Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst

Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst Öffnungszeiten: Di-Sa 12-19 Uhr Eintritt frei Die Galerie ist barrierefrei zugänglich.

Die Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst ist eine städtische Galerie in Berlin Mitte. Sie befindet sich inmitten eines urban und multikulturellen geprägten Stadtteils zwischen Müllerstraße und Leopoldplatz in einem historischen Gebäude des Expressionismus. Wie schon das Bauwerk Teil eines utopischen Gesellschaftsentwurfs war, folgt die Galerie Wedding dem Anspruch, ein Ort für zeitgenössische künstlerische Ausdrucksformen und zukunftsweisende gesellschaftspolitische Modelle zu sein. Unter dem Begriff POW – Post-Otherness-Wedding griff das Kurator*innenteam Dr. Bonaventure Soh Bejeng Ndikung und Solvej Helweg Ovesen in den Jahren 2015 und 2016 in der Galerie Wedding aktuelle Positionen besonders von in Berlin lebenden Künstler*innen auf und brachte sie mit anthropologischen, gesellschaftspolitischen, aber auch ganz alltäglichen Fragen in Verbindung. Der Begriff Post-Otherness ist der europäischen Ethnologie entlehnt und geht von einer grundsätzlichen Gleichberechtigung und rhizomatischen Verbindung zwischen westlichen und nicht-westlichen Künstler*innen aus. In den Jahren wieder 2017 und 2018 übernehmen die beiden Kurator*innen wieder die künstlerische Leitung für das Ausstellungsprogramm in der Galerie Wedding. Die Soloausstellungen und Begleitveranstaltungen mit in Berlin bzw. im Wedding lebenden Künstler*innen werden unter dem Programmtitel UP – Unsustainable Privileges präsentiert. In jährlich vier Einzelausstellungen werden wieder Fragen der Migration und deren Einfluss auf unsere Gesellschaft thematisiert, aber auch Möglichkeiten, wie unsere Privilegien in Nordeuropa anders zu verteilen wären. Begleitet wird die Ausstellungsreihe von einem Performance- und Diskursprogramm.

Exhibition tour with artist Rajkamal Kahlon and curator Nataša Ilić —Saturday, 07.12.19, 4pm! Come and join us! @whw_wha...
05/12/2019

Exhibition tour with artist Rajkamal Kahlon and curator Nataša Ilić —
Saturday, 07.12.19, 4pm!
Come and join us! @whw_what.how.for.whom @rajkamalkahlon

Are my hands clean?Opening tonight at 7pm:@rajkamalkahlon Music starts at 8pm!@laminfofana_ Come and dance with us!
05/12/2019

Are my hands clean?

Opening tonight at 7pm:
@rajkamalkahlon

Music starts at 8pm!
@laminfofana_

Come and dance with us!

V.l.n.r.: Dr. Ute Müller-Tischler (Galerie Leitung), Marie-Christin Lender (Kuratorische Assistenz), das Kuratorinnentea...
02/12/2019

V.l.n.r.: Dr. Ute Müller-Tischler (Galerie Leitung), Marie-Christin Lender (Kuratorische Assistenz), das Kuratorinnenteam des Programm SoS (Soft Solidarity) der Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst: Nataša Ilić (links) und Solvej Helweg Ovesen (rechts) und Jan Tappe (Kuratorische Assistenz)

Foto: Fernando Gutierrez

Upcoming: »Are my hands clean?« An exhibition by Rajkamal KahlonCurated by Nataša Ilić Opening Thursday next week –05.12...
26/11/2019

Upcoming: »Are my hands clean?«
An exhibition by Rajkamal Kahlon
Curated by Nataša Ilić
Opening Thursday next week –
05.12.2019 from 7pm to 10pm with music by Lamin Fofana from 8pm to 10pm!

Stay tuned for more!

@rajkamalkahlon @laminfofana_
@galeriewedding

In case you have missed it: New Commons – Lagos/Berlin. An exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Komljen and Katrin...
26/11/2019

In case you have missed it: New Commons – Lagos/Berlin. An exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Komljen and Katrin Winkler. Curated by Solvej Helweg Ovesen. Thanks again to everyone involved!
@where_you_bintu @katrinwinkler_._ #danekomljen @solvejovesen @gi_nigeria @zku.berlin @savvycontemporary @arthouse_foundation

Photos: Marlene Burz @ Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst

Spontaneous invitations are indeed the best: SAVVY Contemporary invites you all tonight for a small, informal gathering ...
18/11/2019

Spontaneous invitations are indeed the best: SAVVY Contemporary invites you all tonight for a small, informal gathering and conversation about urban centers with Antoinette Yetunde Oni & Sada Malumfashi. Antoinette Yetunde Oni will introduce her work, research and current exhibition at Galerie Wedding!

