Ninjutsu Bujinkan in Bucuresti

Ninjutsu Bujinkan in Bucuresti Ninjutsu Bujinkan in Bucuresti cu Cristian Laiber si echipa de instructori de la Raiden Dojo. Arme & Autoaparare neconventionala & Dezvoltare personala

Pagina este in continua dezvoltare atat in ceea ce priveste activitatile noi legate de practica Ninjutsu Bujinkan in Bucuresti cat in ceea ce priveste oglindirea celor din trecut. Suntem un grup de pasionati de Bujinkan Ninjutsu, o arta mai dificil de inteles si din cauza unui flux media ce distorsioneaza realitatea, dar si din cauza caracterului secret al disciplinei de-a lungul timpului . La toa

te acestea se adauga si subtilitatea culturii japoneze - Ninjutsu fiind parte integranta a patrimoniului cultural nipon. Din 2008, facem regulat antrenamente in Japonia cu liderul scolii, Dr. Masaaki Hatsumi precum si discipoli apropiati ai lui - Ishizuka sensei si Kacem Zoughari si ne straduim sa ii facem mandri ca ne-au acceptat in dojo-urile lor. Ninjutsu Bujinkan este o arta complexa, ce reuneste 9 traditii martiale, care au avut de-a lungul istoriei conexiuni cu scolile de Ninja. Exista si baze dar si forme neconventionale, tehnici de arme - toate bazate pe modalitati fantastice de a folosi corpul si mintea / spiritul. A deprinde o tehnica inseamna a iti cunoaste si controla propriul corp mai bine si asta deja este greu, uneori frustrant, si cu toate acestea e minunat ! Pentru simplul motiv ca profesorii nostri pot si o demonstreaza mereu ! Uneori la peste 70 de ani ...

Da, Ninjutsu nu este un sport, nu tine de abilitati fizice, se poate practica la orice varsta , antrenamentul vizand mereu Shin Gi Tai (Spirit - Tehnica - Trup). Evolutia este individuala proportionala cu efortul si implicarea fiecaruia... Ideal este sa putem aplica principiile artei in viata cotidiana, atunci cu adevarat Arta e transpusa in Viata pe care o traim! "Because it's an Art, It must be perfect... C'est la vie!"
Ishizuka sensei - Bujinkan shihan, fost ofiter de pompieri decorat, acum pensionat dar un muzician activ si un om deosebit. Pentru ce imi este util Ninjutsu? Ninjutsu este un stil ideal pentru cei care vor să învețe să lupte neconvențional. Vei învăța să te adaptezi fiecărei situații, să îți stăpânești emoțiile, să îți păstrezi calmul și luciditatea, să supraviețuiești. La Raiden Dojo București, aveți șansa să vă antrenați și să învățați de la instructori care fac călătorii anuale în Japonia și în întregul Orient, pentru a se perfecționa. Este Ninjutsu potrivit pentru mine? Cursul este recomandat fie celor care au înclinații către neconvențional, fie unor practicanți cu o minimă experiență, fie celor care își doresc să își depășească limitele. Ce este Ninjutsu?
”Esența tuturor artelor marțiale și a strategiilor militare constă în autoapărare și în preîntâmpinarea pericolului. NINJUTSU este traducerea războiului cel mai complex care există, a ideii de a te apăra practicând arta războiului; în fapt, arta NINJA înseamnă, în egală măsură, apărarea corpului și apărarea spiritului și a sufletului. Calea unui NINJA constă în a îndura, a supraviețui și a învinge tot ce ar putea să îl distrugă. Departe de a se limita la simple tehnici de lovire cu mâinile, picioarele sau cu diverse arme, cu mult mai profund decât știința de a înșela adversarul, NINJUTSU este calea ce ne permite satisfacerea tuturor nevoilor, făcând din această lume un loc minunat, în care protejarea vieții este mai presus de orice.

Înainte de a începe studierea unei arte marțiale, indiferent care ar fi aceasta, este esențial să existe în fiecare practicant o puternică motivație care-l poartă pe această cale”. Tosh*tsugu Takamatsu Sensei, al 33-lea soke al Togakure Ryu Ninjutsu.

„Ninjutsu este ceva extraordinar de puternic și de aceea trebuie folosit cu atenție, la fel ca energia atomică, el poate produce bine sau rău. KOKORO NO BUDO – practicarea artelor marțiale cu inima – este principiul de bază al școlii noastre. Rezultat al unei cunoașteri intime a limitei extreme dintre viață și moarte, KOKORO NO BUDO este cel care îi deschide unui NINJA calea armoniei, a înțelegerii spiritului și a lumii fizice naturale.

