The12 Visual Artists

The12 Visual Artists Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from The12 Visual Artists, Visual Arts, 6, Mohamed kamal omran Street Mohandessen, Cairo.

Project objective
Documenting the works and experiences of 12 leading Egyptian artists in the fields of
drawing, sculpture, graphics, and ceramics as
a first stage through an integrated project

Then comes the mention of the late artist Fatna Moamen, who, during the 1970s and 1980s, skillfully and swiftly used the...
09/05/2026

Then comes the mention of the late artist Fatna Moamen, who, during the 1970s and 1980s, skillfully and swiftly used the technique of cutting black paper with scissors to highlight the side profiles of well-known public figures, as well as anyone who requested it from her. Yet Galal Gomaa has gone much further in the specific field of portraiture, producing a large number of solid linear formations in addition to other compositions exploring various themes and ideas.

ثم يأتى ذكر الفنانة الراحلة «فتنة مؤمن» التى كانت تستخدم تقنية القص بالمقص للورق الأسود بمهارة وسرعة لإبراز ملامح الوجه الجانبية للشخصيات العامة المعروفة، ولكل من يطلب منها ذلك.. خلال السبعينات والثمانينات.. غير أن جلال جمعة قطع شوطا طويلاً فى رسم الوجوه الشخصية «البورترية» تحديدا. وأنتج عدداً كبيراً من التشكيلات الخطية الصلبة إلى جانب تشكيلات أخرى لأفكار وموضوعات متفرقة.

Throughout his long study of art, he undoubtedly absorbed all the academic principles—both ancient and modern—whether th...
08/05/2026

Throughout his long study of art, he undoubtedly absorbed all the academic principles—both ancient and modern—whether those related to the arts of civilizations or those reinterpreted within modern European art. Yet this body of knowledge remained stored at the depths of his mind, never allowed to leap before his eyes. This foundation, based on an external visual perception of reality in accordance with the laws of nature, the limitations of sight, and the illusion of linear perspective, ignored another kind of knowledge rooted deep in the unconscious and in the accumulated psychological experience within—not only within the individual, but also within the collective psyche of human communities that long dwelled in the caves of myth, superstition, and intuitive, faith-based interpretations of the universe, under oppressive conditions shaped either by the dominance of nature or by the coercive powers of social and political authority.

خلال دراسته الطويلة للفن استوعب -
بلاشك - كافة القواعد المدرسية قديماً وحديثاً، سواء الخاصة بفنون الحضارات أو بما استلهم منها فى الفن الأوربى الحديث ، لكن هذا التأسيس المعرفى بقى مُخَزَّناً فى قاع جمجمته ، ولم يسمح له بأن يقفز أمام ناظريه.. هذا التأسيس الذى يقوم على الرؤية البصرية الخارجية للواقع وفق قوانين الطبيعة ومحدودية البصر وإيهام المنظور الهندسى ، ويتجاهل تكويناً معرفياً آخر فى قاع اللاوعى والخبرة السيكولوجية المتراكمة بداخله ، ليس داخل نفس الفرد فحسب ، بل داخل نفوس الجماعات البشرية التى عاشت طويلاً فى كهوف الأسطورة والخرافة والتفسيرات الحدسية والإيمانية للكون ، فى ظل ظروف قهرية صنعتها سطوة الطبيعة أو سلطة القهر الاجتماعى والسياسي .

He was not preoccupied with the production of those who came before him– even if he was aware of it obligatorily - «the ...
07/05/2026

He was not preoccupied with the production of those who came before him– even if he was aware of it obligatorily - «the goal is a production of his own that is not similar or imitated; relying on his extended visual scenes, that child who felt the enormity of historical buildings using his size first as a measure, then felt their magnificence and innovations after several studies; his daily observations after study and research revealed to him that the Muslim artist exploited space and emptiness in a different way, especially in mosque brides; Since emptiness without decoration has its significance, he convinced himself that abstraction alone is a indicative, linear, geometric method, in abbreviation and symbol, and that he wants to be an artist, using modern Western techniques through abstraction, provided that he is Arab and Egyptian, stressing that art is the new thing that adds, and that if an artistic work lacks something new in form and content, then it is not art at all, but rather becomes a function that does not develop Also, imitating ancient artists and copying their styles is not art at all, but rather intruding on a special product.

