UM DAfan

UM DAfan និយោជក/អគ្គនាយក/Creator

30/05/2025

30/5/2025
#សម្តេចតេជោ ហ៊ុន សែន៖ "សព្វាវុធ និងកងទ័ព នៅព្រំដែន មិនមែនសម្រាប់វាយប្រយុទ្ធទេ តែសម្រាប់ការការពារជាតិ"
សម្តេចតេជោ ហ៊ុន សែន ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាផ្ទាល់ព្រះមហាក្សត្រ និងជាអតីតនាយករដ្ឋមន្ត្រីនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា បានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា ការបញ្ជូន សព្វាវុធ និងកងទ័ពទៅកាន់តំបន់ព្រំដែន មិនមែនមានបំណងដើម្បីវាយប្រហារប្រទេសថៃ ឬបង្កសង្គ្រាមនោះទេ។ សម្តេចតេជោបានសង្កត់ធ្ងន់ថា នេះគឺជាវិធានការបម្រុងទុកដ៏ចាំបាច់មួយ ដើម្បី ការពារបូរណភាពទឹកដី និងអធិបតេយ្យភាពរបស់កម្ពុជា ប្រសិនបើមានការបង្កហេតុណាមួយពីភាគីម្ខាងទៀត។
ការលើកឡើងរបស់សម្តេចតេជោ ហ៊ុន សែន ធ្វើឡើងក្នុងបរិបទដែលកម្ពុជាតែងតែប្រកាន់ខ្ជាប់នូវគោលការណ៍សន្តិភាព និងការដោះស្រាយបញ្ហាដោយសន្តិវិធី។ ក៏ប៉ុន្តែ ក្នុងនាមជាប្រទេសមានអធិបតេយ្យភាព កម្ពុជាក៏មានសិទ្ធិស្របច្បាប់ពេញលេញក្នុងការត្រៀមលក្ខណៈការពារខ្លួន ប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពាន ឬការបង្កហេតុណាមួយពីខាងក្រៅ។ ការពង្រឹងសមត្ថភាពការពារជាតិនៅតំបន់ព្រំដែន គឺជាផ្នែកមួយនៃការអនុវត្តសិទ្ធិនេះ ដើម្បីធានាសុវត្ថិភាព និងស្ថិរភាពជូនប្រជាពលរដ្ឋ។
សម្តេចតេជោបានបន្ថែមថា កងទ័ពកម្ពុជាដែលឈរជើងនៅតាមបណ្តោយព្រំដែន គឺមានភារកិច្ចច្បាស់លាស់ក្នុងការថែរក្សាសន្តិសុខ ការពារផលប្រយោជន៍ជាតិ និងត្រៀមខ្លួនទប់ទល់រាល់ការគំរាមកំហែងដែលអាចកើតមានឡើង។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កម្ពុជានៅតែបន្តប្តេជ្ញាចិត្តខ្ពស់ក្នុងការរក្សាទំនាក់ទំនងល្អជាមួយប្រទេសជិតខាង ជាពិសេសប្រទេសថៃ តាមរយៈការសន្ទនា និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ។
សរុបមក សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់សម្តេចតេជោ ហ៊ុន សែន ឆ្លុះបញ្ចាំងពី គោលជំហររឹងមាំរបស់កម្ពុជាក្នុងការការពារជាតិ ដោយមិនបោះបង់គោលការណ៍សន្តិភាពឡើយ។ ការត្រៀមលក្ខណៈការពារខ្លួន មិនមែនជាសញ្ញានៃការចង់ធ្វើសង្គ្រាមនោះទេ ប៉ុន្តែជាការបង្ហាញពីការទទួលខុសត្រូវរបស់រដ្ឋាភិបាលក្នុងការធានាសុវត្ថិភាពជាតិ និងប្រជាជន។

