Tzamalas Traditional Costumes

Tzamalas Traditional Costumes Ελληνικές Παραδοσιακές Φορεσιές και Εξαρτήματα. Hellenic Traditional costumes and garments Τα προϊόντα μας - Our Products
(1)

Πλήρης φορεσιά από τους ΜΕΤΑΞΑΔΕΣ, ΕΒΡΟΣ, ΘΡΑΚΗ. Αρχές 20ου αιώνα.Complete women's outfit from METAXADES, EVROS, THRACE....
23/06/2026

Πλήρης φορεσιά από τους ΜΕΤΑΞΑΔΕΣ, ΕΒΡΟΣ, ΘΡΑΚΗ.
Αρχές 20ου αιώνα.
Complete women's outfit from METAXADES, EVROS, THRACE.
Early 20th century.
, , , , ,

Πουκάμισο από τη γιορτινή φορεσιά της ΑΓΙΑΣ ΑΝΝΑΣ, ΒΟΡΕΙΑ ΕΥΒΟΙΑ, κατασκευασμένο από βαμβακερό υφαντό πανί. Διακοσμείται...
22/06/2026

Πουκάμισο από τη γιορτινή φορεσιά της ΑΓΙΑΣ ΑΝΝΑΣ, ΒΟΡΕΙΑ ΕΥΒΟΙΑ, κατασκευασμένο από βαμβακερό υφαντό πανί. Διακοσμείται στον ποδόγυρο με πλατύ και πλούσιο ποικιλόχρωμο μεταξωτό κέντημα με γεωμετρικά μοτίβα.
19ος αιώνας.
Shirt from the festive costume of AGIA ANNA, NORTHERN EUBOEA, made of handwoven cotton fabric. It is adorned at the hem with a wide and elaborate multicolored silk embroidery featuring geometric motifs.
19th century.
, ,

Πουκάμισο (φούντι) από τη ΒΟΙΩΤΙΑ, κατασκευασμένο από λευκό αργαλίσιο βαμβακερό πανί. Διακοσμείται με πυκνό μαύρο μεταξω...
21/06/2026

Πουκάμισο (φούντι) από τη ΒΟΙΩΤΙΑ, κατασκευασμένο από λευκό αργαλίσιο βαμβακερό πανί. Διακοσμείται με πυκνό μαύρο μεταξωτό κέντημα στον ποδόγυρο, ύψους 13 εκατοστών. Χρονολογείται στα τέλη του 19ου – αρχές του 20ού αιώνα.

Shirt (founti) from BOEOTIA, crafted from white handwoven cotton cloth. The hem is embellished with densely worked black silk embroidery, 13 cm in height. Dated to the late 19th – early 20th century.

, ,

Αμάνικος επενδύτης από τον ΠΑΛΑΜΑ, ΚΑΡΔΙΤΣΑ, ΘΕΣΣΑΛΙΑ, ραμμένος από μαύρο, χοντρό μάλλινο σκουτί νεροτριβής και διακοσμη...
18/06/2026

Αμάνικος επενδύτης από τον ΠΑΛΑΜΑ, ΚΑΡΔΙΤΣΑ, ΘΕΣΣΑΛΙΑ, ραμμένος από μαύρο, χοντρό μάλλινο σκουτί νεροτριβής και διακοσμημένος με περίτεχνο κέντημα στο κορμί. Το κάτω μέρος του χαρακτηρίζεται από πλούσιες πιέτες, οι οποίες φέρουν διακοσμητικό μοτίβο που καταλήγει στον ποδόγυρο, διακοσμημένο με κόκκινα γαϊτάνια.
Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.

Sleeveless overgarment from PALAMAS, KARDITSA, THESSALY, tailored from heavy black fulled wool cloth and adorned with intricate embroidery on the bodice. The lower section is distinguished by rich pleating, embellished with decorative motifs extending to the hem, which is further accented with red braided cords.
Late 19th – early 20th century.

, ,

Αυθεντικές υφαντές ζώνες από την παραδοσιακή ενδυμασία του ΠΩΓΩΝΙΟΥ.Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.Authentic woven belts f...
17/06/2026

Αυθεντικές υφαντές ζώνες από την παραδοσιακή ενδυμασία του ΠΩΓΩΝΙΟΥ.
Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.

Authentic woven belts from the traditional costume of POGONI, EPIRUS.
Late 19th – early 20th century.

, ,

Εξαιρετικής τέχνης, χειροποίητο κέντημα μήκους 1,22 μέτρων και πλάτους 8 εκατοστών, σε άψογη κατάσταση για την παλαιότητ...
16/06/2026

Εξαιρετικής τέχνης, χειροποίητο κέντημα μήκους 1,22 μέτρων και πλάτους 8 εκατοστών, σε άψογη κατάσταση για την παλαιότητά του.
Είναι φιλοτεχνημένο με πυκνή εργασία από αυθεντική μεταλλική χρυσοκλωστή (χρυσό σύρμα / τερτίκι) επάνω σε ανοιχτόχρωμο, υφαντό πανί. Ο διάκοσμός του αποτελείται από επαναλαμβανόμενο σχηματοποιημένο μοτίβο (με αναφορές σε θέματα τουλίπας και καρδιάς), που πλαισιώνεται από ένα κομψό οδοντωτό τελείωμα.
Το εξωτερικό περιμετρικό πλαίσιο είναι επίσης εξ ολοκλήρου κεντημένο με μεταλλική χρυσοκλωστή.
ΜΙΚΡΑ ΑΣΙΑ, 19ος αιώνας.