لم يشغله إنتاج السابقين عليه– وإن إطلع عليه وجوبيا-˝ فالهدف إنتاج خاص به غير مشابه أو مُقلد؛ معتمدا˝ على مشاهده المرئية الممتدة، ذلك الطفل الذي أحس بضخامة المباني التاريخية مستخدما˝ حجمه أولا˝ كمقياس، ثم أحس بفخامتها وإبتكاراتها بعد دراسات عدة؛ فقد كشفت له مشاهداته اليومية بعد الدراسة والبحث أن الفنان المسلم إستغل الحيز والفراغ بشكل مغاير، خاصة في عرائيس الجوامع؛ حيث أن الفراغ الخالي من الزخرف له دلالته؛ فأقنع نفسه بأن التجريد وحده أسلوب إشاري وخطي هندسي، في إختزال ورمز، وإنه يريد أن يكون فنانا˝ بتقنيات غربية حديثة من خلل التجريد، على أن يكون عربيا˝ ومصريا˝، مؤكدا˝ أن التفنن هو الشيء الجديد المُضيف، وأن العمل الفني إذا إفتقد الجديد من الشكل والمضمون، فهو ليس فنا˝ أبدا˝، وإنما يصير وظيفة لا تتطور، كما أن تقليد الفنانين القدامي ونسخ أساليبهم ليس فنا˝ على الإطلق، بل تطفل على منتج خاص.

With the diversity of his exhibitions came his two exhibitions in the “Arabesque“Hall in Qasr El Nil and Mashrabiya in C...
06/05/2026

With the diversity of his exhibitions came his two exhibitions in the “Arabesque“Hall in Qasr El Nil and Mashrabiya in Champollion, which were opened simultaneously in 1999 in an unprecedented adventure since the beginning of contemporary Egyptian plastic creativity..The first hall was furnished with his works dating back to the late sixties.Which represents a crowd of faces in looks with open eyes, sometimes tinged with sadness and sometimes filled with comfort and serenity..While the second hall included his paintings..Which belongs to the nineties..It varied between huge edifice paintings. Bahjouri›s exhibitions continued in stages, tendencies and trends..Belonging to his world.. They represent expressive and dramatic situations documented in the photographic space.

ومع تنوع معارضه جاء معرضيه بقاعة “ارابيسك “بقصر النيل ومشربية بشامبليون افتتحا فى وقت واحد عام 1999 فى مغامرة غير مسبوقة منذ بداية الابداع التشكيلى المصرى المعاصر ..افترشت القاعة الاولى باعماله التى تنتمى لاواخر الستينيات ..والتى تمثل زحاما من الوجوه فى نظرات بعيون مفتوحة يشوبها الحزن احيانا وتغمرها الراحة والصفاء فى احيان اخرى ..بينما ضمت القاعة الثانية لوحاته ..التى تنتمى للتسعينيات ..تنوعت بين اللوحات الصرحية الضخمة.. وتوالت معارض بهجورى فى مراحل ونزعات واتجاهات ..تنتمى لعالمه .. تمثل حالات تعبيرية ودرامية متوثبه فى فضاء التصوير .

Now, it is appropriate to emphasize a crucial aspect of this artist's experience. He is fundamentally a graphic artist w...
05/05/2026

Now, it is appropriate to emphasize a crucial aspect of this artist's experience. He is fundamentally a graphic artist who studied engraving and printing techniques at the Faculty of Fine Arts in Alexandria more than half a century ago. He honed his skills in producing artwork from various surfaces such as wood, linoleum, stone, and screen printing, and even inhaled the scents and fumes of acid.

الآن يصح أن نمضي إلى تأكيد قاعدة هامة في تجربة هذا الفنان، فهو بالأساس جرافيكي درس أكاديمياً، تقنيات الحفروالطباعة بكلية الفنون الجميلة بالإسكندرية، قبل ما يزيد على نصف قرن، وتمرس في إنتاج العمل الفني من أسطح مختلفة مثل الخشب واللينوليوم، والحجر والسلك اسكرين، وتشمم روائح وأبخرة «الأسيد».