Înfruntând teama, pericolul, moartea, dobândind o experiență dincolo de propriile limite, NINJUTSU dezvoltă forța necesară de a admira frumusețea florilor în vânt, de a aprecia dragostea pentru ceilalți, liniștea unei societăți împăcate cu ea însăși. BUJINKAN, arta Ninja a secolului actual, este o familie a cărei ierarhie se adaptează budo-ului modern. Devenind centură neagră, înseamnă că ai găsit echilibrul între calea marțială și cea spirituală. În familia noastră, Kyu sunt copiii, în timp ce centurile negre sunt adulții. Dan-ii reprezintă gradul lor de maturitate. Astăzi, Togakure Ryu este o adevărată ucenicie pentru desăvârșirea pe o cale spirituală. Ninjutsu este o evoluție permanentă; sunt 50 de ani de când practic această artă și mi-ar trebui alți 50 ca să explic toate detaliile ei”. (Masaaki Hatsumi Sensei, al 34-lea soke al Togakure Ryu Ninjutsu Bujinkan Dojo)


Ninjutsu este unul dintre cele mai vechi și mai complexe sisteme globale de luptă, o artă păstrată și transmisă în secret de clanurile de războinici ninja, de peste 1000 de ani. BUJINKAN este la ora actuală cea mai importantă asociație japoneză care păstrează tradițiile luptătorilor NINJA. Asociația este condusă de Soke Masaaki Hatsumi, al 34-lea soke al școlii Togakure Ryu Ninjutsu, și de asemenea, Soke în alte 8 vechi școli de Ninja.

„Bujin” se traduce prin „spirit luptător”, „om al războiului” și, uneori, este folosit termenul de „luptător divin”. „Bujin” reprezintă nivelul maxim pe care-l poate atinge un luptător în evoluția sa pe calea marțială. De asemenea, „Bujin” era traducerea numelui chinez al lui Tosh*tsugu Takamatsu Sensei (cel de-al 33-lea Soke Togakure Ryu Ninjutsu, care a decedat în 1972), care a fost maestrul lui Sensei Hatsumi. Sensei Hatsumi a dat asociației numele BUJINKAN pentru a onora memoria maestrului său, a părintelui său spiritual. Ninjutsu este una dintre cele mai vechi și mai complexe sisteme globale de luptă, o artă păstrată și transmisă în secret de clanurile de războinici ninja, de peste 2000 de ani. Mai multe despre Ninjutsu
Ninpo este ceea ce se găsește dincolo de tehnica marțială în sine. Este o extraordinară filozofie de viață și de luptă, o autoprovocare continuă, o încercare perpetuă de a te cunoaște, de a te înțelege și de a-ți depăși limitele. Ninpo este o cale completă: marțială, terapeutică și spirituală. Este o stare de spirit, o posibilitate de a atinge acel SATORI (starea de iluminare, de detașare și de independență). Programa de studiu conține tehnici cu și fără arme (Ninpo Taijutsu), bazate pe principii comune, de suplețe, disimulare a intenției de atac și contra-atac, dezechilibru, atacul punctelor vitale, identificarea deschiderilor în apărarea adversarului, aplicații tehnice și strategice ale Gokyo (teoria celor 5 elemente), distragerea atenției adversarului, etc.

22/05/2026

🥷 Ninjutsu nu este ce crezi că este.

Pe 5-6-7 iunie, dr. Kacem Zoughari — doctor în istoria japoneză,
cercetător la Kyoto, elev direct al lui Ishizuka sensei si Hatsumi sensei — vine la
Raiden Dojo Bucuresti.

Un singur seminar. Tehnici reale. Istorie autentică.
Deschis oricui. Locuri limitate.

Seminar practic NINJUTSU: Interceptarea Atacului, cu/fara arme, Dr. Kacem Zoughari




Dr. Kacem Zoughari in curand la Raiden Dojo BucurestiNu ratati un seminar de exceptie, deschis tuturor celor care sunt i...
05/05/2026

Dr. Kacem Zoughari in curand la Raiden Dojo Bucuresti

Nu ratati un seminar de exceptie, deschis tuturor celor care sunt interesați de Ninjutsu, de tehnici cu si fara arme, indiferent de experienta!

Inscrieri si detalii:
Seminar practic NINJUTSU: Interceptarea Atacului, cu/fara arme, Dr. Kacem Zoughari

Tema - Interceptarea atacului, este una extrem de generoasa, atat in tehnica de mana goala dar si de sabie ( , )


Ninjutsu compilation Kacem Zoughari

22/04/2026

Hatsumi sensei wrote an article for "History and Travel" magazine special about his visit to the US in 1983. Here's my translation:

Togakure ryū training in America
Hatsumi Masaaki

Until I met the martial arts master, Takamatsu Tosh*tsugu sensei, in era of the 20th year of Shōwa (mid-60s), I had constantly questioned whether the increasingly Westernized and stylized state of the ancient martial arts was truly representative of Japan’s martial traditions. It was at that time that Takamatsu sensei clarified the direction of my path, saying, “Become a mere insect. Even an insect can travel a thousand miles if it clings to a horse’s tail; the same applies to a tiger.”