Εξαιρετικής τέχνης χειροποίητο κέντημα, μήκους 1,22 μ. και πλάτους 8 εκ., διατηρημένο σε άριστη κατάσταση παρά την παλαιότητά του.
Είναι φιλοτεχνημένο με ιδιαίτερα πυκνή και επιμελημένη εργασία από αυθεντική μεταλλική χρυσοκλωστή (χρυσό σύρμα / τερτίκι) επάνω σε ανοιχτόχρωμο υφαντό ύφασμα. Ο διάκοσμός του αναπτύσσεται σε επαναλαμβανόμενο σχηματοποιημένο μοτίβο, με αναφορές σε θέματα τουλίπας και καρδιάς, το οποίο πλαισιώνεται από κομψό οδοντωτό τελείωμα.
Το εξωτερικό περιμετρικό πλαίσιο είναι επίσης εξ ολοκλήρου κεντημένο με μεταλλική χρυσοκλωστή.
ΜΙΚΡΑ ΑΣΙΑ, 19ος αιώνας.

Finely handcrafted embroidery of exceptional workmanship, measuring 1.22 m in length and 8 cm in width, preserved in excellent condition despite its age.
It is executed in dense and highly refined authentic metallic goldwork embroidery (gold wire / tertiki) on a light-coloured handwoven fabric. The decoration consists of a repeating stylized motif, featuring tulip- and heart-inspired forms, framed by an elegant serrated border.
The outer frame is also entirely embroidered with metallic gold thread.
ASIA MINOR, 19th century.

,

Υφαντό λευκό πουκάμισο, διακοσμημένο με ανθοφόρα κεντήματα στην τραχηλιά και στα μανίκια, δουλεμένα με ποικιλόχρωμες κλω...
15/06/2026

Υφαντό λευκό πουκάμισο, διακοσμημένο με ανθοφόρα κεντήματα στην τραχηλιά και στα μανίκια, δουλεμένα με ποικιλόχρωμες κλωστές.
Στα τελειώματα των μανικιών φέρει λεπτή δαντέλα της βελόνας, η οποία συμπληρώνει τον κομψό διάκοσμό του.
Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.

Handwoven white chemise, adorned with floral embroidery on the neckline and sleeves, worked with multicoloured threads.
The sleeve cuffs are finished with delicate needle lace, adding refinement to its decorative scheme.
Late 19th – early 20th century.

,

Αυθεντικές ασημένιες αλυσίδες με φλουριά και πέτρες, κοσμήματα παραδοσιακών ενδυμασιών. Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.Aut...
14/06/2026

Αυθεντικές ασημένιες αλυσίδες με φλουριά και πέτρες, κοσμήματα παραδοσιακών ενδυμασιών.
Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.

Authentic silver chains adorned with coins and stones, ornaments of traditional costumes.
Late 19th – early 20th century.

,

Η μεγαλύτερη ανταμοιβή είναι να βλέπεις την παράδοση να ζωντανεύει.Με μεγάλη χαρά λάβαμε φωτογραφίες από τους The Hellen...
13/06/2026

Η μεγαλύτερη ανταμοιβή είναι να βλέπεις την παράδοση να ζωντανεύει.
Με μεγάλη χαρά λάβαμε φωτογραφίες από τους The Hellenic Dancers of St George Brisbane στην Αυστραλία, φορώντας και χορεύοντας με τις παραδοσιακές φορεσιές της Καρπάθου που δημιουργήσαμε.
Η ελληνική παράδοση ταξιδεύει χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά, αλλά παραμένει πάντα ζωντανή στις καρδιές των ανθρώπων που την αγαπούν.
Σας ευχαριστούμε θερμά για την εμπιστοσύνη και την όμορφη συνεργασία! 🇬🇷❤️🇦🇺
Η παράδοση ενώνει τους Έλληνες, όπου κι αν βρίσκονται.

The greatest reward is seeing tradition come alive.
These photographs from Australia fill us with joy and pride. Seeing the The Hellenic Dancers of St George Brisbane wearing and dancing in the traditional costumes of Karpathos that we created is truly moving.
It is wonderful to know that our cultural heritage continues its journey across the world, carried by people who love it, preserve it, and keep it alive.
Thank you from the bottom of our heart for your trust and for this beautiful collaboration.
🇬🇷❤️🇦🇺
From Greece to Australia, united by tradition, dance, and shared roots. ✨

, , ,

Αμάνικο πουκάμισο από χοντρό, αργαλίσιο λευκό βαμβακερό ύφασμα, προερχόμενο από την παραδοσιακή ενδυμασία της ΒΟΙΩΤΙΑΣ, ...
19/05/2026

Αμάνικο πουκάμισο από χοντρό, αργαλίσιο λευκό βαμβακερό ύφασμα, προερχόμενο από την παραδοσιακή ενδυμασία της ΒΟΙΩΤΙΑΣ, Τανάγρας.
Ο ποδόγυρος διακοσμείται με μεταξωτό κέντημα. Πάνω στην πυκνοκεντημένη ταινία αναπτύσσεται σχηματοποιημένος φυτικός διάκοσμος, ο οποίος εναλλάσσεται με σχηματοποιημένες γυναικείες μορφές.
Τέλη 19ου αιώνα.

Sleeveless shirt made of thick, handwoven white cotton fabric, originating from the traditional costume of BOEOTIA, Tanagra.
The hem is decorated with silk embroidery. Above the densely embroidered band unfolds a stylized vegetal motif alternating with female figures.
Late 19th century.
, ,

Address

Athens

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tzamalas Traditional Costumes posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to Tzamalas Traditional Costumes:

Share