Back in Egypt, Abla returned to the Egyptian temperament and spirit with a renewed energy reconsidering the relationship...
04/05/2026

Back in Egypt, Abla returned to the Egyptian temperament and spirit with a renewed energy reconsidering the relationship between abstraction and figuration in ways that surpass traditional approaches to expressing emotion. This living relationship shaped the form of his work and fed a continuous drive to create pure beauty expressed seductively through simple lines, colors, shapes, and the gentle play of light. His brushstrokes and color masses carry halos of radiant light, revealing a visual awakening shaped by a distinct style and sensitivity to his environment and artistic universe blending the familiar with the strange and breathing life into every element of his compositions.

عاد عبله للمزاج المصري والروح المصرية مسكونا بحيوية خاصة في النظر لعلاقة التجريد والتشخيص، تتجاوز الأطر التقليدية في التعبير عن المشاعر والاحاسيس الإنسانية ، فأصبحت علاقة حية تصب في بناء الشكل، وتشكل عاطفة مستديمة لخلق حالة صافية من الجمال ، والتعبير ببساطة مغوية عن ما تضمره السطوح والخطوط والألوان والأشكال، وحركة الضوء المنسابة في هالات من النور منبثقة من ثنايا الخربشات واللطشات والكتل اللونية الانيقة ، لتضعنا أمام صحوة تشكيلية لفنان يمتلك أسلوبا منفردا، في التجاوب مع محيطه الواقعي ، وعالمه الفني الجديد ، الذي يوحد الالفة بالغرابة ، ويمنح عناصر اللوحة حياة خاصة، ويهبها في كل عمل فني زفافا جميلا ومباغتا.

Decoding the facewith the fewest, most concise linesWhat is it that drives the artist to practice this beautiful hobby, ...
03/05/2026

Decoding the face
with the fewest, most concise lines
What is it that drives the artist to practice this beautiful hobby, after years of working in décor and being immersed in artistic activities—then turning wholly to shaping with wire, creating faces and figures so dear to his heart?
It became necessary for him to find a place that could fulfill his growing need for this new artistic pursuit. He found it in an apartment in downtown Cairo, in Abdin Square, where he spends much of his time working, as well as welcoming friends and loved ones who visit to discover his creativity and warm personality.

فك شيفرة الوجه
بأقل الخطوط الموجزة
ترى ما الذى يدفع الفنان إلى ممارسة تلك الهواية الجميلة، بعد سنوات من أعمال الديكور والانشغال بالنشاط الفنى، ثم التفرغ للتشكيل بخامة السلك المعدنى فى عمل الوجوه والأشكال المحببة إلى نفسه..؟ هنا كان من الضرورى إيجاد مكان يلبى حاجته المتزايدة لنشاطه الفنى الجديد. وكان له ذلك فى الحصول على شقة فى وسط البلد بميدان عابدين لقضاء الكثير من الوقت فى العمل، واستقبال أصحابه واحباءه من المترددين عليه للتعرف على ابداعه وشخصيته الودودة.

The sculptor Sayed Abdu Saleem emerges with a highly distinctive and unique style, unlike any of his predecessors, carry...
02/05/2026

The sculptor Sayed Abdu Saleem emerges with a highly distinctive and unique style, unlike any of his predecessors, carrying within him a vast cultural reservoir drawn from the mythology of the Egyptian village. This reservoir became the foundation upon which he built his aesthetic project in a plastic language that, at first glance, might appear akin to the spontaneous creations of primitive tribal art in Africa with its strange magical rituals and symbols, its solutions for mass and void, and its methods of deep and relief carving on wood, though he forged them instead in copper. Through this medium, he dared to challenge the laws of nature regarding anatomy and human proportions, breaking them down only to reconstruct them into new and astonishing aesthetic elements, in ways that parallel the works of the Surrealist school, yet with entirely different visions.