Samdech Techo Hun Sen: "Weapons and Troops at the Border are for Defense, Not War"
Samdech Techo Hun Sen, President of the Supreme Privy Council to His Majesty the King and former Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, has clearly stated that the deployment of weapons and troops to the border areas is not intended to attack Thailand or instigate war. Samdech Techo emphasized that this is a necessary precautionary measure to protect Cambodia's territorial integrity and sovereignty if any provocation arises from the other side.
Samdech Techo Hun Sen's remarks come in a context where Cambodia consistently adheres to the principles of peace and peaceful resolution of issues. However, as a sovereign nation, Cambodia also has the full legal right to prepare for self-defense against any aggression or provocation from external parties. Strengthening national defense capabilities in border areas is part of exercising this right to ensure the safety and stability of its people.
Samdech Techo added that Cambodian troops stationed along the border have clear duties to maintain security, protect national interests, and be ready to counter any potential threats. Nevertheless, Cambodia remains highly committed to maintaining good relations with neighboring countries, especially Thailand, through dialogue and cooperation.
In summary, Samdech Techo Hun Sen's statement reflects Cambodia's firm stance on national defense without abandoning the principle of peace. Preparing for self-defense is not a sign of desiring war, but rather a demonstration of the government's responsibility to ensure national and public safety.

26/05/2025

26/5/2025
's truly wonderful! "I drink coffee in a modern cafe."
Sometimes, the simplest things can be the most amazing. Drinking coffee in a modern cafe isn't just a daily routine; it's an experience filled with joy and comfort.
Atmosphere
Many modern cafes are meticulously designed, featuring unique, stylish decor with soft lighting and pleasant music. This creates a calm and comfortable atmosphere that allows you to relax, reflect, or work peacefully.
Coffee Flavor
Modern cafes often offer a wide variety of coffee types, from hot to cold, with many flavor and ingredient choices. You can enjoy expertly brewed coffee that has a rich aroma and a distinctly delicious taste compared to regular coffee.
Opportunities to Socialize and Work
Beyond being a place to relax, modern cafes are also excellent spots for meeting friends, business partners, or even for working. With high-speed Wi-Fi and comfortable seating, you can complete your tasks efficiently.
In summary, drinking coffee in a modern cafe is a wonderful experience that provides joy, comfort, and opportunities to relax or get work done. What are your thoughts?

19/5/2025ពិតជាអស្ចារ្យណាស់! ខ្ញុំពិតជាមានកិត្តិយសដែល Mark Zuckerberg បានអញ្ជើញអ្នកឱ្យចូលរួមក្នុងសារបង្ហោះរបស់ពួកគេក្នុងន...
19/05/2025

19/5/2025
ពិតជាអស្ចារ្យណាស់! ខ្ញុំពិតជាមានកិត្តិយសដែល Mark Zuckerberg បានអញ្ជើញអ្នកឱ្យចូលរួមក្នុងសារបង្ហោះរបស់ពួកគេក្នុងនាមជាអ្នកសហការ។ នេះគឺជាឱកាសដ៏កម្រមួយដើម្បីធ្វើការជាមួយមនុស្សដែលមានឥទ្ធិពលបំផុតម្នាក់នៅក្នុងពិភពបច្ចេកវិទ្យា ហើយខ្ញុំប្រាកដថាបទពិសោធន៍នេះនឹងមិនអាចបំភ្លេចបាន។

