19/12/2025
北車。
小時候第一次聽到時,滿頭霧水
漸漸地在這二十年來,大家似乎都習慣了簡稱、縮寫、混用whatever…
文字、語言可愛之處在於它的包容可變、進化性
但若被有意無意簡化過頭的字形(簡體aka殘體字)或是詞語
(例:大安森林公園被稱作安森,
空品:空氣品質
社恐:社交恐懼
情勒:情緒勒索
估咩:Google Maps
生快:生日快樂
高玩:高級玩家(社會高手)
看似便利、口語、俏皮但也在一點一滴地削弱語言純粹可細膩表達的情感層次。
字形與語詞的豐富性被壓扁,語言變成單調與模糊的代名詞。
大家都知道
台灣使用的是繁體字,
自身的求學期間都曾被老師們灌輸+叮嚀 → 要看得懂簡體字,免得將來被社會淘汰(話中有幅中國畫,水很深)。
來看看中國簡體字
繁體字:愛(ài)
簡體字:爱
愛卻沒有心→失去愛的本質
繁體字:飯(fàn)
簡體字:饭
飯但不見食→都在吸科技狠活
繁體字:樂(lè / yuè / yào)
簡體字:乐
無論快樂、音樂和喜好,是多重意涵的字,卻只剩似枯木的筆畫 →「乐」是尛?
台灣人的專屬語助詞「幹」
殘體字的「干」則直接包牌三個繁體字:「干」、「乾」和「幹」。
如何辨識,需要根據詞語的語境和意思做判斷。
例如,
「干涉」,對應「干」;
表達「乾淨」,是「乾」;
用在「幹x老 x 」時,才是「幹」。
長久之下,語言的辨識力與思考密度就逐漸下降。
「產」變「产」:生產的「產」去掉了代表生長的「生」
「親」變「亲」:親人之間無「見」面,所謂見面三分情。「亲」無情矣
「雲」變「云」:雲的組成竟然沒有水,愚民政策/蒙昧主義(Obscurantism)摧毀知識
「廠」變「厂」:工廠的「廠」少了寬「敞」,形意皆失準
簡體字的荒謬感,來自於對文化承載的損害和所引發的教育爭議。
殘/簡體字體現的是,過度簡化、剝奪文化、重寫認知、內在思維無理且失禮,罪無可赦的是弱化人民的思考能力,最普遍→用單一詞語囊括取代既有的個別用法,當文字被過度簡化、語義逐漸單一化時,人與世界的思考連結也默默變窄。
語言是思想系統的投影。
中共國網路上流行的術語,有3個共同特徵:
1. 高度抽象化。
2. 模糊的邊界。
3. 能迅速結束討論。
換句話說,它不是為了交流溝通,用意在讓人省略思考。
可能有人覺得這些只是用語習慣問題,不是。
這是一種治理技術(governance through language)
呼應米歇爾・傅柯(Michel Foucault)的「話語權力」理論:語言不僅是溝通工具,更是規範思想的「治理技術」(governance through language),決定何者為「真理」,何者為「異端」。當詞彙內建價值判斷,個體責任便被消解,轉為集體共識假象。
當一個詞可以:
*取代眾多描述
*消除主詞和責任
*不需明確定義
*內建正負價值
它就不僅是語言,是權力框架。
顏值、乾貨、情緒價值、內耗、正常→都是詞語的壓縮陷阱
如果你看到這還有興趣,再繼續往下看吧!👇🏽👇🏽
顏值、內耗、情緒價值是什麼意思?中國用語如何滲透台灣日常!