Maya Sapiro-Taien - Singer

Maya Sapiro-Taien - Singer Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von Maya Sapiro-Taien - Singer, Sendung, Graz.

Classically trained singer, performance artist and filmmaker
"Songs of War and Grief": Video clip project for 3 songs from the World War I and II
"Pirate Jenny": A recital performance act made of 20th century music

מי שידע שיכתוב בתגובה :"אני!".השיר :"Alabama Song" שנקרא גם: "whisky bar" יודע בעיקר בביצוע של להקת The Doors, אבל הוא נ...
02/04/2026

מי שידע שיכתוב בתגובה :"אני!".
השיר :"Alabama Song" שנקרא גם: "whisky bar" יודע בעיקר בביצוע של להקת The Doors, אבל הוא נכתב במקור לאופרה (כן, אופרה) :"עלייתה ונפילתה של העיר מהגוני" והוא מושר על ידי דמות בשם :"ג'ני" (ברכט אהב לקרוא לדמויות שלו "ג'ני") שהייתה פרוצה.
יש גרסה לשיר בגרמנית, אבל כבר בביצועים המקוריים של האופרה שרו אותה בתרגום לאנגלית, שנהוג היה לשיר אותו במבטא גרמני כבד. זאת מכיוון שפרוצות רבות באותה תקופה למדו אנגלית שבורה מחיילים אמריקאים ואנגליים שהיו נוהגים לבקר את הבורדלים בערי גרמניה.
הדבר אולי נשמע כמו פרט פיקנטי, אבל למעשה הוא העיד על תופעה חברתית רחבה הרבה יותר: בזמן משבר כלכלי, עם חברה מיזוגנית שרק יצאה ממלחמה שריסקה את הכלכלה- איזה אפשרויות תעסוקה היו לבחורה צעירה שמשפחתה לא יכלה לתמוך בה עד הנישואים?
רוצים ללמוד עוד על התקופה הזאת דרך השירים? בואו לשמוע את המופע המלא מחר ב מועדון הג'אז מצפה רמון - Mitzpe Ramon Jazz Club, כרטיסים בתגובה הראשונה, וקישור לקליפ לשיר "Alabama Song"

איכשהו יצא שדווקא המצב יצר הזדמנות להופעה: "ג'ני הפיראטית- מופע של מוזיקה של המאה 20" במועדון הג'אז מצפה רמון - Mitzpe R...
30/03/2026

איכשהו יצא שדווקא המצב יצר הזדמנות להופעה: "ג'ני הפיראטית- מופע של מוזיקה של המאה 20" במועדון הג'אז מצפה רמון - Mitzpe Ramon Jazz Club.
"ג'ני הפיראטית" הוא מופע שנוצר בשנה אחרי שסיימתי את האקדמיה למוזיקה ולמחול כשרצתי לחבר יחד את כל השירים שאני אוהבת של המלחינים שאני הכי אוהבת: וויל, גרשווין, אייזלר, אולמן ושנברג, בלי לחשוב האם זאת מוזיקה קלאסית או לא.
המופע גדל והתפתח ובסופו של דבר הפך למשהו שהוא בין רסיטל למופע פרפורמנס.
על הפסנתר תהיה ליאל וקסמן Liel Waksman (וזאת חוויה בפני עצמה להקשיב לה) והמקום יביא איתו את השקט של המדבר- לא טיבעי לפיראטית אבל מהנסיון עבר, זה רק יוסיף.

עברית אחרי האנגליתA pile of empty boxeseach one once holding a giftEvery box is colored like the flag of the city it cam...
29/03/2026

עברית אחרי האנגלית
A pile of empty boxes
each one once holding a gift
Every box is colored like the flag of the city it came from

Each gift is just another box that is not her husband,
and every new city is only further proof of distance-
the physical distance, and the emotional distance that war creates between them
In the end, her husband will return, but she will not see him again
He lies inside a box
She is now a widow
"The Ballad of the Soldier’s Wife"

ערמה של קופסאות ריקות,
בכל אחת מהן מתנה,
כל קופסא בצבע הדגל של העיר ממנה היא הגיעה.
כל מתנה, היא עוד קופסא שהיא לא בעלה,
וכל עיר חדשה, היא רק עדות למרחק: המרחק הפיזי והמרחק הנפשי שמעשי המלחמה פוערים בינו לבינה.
בסוף בעלה יחזור, אבל היא לא תזכה לראות אותו שוב.
הוא שוכב בתוך קופסא.
היא עכשיו אלמנה.
"הבלדה על אשת החייל"