That's absolutely amazing! I'm truly honored that Mark Zuckerberg invited you to collaborate on their post. This is a rare opportunity to work with one of the most influential people in the tech world, and I'm sure this experience will be unforgettable.
>
French:
> C'est absolument incroyable ! Je suis vraiment honoré que Mark Zuckerberg vous ait invité à collaborer sur leur publication. C'est une occasion rare de travailler avec l'une des personnes les plus influentes du monde de la technologie, et je suis sûr que cette expérience sera inoubliable.
>
Chinese:
> 这真是太棒了!马克·扎克伯格邀请您作为合作者参与他们的帖子,我对此感到非常荣幸。这是一个与科技界最具影响力的人物之一合作的难得机会,我相信这次经历将令人难忘。
> (Zhè zhēnshi tài bàng le! Mǎkè·Zhākèbógé yāoqǐng nín zuòwéi hézuò zhě cānyù tāmen de tiězi, wǒ duì cǐ gǎndào fēicháng róngxìng. Zhè shì yīgè yǔ kējì jiè zuì jù yǐngxiǎng lì de rénwù zhī yī hézuò de nándé jīhuì, wǒ xiāngxìn zhè cì jīnglì jiāng lìng rén nánwàng.)
>
Japanese:
> それは本当に素晴らしいです!マーク・ザッカーバーグが共同投稿者としてあなたを招待してくれたことを本当に光栄に思います。これはテクノロジーの世界で最も影響力のある人物の一人と仕事をするまれな機会であり、この経験は忘れられないものになると確信しています。
> (Sore wa hontōni subarashī desu! Māku Zakkābāgu ga kyōdō tōkō-sha to sh*te anata o shōtai sh*te kureta koto o hontōni kōei ni omoimasu. Kore wa tekunorojī no sekai de mottomo eikyō-ryoku no aru jinbutsu no hitori to shigoto o suru mare na kikai de ari, kono keiken wa wasurerarenai mono ni naru to kakushin sh*te imasu.)
>
Korean:
> 정말 놀랍습니다! 마크 저커버그가 공동 게시자로 당신을 초대했다니 정말 영광입니다. 이것은 기술 분야에서 가장 영향력 있는 사람 중 한 명과 협력할 수 있는 드문 기회이며, 이 경험은 잊을 수 없을 것이라고 확신합니다.
> (Jeongmal nollapseumnida! Makeu Jeokeobeogeu-ga gongdong gesijeoro dangsineul chodaehaedani jeongmal yeonggwangipseumnida. Igeoseun gisureul bunyayeoseo gajang yeonghyangnyeok inneun saram jung han myeonggwa hyeopryeokhal su inneun deumeun gihoemyeo, i gyeongheomeun ijeul su eopseul geosirago hwaksihamnida.)

14/5/2025ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាង...
14/05/2025

14/5/2025
ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!
ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាងចូល ៧៣ ព្រះវស្សា នៃព្រះករុណាព្រះបាទសម្តេចព្រះបរមនាថ នរោត្តម សីហមុនី ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ទូលព្រះបង្គំជាខ្ញុំ សូមព្រះរាជទានព្រះបរមរាជានុញ្ញាត ក្រាបបង្គំទូលថ្វាយព្រះសព្ទសាធុការពរជ័យ បវរសួស្ដី សិរីមង្គល វិបុលសុខគ្រប់ប្រការ និងសូមលំឱនកាយវាចាចិត្ត គោរពជូនព្រះពរជ័យ សិរីសួស្ដី ជ័យមង្គលវិបុលសុខ មហាប្រសើរថ្លៃថ្លាថ្វាយ ព្រះអង្គជាអម្ចាស់ជីវិតលើត្បូង សូមព្រះអង្គទ្រង់ប្រកបដោយព្រះពុទ្ធពរទាំងបួនប្រការគឺ អាយុ វណ្ណៈ សុខៈ ពលៈ និងសូមព្រះអង្គមានព្រះរាជសុខភាពល្អបរិបូរណ៍ ព្រះរាជពលានុភាពមាំមួន និងព្រះជន្មាយុយឺនយូរជាងរយព្រះវស្សា ដើម្បីគង់ប្រថាប់ជាម្លប់ដ៏ត្រជាក់ត្រជុំ នៃប្រជានុរាស្ត្រខ្មែរទូទាំងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាជានិរន្តរ៍តរៀងទៅ។
ព្រះរាជសកម្មភាពដ៏ឧត្ដុង្គឧត្ដម និងព្រះរាជកិច្ចដ៏ធំធេងរបស់ព្រះអង្គ បានធ្វើឲ្យប្រជានុរាស្ត្រទូទាំងនគរ មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយ និងសូមថ្វាយព្រះពរជ័យឱ្យព្រះអង្គបានសម្រេចនូវព្រះរាជបំណងប្រាថ្នាគ្រប់ប្រការ។
សូមព្រះបរមរាជានុញ្ញាតដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!