Because of that, I was able to embark on my training with a pure heart, and for the thirty years since then, I have continued to train in order to master the profound secrets of Togakure ryū ninpō. Then, last August, I traveled alone to the United States, wondering if I was worthy of being the head of the Togakure ryū and if I could live up to my master’s expectations.

The moment I arrived, a friend who had been living in New York for over twenty years said to me, "Sensei, in America I’ll introduce you as Dr. Hatsumi. Here, if you say you’re a martial artist, people may go so far as to question your character." So, as Dr. Hatsumi, Togakure ryū ninpō Sōke, I decided to employ the principals of martial strategy to dispel the misunderstandings and prejudices surrounding Japanese martial arts.

Upon arriving at the dōjō on Broadway, I found fierce professional fighters waiting for me. Facing these warriors, I first explained, "My martial art is no power, no-speed; it requires a relaxed mindset." Right away, several massive professional fighters attack me all at once. But in the very next instant, their massive bodies were plummeting through the air. As I knocked down and pinned several of them at once, they all cried out in unison, "He's a wizard!!"—their eyes wide with astonishment at the sheer mastery of the Togakure ryū ninpō.

I next visited Camp Miami in Florida where three hundred professional fighters from all over the world were waiting. A man known as "Cowboy" who was said to have been stabbed in six places by a bull’s horn, was glaring at me with a murderous look. I tried to subdue him first, shouting, “Hey, come on, attack OK!” But before I could finish, his rock-hard fists and kicks flew at me. I used shinkūtaihen to send him spinning through the air and knock him down. As he tried to get up, I took the kyūsho at the knee with nadaredori (hōsetsu?) and he quickly tapped out in pain. Next to appear was an Indian wielding axes in both hands and sporting no fewer than five knives strapped to his body.

With a body as massive as an ox, he swung his axes wildly side-to-side. Since this had become a fight where I was risking my life, I held nothing back and struck the nagare hoshi kyûsho with a fist. With a scream, his axes flew to the ground one by one. I immediately dove into his guard, attacked his knees, twisted his half-standing body until he fell, snatched away his knife and pressed it firmly against his throat.

Next, the commander who had resolved the Lufthansa hijacking incident challenged me with a secret weapon. He launched a relentless assault. I was like the wind; his attacks merely cut through the air. Seizing the opportunity, I took his weapon and counterattacked, then toyed with him as if he were a ball. Perhaps overcome by astonishment, he cried, "Danke, danke, I have never met anyone so godlike!" and prostrated himself on the ground. After that, several giant men challenged me, but I seized their weapons from each of them,

After the match, I was bombarded with questions about the mysteries of the East, kuji, and jūmon (incantations). So I said, "Kuji, jūji, and the wonders of budō aren’t about theory. I’ll show you in practice. Hayes-kun, while I’m talking to everyone, if you see an opening, feel free to punch me anytime." With that, I had Hayes, a massive man with an eighteen-year career as a professional fighter, stand behind me while I continued answering questions. Perhaps he spotted an opening, for Hayes’s deadly punch came flying at me. However, his fist just grazed the side of my left ear and missed completely. "That is kuji" I said. He stood there speechless, his face pale. The nearly three hundred martial artists present all said, for a moment, time seemed to stand still during this miraculous scene. I believe that through this trip to the United States, I may have succeeded in making foreigners understand that "true budō is noble and peaceful and must be elevated to the level of art."

I believe this has been achieved. The reason is that, as I have long maintained, it has been confirmed in practice that neither ninpō nor martial arts can be understood through theoretical discourse alone; this has also served as proof that merely receiving instruction in the essence of mind, technique, and body is not enough. Whether it be ninpō or martial arts, only those who have managed to enter the flow of the perfect harmony of mind, technique, and body can truly perceive it. Finally, I invited the foreign martial artists who, through this trip to the U.S., came to understand just how wonderful Togakure ryū ninpō is as a martial art, to host the Martial Arts Japan Tournament. They enthusiastically agreed, and it has been decided that the event will be held for three days, from October 28 to 30, at Yūmoa Mura at the foot of Mount Tsukuba in Ibaraki Prefecture. I hope to use this opportunity to further spread Togakure ryū ninpō as a global martial art.

Address

Splaiul Independentei, 315/317, Lic. M Eliade
Bucharest

Opening Hours

Tuesday 20:30 - 22:00
Friday 18:00 - 20:00
Sunday 13:30 - 15:00

Telephone

0722349704

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ninjutsu Bujinkan in Bucuresti posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share