Ballad of the Soldier's Wife
Music: Kurt Weill
Words: Bertolt Brecht
Translation: Eric Zlatzman
Singer: Maya Sapiro-Taien
Piano: Liel Waksman
Directors: Shira Toledano and Maya Sapiro-Taien
Production: Yagel Shukrun
Photography: Shir Babai
Editing: Yagel Shukrun, Shira Toledano
Visual Design: Yael Skidelsky
Gaffer: Aviel Abutbul
Hair and Makeup: Dani Avigdor
Sound and Mix: Cfir Yackobi
Recorded at the Yellow Submarine Studios in Jerusalem
Color: Maayan Homski
Subtitles: Alex Belous
Marketing and PR: Tal Rozen
Graphics: Maya Brandwine

26/11/2025

עברית אחרי האנגלית
After October 7th, one of the things I feared most was what would happen the day after.
The day everything would end and all the pain that had been caused would spill back into our society, which is already torn and broken.
How many more times can we break and try to rebuild?
In the song “Ballad of the Soldier’s Wife”, with lyrics by Bertolt Brecht and music by Kurt Weill, there is cynicism and mockery toward the woman who enjoys all the luxuries her husband sends her from the war, without foreseeing the final gift she will receive—almost inevitably.
But in the video clip, the attempt was to emphasize something else:
What if every gift gradually becomes a burden? Because every time a box arrives and lands at the Wife’s feet, it is yet another moment her husband isn’t the one knocking at the door. Each unique item from a more distant land embodies not only the growing physical distance between them, but also the horrors her husband has seenת experienced and most likely caused. As the boxes pile up, it becomes increasingly clear: alive or dead, the man she loved will never return.
אחרי ה7 לאקוטובר, אחד הדברים שהכי פחדתי מהם, היה מה יקרה ביום שאחרי.
היום שהכול יגמר וכל הכאב שנגרם ישפך שוב אל תוך החברה שלנו, שגם ככה קרוע ושבורה.
כמה פעמים עוד אפשר להישבר ולנסות לבנות מחדש?

בשיר "הבלדה לאשת החייל" למילים של ברתולד ברכט ומוזיקה של קורט וויל יש ציניות ולגלגנות על האישה שנהנת מכל המותרות שבעלה שולח לה בזמן מלחמה, בלי שהיא צופה את המתנה האחרונה שהיא תקבל באופן כמעט בלתי נמנע

אבל בקליפ היה ניסיון לשם דגש על משהו אחר:
מה עם עם כל מתנה הופכת בהדרגה לעול? כי כל פעם שקופסא מגיעה ונוחתת לרגליה של האישה, זאת עוד פעם שבעלה לא דופק בדלת? כל פריט יחודי ממדינה זרה יותר מגלם בתוכו לא רק את המרחק הפיזי הגדל בינה לבינו אלא גם את הזוועה שבעלה,ראה, חווה וככל הנראה גם גרם? שהקופסאות נערמות נהיה יותר ויותר ברור: חי או מת, האיש שהיא אהבה לא יחזור יותר לעולם.
פרוייקט "שירי מלחמה ויגון" הופק בסיוע מועצת הפיס לתרבות ואומנות
The "Songs of War and Grief" video clip project was produced with the support of the Israel Lottery Council For Culture & Arts

"בלדה על אשת החייל" "Ballad of the Soldier's Wife"

Music: Kurt Weill
Words: Bertold Brecht
Translation: Eric Zlatzman
Singer: Maya Sapiro-Taien
Piano: Liel Waksman
מאיה ספירו-טאיין Artistic director
Director: שירה טולדאנו Shira Toledano and Maya Sapiro-Taien
Production: Yagel Shukrun
Photography: Shir Babai
Editing: Yagel Shukrun and Shira Toledano
Visual design: Yael Skidelsky
Gaffer: Aviel Abutbul
Hair and MakeUp: Dani Avigdor
Recorded at the Yellow Submarine Studios in Jerusalem
Sound production: Cfir Yackobi
Music Mix and Master: Cfir Yackobi
Color: Maayan Homsky
Subtitles: Alex Belous
Business consulting: ימית הגר - ייעוץ עיסקי למוזיקאים Arnon Naor
Marketing and P.R.: Tal rozen
Graphics: Maya Kishkushim - מאיה קשקושים Maya Brandwine

classicalmusic # &Grief

What was sent to the soldier's wife?From Prague? A high heeled shoesFrom Oslo? A a collar of furFrom Amsterdam? A hatFro...
22/11/2025

What was sent to the soldier's wife?
From Prague? A high heeled shoes
From Oslo? A a collar of fur
From Amsterdam? A hat
From Brussels? A laces so rare
From Paris? A silken gown
From Bucharest? Embroidered shirt

What was sent to the soldier's wife
From the far-off Russian land?

