Toshimi Sensei did not end with the disappearance of the Shōbukan dojo in Asahikawa. His transmission continued through dedicated students who carried his teachings forward into later generations.

Among them, Maeda Takeshi Sensei played an especially important role. Having studied under Matsuda Sensei, Maeda Sensei helped preserve and further develop this line of Daitō-ryū through what would become associated with the Renshinkan tradition. Through his efforts, the teachings of Matsuda Sensei were not merely remembered as history, but continued as a living practice.

This legacy was further carried forward through Takase Sensei, whose involvement in the development and continuation of the Renshinkan helped ensure that the Matsuda-den transmission remained connected to sincere training, technical refinement, and the preservation of aiki principles.

In this way, the path from Takeda Sōkaku to Matsuda Toshimi, and from Matsuda Sensei to Maeda Sensei and Takase Sensei, represents more than a lineage chart. It reflects the living movement of tradition — teacher to student, dojo to dojo, generation to generation.

The Shōbukan may no longer stand in Asahikawa, but through the efforts of those who inherited and developed its teachings, its spirit continues within the broader history of Daitō-ryū and the Renshinkan tradition.

旭川における松田敏美先生と松武舘の足跡を辿って

大東流合気柔術の歴史を探るとき、私たちはしばしば、この武道を中興し伝えた人物として知られる武田惣角翁のような中心的存在に目を向けます。しかし、地域の歴史の中には、大東流を各地に伝え、自らの門人を通じてその教えを守り伝えた師範たちの重要な足跡が隠されています。

その一人が、武田惣角翁の直弟子であった松田敏美先生です。松田先生は、松田豊作、または Hosaku Matsuda としても知られています。松田先生は1920年代後半に武田惣角翁のもとで学び、1929年8月に「教授代理」を授かったと記録されています。これにより、松田先生は大東流合気柔術を伝えることを託された公認の指導者の一人となりました。

松田先生は北海道旭川市に、松武舘として知られる道場を開設しました。その場所は、歴史ある銀座商店街の近くにあったとされています。現在、その道場が存在していたことを示す物理的な痕跡はほとんど残っていませんが、地域の記憶と武道史の中には、その重要性が今もなお残されています。

近年、旭川のある地域記事では、この忘れられつつある武道遺産について触れられており、銀座商店街周辺には今もなお古き時代の雰囲気が残っていることが紹介されています。筆者はその地域を歩き、古い商店、神社、そして明治・大正時代の名残を見つめながら、かつて松田敏美先生がその地で門人たちに大東流を教授していた時代に思いを馳せています。

その記事はまた、松武舘が単なる私的な稽古場ではなかったことを私たちに思い起こさせてくれます。松武舘は、旭川に息づいていた武道文化の一部でした。松田先生の門人たちを通じて、その教えは後の世代へと受け継がれていきました。その伝承に関わる人物としては、宝田元信先生、前田武先生、そして後に八光流柔術を創始した奥山龍峰先生などが挙げられます。

このことから、松田敏美先生は大東流の伝統において、重要でありながら、しばしば見過ごされてきた一つの繋がりであることがわかります。その名は、武田惣角翁の他の門人ほど広く知られていないかもしれません。しかし、その影響は、松田先生の道場から生まれた系統、そして先生のもとで学んだ門人たちを通じて、確かに受け継がれていきました。

特に意味深いのは、この歴史が単に書物や系譜図の中だけに存在するものではないということです。それは場所にも刻まれています。旭川の街並み、古い商店街、そして「昔、あの辺りに柔術の道場があった」と記憶しているかもしれない人々の中に、その歴史は息づいています。

松田敏美先生と松武舘の物語は、武道の伝統が抽象的に伝わるものではないことを私たちに教えてくれます。伝統は人によって運ばれ、特定の地域社会の中で守られ、その時代の空気の中で形づくられていくものです。

たとえ道場が姿を消したとしても、その歴史的な足跡が完全に消え去ることはありません。

大東流や古流武術を学ぶ者にとって、松武舘のような場所を再発見することは、「温故知新」――古きを訪ねて新しきを知る――という教えを改めて思い起こさせてくれます。忘れられつつあるこうした足跡を振り返ることで、今日私たちに伝わっている生きた伝承への理解と感謝は、より深まっていくのです。

松田敏美先生の松武舘は、現在の旭川にはもう存在していないかもしれません。しかし、大東流合気柔術の歴史におけるその位置づけは、今なお記憶されるに値するものです。

最後に、松田敏美先生の遺産は、旭川の松武舘道場が姿を消したことで終わったわけではありません。その伝承は、先生の教えを後世へと受け継いだ献身的な門人たちによって生き続けました。