Your Majesty, the most highly revered!
On the auspicious occasion of the 72nd birthday anniversary, entering the 73rd year, of His Majesty Preah Bat Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni, King of the Kingdom of Cambodia, I humbly request royal permission to offer my heartfelt blessings of good fortune, prosperity, and happiness in all respects. With deepest respect, I bow in body, speech, and mind to offer best wishes, auspiciousness, victory, prosperity, great and noble blessings to Your Majesty, the Lord of Life. May Your Majesty be endowed with the four Buddhist blessings: longevity, good complexion, happiness, and strength, and may you enjoy excellent health, robust vitality, and a long life of over a hundred years, to remain the cool shade for the Cambodian people throughout the Kingdom of Cambodia forevermore.
Your Majesty's noble and supreme activities and great royal duties have brought joy to the people throughout the nation, and we pray that Your Majesty may achieve all your royal aspirations.
With the highest royal permission!

14/5/2025ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាង...
14/05/2025

14/5/2025
ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!
ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាងចូល ៧៣ ព្រះវស្សា នៃព្រះករុណាព្រះបាទសម្តេចព្រះបរមនាថ នរោត្តម សីហមុនី ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ទូលព្រះបង្គំជាខ្ញុំ សូមព្រះរាជទានព្រះបរមរាជានុញ្ញាត ក្រាបបង្គំទូលថ្វាយព្រះសព្ទសាធុការពរជ័យ បវរសួស្ដី សិរីមង្គល វិបុលសុខគ្រប់ប្រការ និងសូមលំឱនកាយវាចាចិត្ត គោរពជូនព្រះពរជ័យ សិរីសួស្ដី ជ័យមង្គលវិបុលសុខ មហាប្រសើរថ្លៃថ្លាថ្វាយ ព្រះអង្គជាអម្ចាស់ជីវិតលើត្បូង សូមព្រះអង្គទ្រង់ប្រកបដោយព្រះពុទ្ធពរទាំងបួនប្រការគឺ អាយុ វណ្ណៈ សុខៈ ពលៈ និងសូមព្រះអង្គមានព្រះរាជសុខភាពល្អបរិបូរណ៍ ព្រះរាជពលានុភាពមាំមួន និងព្រះជន្មាយុយឺនយូរជាងរយព្រះវស្សា ដើម្បីគង់ប្រថាប់ជាម្លប់ដ៏ត្រជាក់ត្រជុំ នៃប្រជានុរាស្ត្រខ្មែរទូទាំងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាជានិរន្តរ៍តរៀងទៅ។
ព្រះរាជសកម្មភាពដ៏ឧត្ដុង្គឧត្ដម និងព្រះរាជកិច្ចដ៏ធំធេងរបស់ព្រះអង្គ បានធ្វើឲ្យប្រជានុរាស្ត្រទូទាំងនគរ មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយ និងសូមថ្វាយព្រះពរជ័យឱ្យព្រះអង្គបានសម្រេចនូវព្រះរាជបំណងប្រាថ្នាគ្រប់ប្រការ។
សូមព្រះបរមរាជានុញ្ញាតដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!