يأتى النحات السيد عبده سليم بصيغة شديدة الخصوصية والاختلاف عمن سبقوه جميعاً، ومحملا بمخزون ثقافي ضخم من ميثولوجيا القرية المصرية، ليكون هذا المخزون أساساً يبنى فوقه مشروعه الجمالى بلغة تشكيلية، يخالها المرء للوهلة الأولى من إبداعات الفطرة البدائية فى فنون القبائل الإفريقية، بطقوسها ورموزها السحرية الغريبة، وحلولها الشكلية للكتلة والفراغ ، وأساليبها فى الحفر الغائر والبارز على الأخشاب، بعد أن جعلها هو من النحاس، وتجرأ من خلالها على قوانين الطبيعة فى التشريح والنسب البشرية، فحطمها ثم كون منها عناصر جمالية جديدة ومدهشة تناظر أعمال المدرسة السريالية برؤى مغايرة .

Magdy Abdel Aziz was determined to join that college and not leave it until he had an answer. He succeeded and eventuall...
30/04/2026

Magdy Abdel Aziz was determined to join that college and not leave it until he had an answer. He succeeded and eventually became one of its teachers. There, he learned that deep personal desires evolve until fulfilled. His journey began in 1968 under the guidance of artists Omar Al-Najdi, Nabil Darwish, Ibrahim Zaki, Fathi Gouda, Faryal Abdel Moneim, Gamal Abboud, and Saleh Reda.

صمم الشاب مجدي عبدالعزيز على الإلتحاق بتلك الكلية ولا يبرحها إلا ومعه نموذج الإجابة، ثم فاعل بتلك الكلية، حتى أصبح أحد مُعلميها.. فقد وضح له أن الرغبات الشخصية العميقة تُصقل حتى تتحقّق، ليبدأ رحلته مع الدراسة بداية عام 1968 على أيدي الفنانين: عمر النجدي، نبيل درويش، إبراهيم زكي، فتحي جوده، فريال عبدالمنعم، جمال عبود، وصالح رضا.

Bahjouri is one of our artists most aware of the jurisprudence of photography and its alphabets ”Fine Arts, Zamalek 1955...
29/04/2026

Bahjouri is one of our artists most aware of the jurisprudence of photography and its alphabets ”Fine Arts, Zamalek 1955, Picard Studio - Fine Arts, Paris 1970 ”..Comprehensive artist: photographer, painter, writer, cartoonist..He breathes art with the air and often sleeps with the pen in his hand.He carries a little boy inside and a cloth bag containing notebooks. They look like school assignment notebooks.But he fills it with his endless drawings.He made one for the Nile, another for popular cafes, a third for Luxor, and a booklet for Al-Hussein Minaret, Khan Al-Khalili, and Al-Muizz Street, and there is another booklet for Friday prayers.. He was standing in front of the mosque near his house drawing crowds of worshipers..This is with his many notebooks for Paris. He mixed tent-making with photography and cloth scraps with colors and lines, while reducing and summarizing. In a world haunted by the movement of the Egyptian street.

بهجورى من اكثر فنانينا وعيا بفقه التصوير وابجدياته”فنون جميلة الزمالك 1955مرسم بيكار - فنون جميلة باريس 1970 ” ..فنان شامل : مصور ورسام وكاتب ورسام كاريكاتير ..يتنفس الفن مع الهواء وكثيرا ماينام والقلم فى يده ..يحمل بداخله طفلا صغيرا ويحمل مثله حقيبة من القماش تحتوى على كراسات.. تشبه كراسات الواجب المدرسى ..لكن يملاها برسومه التى لاتنتهى ..جعل واحدة للنيل واخرى للمقاهى الشعبية وثالثة للاقصر وكراسة لماذن الحسين وخان الخليلى وشارع المعز وهناك كراسة اخرى لصلاة الجمعة .. كان يقف امام الجامع القريب من منزله يرسم جموع المصلين ..هذا مع كراساته العديدة لباريس .. وقد مزج فيها الخيامية بالتصوير وقصاقيص القماش بالألوان والخطوط مع الاختزال والتلخيص .. .. فى عالم مسكون بحركة الشارع المصرى.

Address

6, Mohamed Kamal Omran Street Mohandessen
Cairo
12246

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when The12 Visual Artists posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category