その中でも、前田武先生は特に重要な役割を果たしました。松田先生のもとで学んだ前田先生は、後に錬心舘の伝統と結びつくことになる大東流の一系統を保存し、さらに発展させることに尽力しました。前田先生の努力によって、松田先生の教えは単なる歴史として記憶されるだけではなく、生きた稽古として継承されていきました。

この遺産はさらに、錬心舘の発展と継承に関わった高瀬先生によっても受け継がれていきました。高瀬先生の関与により、松田伝の伝承は、真摯な稽古、技術の洗練、そして合気の原理の保存と結びついたまま、後世へと伝えられることとなりました。

このように、武田惣角翁から松田敏美先生へ、そして松田先生から前田先生、高瀬先生へと続く道は、単なる系譜図以上のものを示しています。それは、師から弟子へ、道場から道場へ、世代から世代へと受け継がれていく、伝統の生きた流れそのものです。

松武舘は旭川の地にもう存在していないかもしれません。しかし、その教えを受け継ぎ、発展させた人々の尽力を通じて、その精神は大東流、そして錬心舘の伝統の中に今も息づいています。

05/07/2026
04/29/2026

The Connection between Takagi Ryu and Shingetsu Muso Yanagi-ryu

Shingetsu Muso Yanagi-ryu was founded in 1753 (Hōreki 3) by Iwanaga Gennojō Masamitsu, a goshi (local samurai) from Imari in the Saga Domain. After learning Yagyu Shinkage-ryu kenjutsu from his father and Yoshin-ryu jujutsu (founded by Akiyama Shirōbei) from Koga Jūtarō, Gennojō set out on a musha shugyō (warrior's pilgrimage). In Akō, he studied Hontai Yoshin Takagi-ryu and Kukishin-ryu under Okuni Onippei, receiving full transmission. Upon returning to Saga, he founded Shingetsu Muso Yanagi-ryu, which integrated the strengths of all these traditions.

The system consists of jujutsu, kenjutsu, bojutsu, and ko-naginatajutsu (small naginata techniques).
* What Takagi-ryu transmitted as hanbojutsu (Kukishin-ryu hanbojutsu) was passed down in Shingetsu Muso Yanagi-ryu as ko-naginatajutsu.

Shingetsu Muso Yanagi-ryu was mainly passed down among goshi and farmers in the Imari and Suko areas of Hizen (modern Saga Prefecture).

During the Bakumatsu period, Iwanaga Dennojō taught Shingetsu Muso Yanagi-ryu jujutsu at the “Kōbujō” (martial arts school) in Takeo-yū, one of the “yū” (districts or administrative units) governed by the Takeo branch of the Nabeshima family. In the Saga Domain, territories held by upper-ranking vassals were referred to as "yū," and the Takeo Nabeshima family administered the Takeo-yū.

* The present-day claim that Shingetsu Muso Yanagi-ryu was an official (otorime) tradition of the Saga Domain seems to stem from a misunderstanding, confusing instruction in Takeo-yū with instruction at the Saga main domain's central school.

Today, Shingetsu Muso Yanagi-ryu survives not only as a koryu bujutsu (classical martial art) tradition but also as a component of local performing arts, specifically staff techniques, in the island areas of the former Kitamatsuura District of Hirado City, Nagasaki Prefecture.

* Today, Shingetsu Muso Yanagi-ryu and Takagi-ryu are considered to have similar content. This could be due to two factors: first, the 9th generation headmaster of Shingetsu Muso Yanagi-ryu, Iwanaga Genichi, studied Takagi-ryu under Wakita Shoichi, a top student of Takagi-ryu’s 16th generation headmaster, Kakuno Happeita; and second, the 11th generation headmaster of Shingetsu Muso Yanagi-ryu, Kanō Takehiko, also inherited Takagi-ryu.

武道総合教育 – Budō Sōgō KyōikuBudō is not merely the study of combat or technique.It is a  lifelong path of comprehensive edu...
02/07/2026

武道総合教育 – Budō Sōgō Kyōiku

Budō is not merely the study of combat or technique.It is a lifelong path of comprehensive education, where mind, skill, and body are cultivated together as one.

Through disciplined training, the body is strengthened, technique is refined, and the mind is tempered. Patience, humility, courage, and self-control are forged through repeated practice, not words alone.

Budō teaches us how to move with purpose, how to face adversity with calm resolve, and how to act with integrity both on and off the training floor. It is an education that extends beyond the dōjō—shaping character, guiding conduct, and reminding us that true strength lies in balance.

The Way is not mastered in a day, but revealed through commitment, perseverance, and sincere training.

On February 10, our upcoming session will be dedicated to an in-depth exploration of the Ninja Jūhakkei (忍者十八形) as transmitted through the Takamatsu line. This study will examine the eighteen foundational forms that shaped the training, mindset, and comprehensive education of the classical ninja tradition.

Address

Maple, ON

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Shinbukan Budo posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to Shinbukan Budo:

Share