Galeria Luisa Strina

Galeria Luisa Strina Arte Contemporânea desde1974 Contemporary Art since 1974 Artistas Representados/Represented Artist

Arte Contemporânea desde1974 Contemporary Art since 1974 Artistas Representados/Represented Artists: http://www.galerialuisastrina.com.br/artists/

05/06/2026

Registro da performance "KA” de Anna Maria Maiolino", realizada no Museu do Amanhã em 7 de maio.

Em “KA, da série Entrevidas” (1981/2026), a artista, membros de seu estúdio e artistas convidados caminham sobre um território repleto de ovos, incorporando o gesto ancestral das mãos levantadas — um símbolo que atravessa milênios, da Antiguidade clássica aos conflitos contemporâneos, como sinal de rendição, desarmamento e busca por misericórdia.

A obra reitera sua origem política na década de 1980, quando surgiu como um repúdio à tortura e uma celebração da vida durante a abertura democrática no Brasil, consolidando-se agora como um manifesto poético-político contra a violência contemporânea.

O projeto é um desdobramento da exposição “Je suis là. Estou aqui”, realizada no ano passado no Musée Picasso, em Paris. Assim como a mostra na capital francesa, a apresentação da performance no Rio de Janeiro conta com patrocínio do BNDES.



Footage of Anna Maria Maiolino's performance “KA”, presented at Museu do Amanhã on May 7.

In “KA, from the series Entrevidas” (1981/2026), the artist, members of her studio, and invited artists walk across a terrain covered with eggs, enacting the ancestral gesture of raised hands — a symbol that spans millennia, from Classical Antiquity to contemporary conflicts, signifying surrender, disarmament, and a plea for mercy.

The work reaffirms its political origins in the 1980s, when it emerged as a repudiation of torture and a celebration of life during Brazil’s democratic reopening, and now stands as a poetic-political manifesto against contemporary violence.

The project stems from the exhibition “Je suis là. Estou aqui”, held last year at Musée Picasso in Paris. As in the Paris presentation, the performance in Rio de Janeiro was sponsored by BNDES.


Vídeo: João Marcos Latgé


29/05/2026

Publicado pela Act Arte, o novo livro de Marina Saleme traça um amplo panorama de sua produção, investigando a singularidade de uma prática artística marcada por processos abertos, experimentação material e uma relação intensa com a instabilidade da imagem.

Neste domingo, 31 de maio, às 13h, Saleme recebe a curadora Galciani Neves para uma conversa na ArPa (Mercado Livre Arena Pacaembu, São Paulo) em torno da publicação. O encontro também abordará a exposição “Ralo”, em cartaz na Luisa Strina, que reúne pinturas inéditas da artista e conta com texto crítico assinado por Neves.



Published by Act Arte, Marina Saleme’s new book offers a broad overview of her artistic production, examining the singularity of a practice marked by open-ended processes, material experimentation, and an intense engagement with the instability of the image.

This Sunday, May 31, at 1 pm, Saleme will be joined by curator Galciani Neves for a conversation at ArPa (Mercado Livre Arena Pacaembu, São Paulo) centered on the publication. The event will also discuss the exhibition “Ralo,” currently on view at Luisa Strina, featuring new paintings by the artist and accompanied by a critical text by Neves.


vídeo: Erika Mayumi

09/05/2026

Em “Um tumulto de titubeios”, o artista colombiano Bernardo Ortiz investiga o desenho como forma de pensamento e de observação do mundo. Mais do que produzir imagens, Ortiz explora o próprio ato de desenhar — seus materiais, processos e possibilidades —, bem como a relação entre palavra e imagem que atravessa toda sua trajetória.

Até 16 de maio na Luisa Strina.



In “Um tumulto de titubeios” [A tumult of vacillations], the Colombian artist Bernardo Ortiz explores drawing as a form of thought and a way of observing the world. Rather than simply producing images, Ortiz investigates the act of drawing itself—its materials, processes, and possibilities—as well as the relationship between word and image that lies at the core of his practice.

Until May 16 at Luisa Strina.



Vídeo [Video]: Erika Mayumi

02/05/2026

“A dignidade da matéria” é a primeira individual de Sidival Fila no Brasil. Frade franciscano e artista paranaense, há 40 anos radicado em Roma, Fila é conhecido por resgatar e incorporar em seus trabalhos tecidos antigos que remetem a grandes tradições artesanais e devocionais, como linhos do século XVIII, brocados eclesiásticos, sedas florais e tecidos guatemaltecos feitos artesanalmente.

Até 16 de maio na Luisa Strina.



“A dignidade da matéria” [The dignity of matter] is Sidival Fila’s first solo exhibition in Brazil. A Franciscan friar and artist from Paraná, Brazil, Fila has been based in Rome, for the past 40 years. He is known for recovering and incorporating antique textiles into his work—materials that evoke major artisanal and devotional traditions, such as 18th-century linens, ecclesiastical brocades, floral silks, and handwoven Guatemalan fabrics.

Until May 16 at Luisa Strina.


Vídeo [Video]: Erika Mayumi
Entrevista [Interview]: Gabriel de Souza
Imagens adicionais [Additional images]: Convento di San Bonaventura al Palatino, courtesy Sidival Fila Philanthropic Foundation

13/01/2026

Em “all fixed, fast-frozen”, Ilê Sartuzi utiliza esferas de gelo para reinterpretar o clássico truque de mágica conhecido como “cups and balls”. À medida que o mágico faz as bolinhas desaparecerem e reaparecerem diante da câmera, uma voz sussurra palavras que servem tanto para descrever a ação, quanto para evocar jargões do mercado financeiro.

Termos como inflation, bubble, burn rate, liquidity, freeze, melting, bet, burst e até mesmo a célebre frase de Karl Marx — “All that is solid melts into air” [Tudo que é sólido desmancha no ar] — criam camadas de significação, aproximando as dinâmicas do truque aos movimentos da especulação.

O trabalho também remete à ação icônica “Bliz-aard Ball Sale” (1983), de David Hammons, na qual o artista norte-americano vendeu bolas de neve nas ruas de Nova York em pleno inverno.

O vídeo integra a exposição “Contrato”, de Ilê Sartuzi, em cartaz na galeria Luisa Strina até 13 de fevereiro.



In “all fixed, fast-frozen”, Ilê Sartuzi uses ice to reinterpret the classic magic trick known as “cups and balls.” As the magician makes the small spheres disappear and reappear before the camera, a voice whispers words that serve both to describe the action and to evoke the jargon of the financial market.

Terms such as inflation, bubble, burn rate, liquidity, freeze, melting, bet, and burst — as well as Karl Marx’s famous phrase, “All that is solid melts into air” — create overlapping layers of meaning, linking the dynamics of illusion to those of speculation.

The work also references “Bliz-aard Ball Sale” (1983), the iconic performance by David Hammons in which the American artist sold snowballs on the streets of New York in winter.

The video is part of Ilê Sartuzi’s exhibition “Contrato,” on view at Luisa Strina through February 13.


“all fixed, fast-frozen”, 2025
trecho [excerpt]

Endereço

Rua Pe João Manuel, 755
São Paulo, SP
01411-001

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 10:00 - 19:00
Terça-feira 10:00 - 19:00
Quarta-feira 10:00 - 19:00
Quinta-feira 10:00 - 19:00
Sexta-feira 10:00 - 19:00
Sábado 10:00 - 17:00

Telefone

+551130620939

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Galeria Luisa Strina posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Galeria Luisa Strina:

Compartilhar

Categoria