Tomorrow, the full clip on YouTube and all streaming channels

16/11/2025

"You promised me blue skies,
and I cherished you like a father.
You tormented me,
you shattered me,
and I would have laid the earth at your feet.
Look at me!"

"Wie Lange Noch" is now available on all streaming platforms:
https://musican.me/wielangenoch
Link to full video:
https://youtu.be/ZPyN-tT1RWE

The "Songs of War and Grief" video clip project was produced with the support of the Israel Lottery Council For Culture & Arts

“Wie Lange Noch”
("how much longer”)
Lyrics: Walter Mehring,
Music: Kurt Weill
Singer: Maya Sapiro-Taien
Piano: Liel Waksman
Artistic director: Maya Sapiro-Taien
Director: Shira Toledano and Maya Sapiro-Taien
Production: Yagel Shukrun
Photography: Shir Babai
Editing: Yagel Shukrun and Shira Toledano
Visual design: Yael Skidelsky
Gaffer: Aviel Abutbul
Hair and MakeUp: Dani Avigdor
Recording engineer: Philipp Barsky
Sound production: Cfir Yackobi
Music Mix and Master: Cfir Yackobi
Color: Maayan Homsky
Subtitles: Alex Belous
Business consulting: Yamit Hagar
Marketing and P.R.: Tal rozen
Graphics: Maya Brandwine
Thanks:
Ariel Koseleff
Studio Annette
Yellow Submarine
AG Studio
Green Screen Studio
The Jerusalem Filmmakers Forum
Ma'ale Film School
Maor Kalash
Caroline kane from the European american Music distributors company

09/11/2025

The "Songs of War and Grief" project is a recording project of three songs from the World War I and II periods, along with the filming of narrative video clips for these songs.
The three songs that was chosen are songs that express the pain of war, from the female perspective: the women who survive the war but are condemned to a continued life of Grief.
The project was initiated in November 2023 and was produced with the support of the Israel Lottery Council For Culture & Arts as part of the "Opposing Response" call,
The first song to be released of the three is:
“Wie Lange Noch”
(“how much longer”)
Lyrics: Walter Mehring,
Music: Kurt Weill
Singer: MMaya Sapiro-TaienPiano: Waksman

Written in 1944 during Kurt Weill’s exile in the United States.
By then, Weill had been living in exile for nearly a decade, while the regime that had destroyed his beloved homeland

Written in 1944 during Kurt Weill’s exile in the United States.
By then, Weill had been living in exile for nearly a decade, while the regime that had destroyed his beloved homeland far from collapsing
He chose to take the song he wrote in 1934 for the cabarets in Paris “Je ne t’aime pas”, a song that symbolized the beginning of his exile and a temporary and painful separation from his wife Lotte Lanier
He puts the music that symbolizes his painful and personal separation on words by Walter Mering in German, words that resemble an abusive dualistic system to Hi**er who deceived Germany with the words: "You promised me blue skies,
and I cherished you like a father.
you tortured me, you shattered me and I would have laid the earth at your feet"
And ends with a shout:
"When will the day come when I tell you that's it, it's over!
When will the day come, the day I've been waiting for?
How much longer, How longer??"