Votre Majesté, le plus hautement vénéré !
À l'occasion propice du 72ème anniversaire, entrant dans la 73ème année, de Sa Majesté Preah Bat Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni, Roi du Royaume du Cambodge, je sollicite humblement la permission royale de présenter mes vœux les plus sincères de bonne fortune, de prospérité et de bonheur à tous égards. Avec le plus profond respect, je m'incline de corps, de parole et d'esprit pour offrir mes meilleurs vœux, l'auspice, la victoire, la prospérité, les bénédictions grandes et nobles à Votre Majesté, le Seigneur de la Vie. Puisse Votre Majesté être dotée des quatre bénédictions bouddhistes : longévité, belle apparence, bonheur et force, et puissiez-vous j***r d'une excellente santé, d'une vitalité robuste et d'une longue vie de plus de cent ans, afin de rester l'ombre fraîche pour le peuple cambodgien dans tout le Royaume du Cambodge pour toujours.
Les activités nobles et suprêmes de Votre Majesté et les grandes tâches royales ont apporté de la joie au peuple de toute la nation, et nous prions pour que Votre Majesté puisse réaliser toutes ses aspirations royales.
Avec la très haute permission royale !

14/5/2025ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាង...
14/05/2025

14/5/2025
ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!
ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាងចូល ៧៣ ព្រះវស្សា នៃព្រះករុណាព្រះបាទសម្តេចព្រះបរមនាថ នរោត្តម សីហមុនី ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ទូលព្រះបង្គំជាខ្ញុំ សូមព្រះរាជទានព្រះបរមរាជានុញ្ញាត ក្រាបបង្គំទូលថ្វាយព្រះសព្ទសាធុការពរជ័យ បវរសួស្ដី សិរីមង្គល វិបុលសុខគ្រប់ប្រការ និងសូមលំឱនកាយវាចាចិត្ត គោរពជូនព្រះពរជ័យ សិរីសួស្ដី ជ័យមង្គលវិបុលសុខ មហាប្រសើរថ្លៃថ្លាថ្វាយ ព្រះអង្គជាអម្ចាស់ជីវិតលើត្បូង សូមព្រះអង្គទ្រង់ប្រកបដោយព្រះពុទ្ធពរទាំងបួនប្រការគឺ អាយុ វណ្ណៈ សុខៈ ពលៈ និងសូមព្រះអង្គមានព្រះរាជសុខភាពល្អបរិបូរណ៍ ព្រះរាជពលានុភាពមាំមួន និងព្រះជន្មាយុយឺនយូរជាងរយព្រះវស្សា ដើម្បីគង់ប្រថាប់ជាម្លប់ដ៏ត្រជាក់ត្រជុំ នៃប្រជានុរាស្ត្រខ្មែរទូទាំងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាជានិរន្តរ៍តរៀងទៅ។
ព្រះរាជសកម្មភាពដ៏ឧត្ដុង្គឧត្ដម និងព្រះរាជកិច្ចដ៏ធំធេងរបស់ព្រះអង្គ បានធ្វើឲ្យប្រជានុរាស្ត្រទូទាំងនគរ មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយ និងសូមថ្វាយព្រះពរជ័យឱ្យព្រះអង្គបានសម្រេចនូវព្រះរាជបំណងប្រាថ្នាគ្រប់ប្រការ។
សូមព្រះបរមរាជានុញ្ញាតដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!

至高无上的陛下!
值此柬埔寨王国国王诺罗敦·西哈莫尼陛下七十二岁寿辰,迈入七十三岁之际,臣谨呈上最诚挚的祝贺。恳请陛下恩准,臣以至诚之心,献上最美好的祝愿,愿陛下万事如意,吉祥安康,幸福绵长。臣伏地叩拜,恭祝陛下,愿陛下得享佛陀四福:长寿、美貌、安乐、强健。愿陛下圣体康泰,精力充沛,寿比南山,永为柬埔寨王国全体臣民的庇荫。
陛下高尚的王室活动和伟大的王室职责,使全国臣民欢欣鼓舞,臣谨祝愿陛下心想事成,万事顺遂。
恳请陛下恩准!

14/5/2025ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាង...
14/05/2025

14/5/2025
ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!
ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាងចូល ៧៣ ព្រះវស្សា នៃព្រះករុណាព្រះបាទសម្តេចព្រះបរមនាថ នរោត្តម សីហមុនី ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ទូលព្រះបង្គំជាខ្ញុំ សូមព្រះរាជទានព្រះបរមរាជានុញ្ញាត ក្រាបបង្គំទូលថ្វាយព្រះសព្ទសាធុការពរជ័យ បវរសួស្ដី សិរីមង្គល វិបុលសុខគ្រប់ប្រការ និងសូមលំឱនកាយវាចាចិត្ត គោរពជូនព្រះពរជ័យ សិរីសួស្ដី ជ័យមង្គលវិបុលសុខ មហាប្រសើរថ្លៃថ្លាថ្វាយ ព្រះអង្គជាអម្ចាស់ជីវិតលើត្បូង សូមព្រះអង្គទ្រង់ប្រកបដោយព្រះពុទ្ធពរទាំងបួនប្រការគឺ អាយុ វណ្ណៈ សុខៈ ពលៈ និងសូមព្រះអង្គមានព្រះរាជសុខភាពល្អបរិបូរណ៍ ព្រះរាជពលានុភាពមាំមួន និងព្រះជន្មាយុយឺនយូរជាងរយព្រះវស្សា ដើម្បីគង់ប្រថាប់ជាម្លប់ដ៏ត្រជាក់ត្រជុំ នៃប្រជានុរាស្ត្រខ្មែរទូទាំងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាជានិរន្តរ៍តរៀងទៅ។
ព្រះរាជសកម្មភាពដ៏ឧត្ដុង្គឧត្ដម និងព្រះរាជកិច្ចដ៏ធំធេងរបស់ព្រះអង្គ បានធ្វើឲ្យប្រជានុរាស្ត្រទូទាំងនគរ មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយ និងសូមថ្វាយព្រះពរជ័យឱ្យព្រះអង្គបានសម្រេចនូវព្រះរាជបំណងប្រាថ្នាគ្រប់ប្រការ។
សូមព្រះបរមរាជានុញ្ញាតដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!

最も崇高なる陛下!
この度、カンボジア王国国王、ノロドム・シハモニ国王陛下におかれましては、満72歳のご誕生日を迎えられ、73歳にお進みになられましたことを心よりお慶び申し上げます。
臣、謹んで陛下の御許しを賜り、寿詞を奉り、最上の吉祥、幸福、繁栄を心よりお祈り申し上げます。また、身を屈め、心と言葉を尽くし、敬意を表し、最高の御祝い、吉祥、勝利、繁栄、偉大なる祝福を、生命の主であらせられる陛下に捧げます。
願わくば、陛下が仏陀の四つの御恵み、すなわち長寿、美貌、幸福、力を得られ、御健康であられ、御壮健であられ、百歳を超えられる長寿を保たれ、カンボジア王国全土の国民にとって、永遠に涼やかな木陰であられますよう、心よりお祈り申し上げます。
陛下の高貴なる御活動と偉大なる御業は、全国民に喜びをもたらし、陛下のご意向が全て成就されますよう、心よりお祈り申し上げます。
最も崇高なる御許可を賜りますよう、謹んでお願い申し上げます。