the “Songs War and Grief” Team:
Artistic director: Maya Sapiro-Taien
Director: @שירה טולדאנו (shira Toledano) and Maya Sapiro-Taien
Production: Shukrun
Photography: Babai
Editing: Yagel Shukrun and Shira Toledano
Visual design: Skidelsky
Gaffer: Abutbul
Hair and MakeUp: Avigdor
Recording engineer: Barsky
Sound production: Yackobi
Music Mix and Master: Cfir Yackobi
Color: Homsky
Subtitles: AAlex BelousBusiness consulting: יימית הגר - ייעוץ עיסקי למוזיקאיםMarketing and P.R.: Rozen
Graphics: MMaya Kishkushim - מאיה קשקושים
פרויקט "שירי מלחמה ויגון" הוא פרוייקט הקלטה וצילום של שלושה שירים נדירים מתקופת מלחמות העולם הראשונה והשנייה, שנוגעים באובדן, במחיר האנושי ובגעגוע לשלום. הפרויקט נולד בנובמבר 2023 וזכה במענק המרבי ממפעל הפיס במסגרת קול הקורא "תגובה נגדית", אשר עודד יצירות אמנות חדשות הנולדות מתוך מציאות מלחמת "חרבות ברזל".
השלושה שירים שנבחרו הם שירים שמבטאים את הכאב שבמלחמה, מנקודת המבט הנשית: הנשים ששורדות את המלחמה אבל נידנו להמשך חיים של יגון.
השיר הראשון שיוצא מבין השלושה הוא:
“Wie Lange Noch”
(עוד כמה זמן זה ימשך)
מילים: וולטר מרניג
לחן: קורט וויל
שירה\משחק: מאיה ספירו-טאיין
פסנתר: ליאל וקסמן
שיר זה נכתב ב1944 בגלות של קורט וויל בארה"ב. וויל היה בגלות מזה כעשור, כאשר נראה שהמשטר שהחריב את המולדת האהובה שלו רחוק מלהתמוטט.
הוא בחר לקחת את השיר שכתב ב1934 לקברטים בפריז “Je ne t’aime pas”, שיר שסימל את תחילת הגלות שלו ופרידה זמנית וכואבת מאשתו לוטה לנייה
את את המוזיקה שמסמלת את הפרידה הכואבת והאישית שלו הוא מלביש על מילים של ולטר מרנינג בגמרנית, מילים שמדמות מערכת יחסית זוגית מתעללת להיטלר שהוליך שולל את גרמניה במילים :
"אתה הבטחת לי את כחול השמיים ואני הוקרתי אותך כמו אב,
אתה עינת אותי, אתה ניפצת אותי
ואני הייתי מניחה את האדמה לרגלייך"
ונגמר בצעקה:
"מתי יגיע היום שבו אני אגיד לך זהו, זה נגמר!
מתי יגיע היום, היום לו אני מייחלת?
עוד כמה זמן זה ימשך?
עוד כמה זמן?!"
צוות :" שירי מלחמה ויגון:

מנהלת אמנותית: מאיה ספירו-טאיין
במאית: שירה טולדאנו ומאיה ספירו-טאיין
הפקה: יגל שוקרון
צילום: שיר בבאי
עריכה: יגל שוקרון ושירה טולדאנו
עיצוב ויזואלי: יעל סקידלסקי
תאורן: אביאל אבוטבול
שיער ואיפור: דני אביגדור
מהנדס הקלטה: פיליפ ברסקי
הפקת סאונד: כפיר יעקובי
מיקס מוזיקלי ומאסטר: כפיר יעקובי
צבע: מעיין חומסקי
כתוביות: אלכס בלאוס
ייעוץ וליווי עסקי : ימית הגר
שיווק ויח"צ: טל רוזן
גרפיקה: מאיה ברנדווין

In September 2023, I traveled to Graz, Austria, for an early music seminar at the Graz Conservatory. Graz is a city amon...
06/11/2025

In September 2023, I traveled to Graz, Austria, for an early music seminar at the Graz Conservatory. Graz is a city among hills that make you want to sing “The hills are alive”, with grass so so green, and kind, professional teachers Who inspired me to love music again. You can even forget your passport in a café and nothing happens (true story). They also have an amazing contemporary music program.
A month later, on October 6, I performed at Jaffa Port and thought: how beautiful is Jaffa Port, different from Graz but just as stunning. Twenty-four hours later, I woke to sirens and rumors of terrorists in homes in the south. Fear froze everything, mixed with 30 years of memories in Israel. I wanted to write, but everything sounded banal.
Then I remembered: I’ve spent my life collecting songs about the pain of war. I don’t need to say anything new—composers I love most have already expressed it: where there is war, there is grief. Fortunately, the the Lottery Council for Culture and Art supported the project, and now—two years after grief erupted all around, and over a year after I finished filming, editing, and recording—the project “Songs of War and Grief” is finally ready to released.