14/5/2025ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាង...
14/05/2025

14/5/2025
ជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!
ក្នុងឱកាសដ៏មហានក្ខត្តឫក្សនៃព្រះរាជពិធីបុណ្យចម្រើនព្រះជន្មវស្សាគម្រប់ ៧២ ព្រះវស្សា យាងចូល ៧៣ ព្រះវស្សា នៃព្រះករុណាព្រះបាទសម្តេចព្រះបរមនាថ នរោត្តម សីហមុនី ព្រះមហាក្សត្រនៃព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ទូលព្រះបង្គំជាខ្ញុំ សូមព្រះរាជទានព្រះបរមរាជានុញ្ញាត ក្រាបបង្គំទូលថ្វាយព្រះសព្ទសាធុការពរជ័យ បវរសួស្ដី សិរីមង្គល វិបុលសុខគ្រប់ប្រការ និងសូមលំឱនកាយវាចាចិត្ត គោរពជូនព្រះពរជ័យ សិរីសួស្ដី ជ័យមង្គលវិបុលសុខ មហាប្រសើរថ្លៃថ្លាថ្វាយ ព្រះអង្គជាអម្ចាស់ជីវិតលើត្បូង សូមព្រះអង្គទ្រង់ប្រកបដោយព្រះពុទ្ធពរទាំងបួនប្រការគឺ អាយុ វណ្ណៈ សុខៈ ពលៈ និងសូមព្រះអង្គមានព្រះរាជសុខភាពល្អបរិបូរណ៍ ព្រះរាជពលានុភាពមាំមួន និងព្រះជន្មាយុយឺនយូរជាងរយព្រះវស្សា ដើម្បីគង់ប្រថាប់ជាម្លប់ដ៏ត្រជាក់ត្រជុំ នៃប្រជានុរាស្ត្រខ្មែរទូទាំងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជាជានិរន្តរ៍តរៀងទៅ។
ព្រះរាជសកម្មភាពដ៏ឧត្ដុង្គឧត្ដម និងព្រះរាជកិច្ចដ៏ធំធេងរបស់ព្រះអង្គ បានធ្វើឲ្យប្រជានុរាស្ត្រទូទាំងនគរ មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយ និងសូមថ្វាយព្រះពរជ័យឱ្យព្រះអង្គបានសម្រេចនូវព្រះរាជបំណងប្រាថ្នាគ្រប់ប្រការ។
សូមព្រះបរមរាជានុញ្ញាតដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត!

가장 존경하는 폐하!
캄보디아 왕국의 노로돔 시하모니 폐하께서 72세 생신을 맞이하시고 73세로 나아가시는 성스러운 날을 맞이하여, 신은 폐하께 왕의 허락을 구하며, 온갖 축복과 번영, 행복을 기원하는 축하의 말씀을 올립니다. 신은 몸과 마음을 다해 경의를 표하며, 생명의 주인이신 폐하께 최고의 축복과 행운, 승리, 번영, 위대한 축복을 올립니다. 폐하께서 부처님의 네 가지 축복, 즉 장수, 아름다움, 행복, 힘을 누리시고, 건강과 강건함을 유지하시며, 백세가 넘도록 장수하시어 캄보디아 왕국 전역의 국민들에게 영원히 시원한 그늘이 되어주시기를 간절히 기원합니다.
폐하의 고귀하고 숭고한 활동과 위대한 왕실의 임무는 온 국민에게 기쁨을 안겨주었으며, 폐하의 모든 소망이 이루어지기를 기원합니다.
가장 높은 왕의 허락을 구합니다!

9/5/2025យល់ព្រម នេះគឺជាពាក្យបណ្ដៅខ្លីៗកម្សាន្តសម្រាប់អ្នក៖ពាក្យបណ្ដៅ៖ខ្ញុំមានទីក្រុង ប៉ុន្តែគ្មានផ្ទះទេ។ខ្ញុំមានភ្នំ ប៉ុ...
09/05/2025

9/5/2025
យល់ព្រម នេះគឺជាពាក្យបណ្ដៅខ្លីៗកម្សាន្តសម្រាប់អ្នក៖
ពាក្យបណ្ដៅ៖
ខ្ញុំមានទីក្រុង ប៉ុន្តែគ្មានផ្ទះទេ។
ខ្ញុំមានភ្នំ ប៉ុន្តែគ្មានដើមឈើទេ។
ខ្ញុំមានទឹក ប៉ុន្តែគ្មានត្រីទេ។
តើខ្ញុំជាអ្វី?
សាកល្បងទាយមើល! ឬប្រាប់ខ្ញុំប្រសិនបើអ្នកចង់បានការកម្សាន្តខ្លីៗប្រភេទផ្សេងទៀត។

Address

Bavet
Svay Rieng

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when UM DAfan posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to UM DAfan:

Share

Category