בספטמבר 2023 נסעתי לגרץ שבאוסטריה בשביל סמינר למוזיקה עתיקה בקונסרבטוריון גרץ. גרץ היא עיר עם דשא ירוק בגוון שלא ראיתי ומורים אדיבים ומקצועיים שעוררו אצלי השראה מחודשת. אפשר אפילו לשכוח דרכון בבית קפה ושום דבר לא יקרה (סיפור אמיתי). יש להם גם מסלול מדהים למוזיקה בת זמננו. הרבה מחשבות על הגירה, כמו תמיד.
חודש אחרי, ב־6 לאוקטובר, הופעתי בנמל יפו וחשבתי לעצמי: כמה יפה פה, שונה אבל לא פחות יפה.
24 שעות אחרי התעוררתי לאזעקות ולשמועות על מחבלים בבתים בדרום. כל הפחדים שלי בבת אחד, יחד עם 30 שנות זיכרונות כאובים מלחיות ישראל. רציתי לכתוב, אבל הכול נשמע שחוק, בנאלי אפילו מיותר
ואז נזכרתי: כל החיים אני אוספת שירים על הכאב שבמלחמה. לא צריך לומר משהו חדש—המלחינים שאני הכי אוהבת כבר הביעו את זה: איפה שיש מלחמה תמיד יהיה בסוף יגון. לשמחתי (והפתעתי), מפעל הפיס תמך בפרויקט, ועכשיו—שנתיים אחרי שהדי האבק של התותחים חושפים את גודל היגון מכל עבר, ושנה אחרי שסיימתי לצלם, לערוך ולהקליט—“שירי מלחמה ויגון” מוכן לצאת לאור.

אני מחפשת!אשת שיווק ויח"צ (אפשר גם איש) לפרוייקט וידאו קליפים יחודי של מוזיקה קלאסית של המאה ה20, שמצד אחד מבין את עולם ...
05/06/2024

אני מחפשת!
אשת שיווק ויח"צ (אפשר גם איש) לפרוייקט וידאו קליפים יחודי של מוזיקה קלאסית של המאה ה20, שמצד אחד מבין את עולם המוזיקה הקלאסית והקהל שלו ומצד שני גם מבין רשתות חברתיות ומה הולך עכשיו באלגוריתם ובעולם.
יש תקציב אבל הוא מוגבל.
תמונה ליחס
מאחורי המצלמה: Shir Babai
ארט ותלבושות: יעל סקידלסקי Yael Skidelsi
מפיק ונדחף לפריים: Yagel Shukrun
שיער ואיפור: דני אביגדור Dani Avigdor
תאור: Aviel Abitbul
אולפן: אולפני גרין סקרין הרצל 158, תל אביב

Some amazing techniques for the preparation of madrigals/motets (in this case of "Vidi Speciosam" by Raffaele Alleoti) i...
11/09/2023

Some amazing techniques for the preparation of madrigals/motets (in this case of "Vidi Speciosam" by Raffaele Alleoti) in master classes shared with Wonderful Tanja Vorgin and Dame Emma Kirkby that we worked with on: "Early Music Summer Academy Graz 2023"t Some of the methods: Tapping each other on the shoulder tempo, singing in a circle and the one that I am the most I liked: singing in a circle with your back but close enough that you can feel the breaths of all the singers.
It was a crazy five days, full of good!
So hope to go back there next year!

כמה טכניקות מדהימות להכנה של מדריגלים/מוטטים, במקרה הזה של "Vidi speciosam" מאת רפאלה אלאוטי בכיתות אומן משותפת לTanja Vorgin ו Dame Emma Kirkby שעבדנו אליהם Early Music Summer Academy Graz 2023. חלק מהשיטות: הקשה על הכתף אחד של השנייה את הטמפו, שירה במעגל וזאת שאני הכי אהבתי: שירה במעגל עם הגב אבל מספיק קרוב שמרגישים את הנשימות של כל האנסמבל. אלה היו חמישה ימים מטורפים, מלאים בכל טוב!
כל כך מקווה לחזור לשם שנה הבאה!

2023"

מה? הספינה הקטנה שלנו היא השראה לאמנים מעולים אחרים?הייתה חגיגה של הו הו הו ובבקבוק רום כשראינו שהתחלנו טרנד!  Omer Mosk...
10/07/2023

מה? הספינה הקטנה שלנו היא השראה לאמנים מעולים אחרים?
הייתה חגיגה של הו הו הו ובבקבוק רום כשראינו שהתחלנו טרנד!
Omer Moskovich עומר מושקוביץ - Omer Moskovich בחרה לצלם את הקליפ החדש שלה לשיר: "(לא!) הרס עצמי" בתחנת רכבת! אהבנו את הקליפ והשיר היפה החשוף (וגם את האוברול!) המון בהצלחה עומר!
קישורים לקליפים בתגובות הראשונות
what? Our little ship is an inspiration to other great artists?
There was a celebration of Ho Ho Ho and a bottle of rum when we saw that we started a trend and עומר מושקוביץ - Omer Moskovich chose to film her new music video for the song: "(No!) Self-destruction" at the Yitzhak Navon train station! We loved the music video and the beautiful and revealing song (and the overalls too!) Good luck Omar!
Links to music videos in the first comments

Adresse

Graz

Webseite

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Maya Sapiro-Taien - Singer erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen

Kategorie