FLY BY
Antoinette Yetunde Oni & Sada Malumfashi in conversation with Lynhan Balatbat-Helbock @savvycontemporary
18.11.2019 19:00

COME BY
New Commons – Lagos/Berlin
An exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Komljen and Katrin Winkler
@galeriewedding up until 23.11.2019

Photos: Marlene Burz @ Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst

A week ago we opened: New Commons – Lagos/BerlinAn exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Komljen and Katrin Winkler...
15/11/2019

A week ago we opened: New Commons – Lagos/Berlin

An exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Komljen and Katrin Winkler. Curated by Solvej Helweg Ovesen.

Come by this weekend or during next week (Tue – Sat, 12 – 7pm) to see more than just details of the works in the show — Only up until 23.11.!

@where_you_bintu @katrinwinkler_._ #danekomljen
#dontmiss #exhibition #lagos #berlin #contemporaryart #galeriewedding

Photos: Marlene Burz @ Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst

Not to be missed!!! Rendezvous in Bamako!
07/11/2019
Les Rencontres de Bamako, Biennale Africaine de la Photographie

Not to be missed!!! Rendezvous in Bamako!

M A S T E R C L A S S - I N V I S I B L E B O R D E R S
A l’occasion de la 12ème édition des Rencontres de Bamako, Biennale Africaine de la Photographie, INVISIBLE BORDERS organise un Master class à destination des artistes photographes, écrivains, penseurs.

>>> https://invisible-borders.com/open-call-invisible-borders-workshop-in-bamako/?fbclid=IwAR233jsl9BaAgRbOO6u1xY7avQdLe7WrRGMvGFROtVmW_W9c1LD-kcSzSmg

APPEL prolongé jusqu'au 10 NOVEMBRE 2019.

Pour plus d'informations écrivez à: [email protected]

Opening reminder:all gathering here –tomorrow!While Kathrin Winkler (@katrinwinkler_._) is in Lagos we celebrate the ope...
06/11/2019

Opening reminder:

all gathering here –tomorrow!

While Kathrin Winkler (@katrinwinkler_._) is in Lagos we celebrate the opening of „New Commons – Lagos/Berlin“ together with Dane Komljen and Antoinette Yetunde Oni (@where_you_bintu) at Galerie Wedding in Berlin!

Drop by between 7 and 10pm!

#berlin #lagos #newcommons #exhibition #opening #contemporaryart

Wedding plans for Thursday:During the opening of „New Commons – Lagos/Berlin“ on Thursday Dane Komljen talks at 8 pm abo...
05/11/2019

Wedding plans for Thursday:

During the opening of „New Commons – Lagos/Berlin“ on Thursday Dane Komljen talks at 8 pm about his experiences and fresh impressions as a filmmaker in Lagos in his installation »The Seven Elements«

Before that you might make it to I AM NOT ON THE BLACK LIST just around the corner @savvycontemporary – together with @gi_nigeria @zku.berlin @arthouse_foundation and the Department for Art and Culture Berlin-Mitte one of the partners of the Lagos/Berlin residency program!

#exhibition #opening #exchange #wedding #contemporaryart

Opening this week –Come by on Thursday at 7!New Commons – Lagos/BerlinAn exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Koml...
04/11/2019

Opening this week –
Come by on Thursday at 7!

New Commons – Lagos/Berlin

An exhibition by Antoinette Yetunde Oni, Dane Komljen and Katrin Winkler.

Curated by Solvej Helweg Ovesen in the framework of SoS (Soft Solidarity) conceived by Nataša Ilić and Solvej Helweg Ovesen

8.11.-23.11.2019
Opening on 7.11.2019 from 7 to 10 pm

In order to provide artists and curators from Lagos and Berlin with insights into the art world of the other country and to work there, the Goethe-Institut Nigeria in cooperation with the Department for Art and Culture Berlin-Mitte, Galerie Wedding – Space for Contemporary Art, ZK/U – Center for Art and Urbanism, the art space SAVVY Contemporary Berlin and the Arthouse Foundation Lagos, the residency program for young artists and curators from Berlin and Lagos.

@where_you_bintu
@katrinwinkler_._
#danekomljen

@solvejovesen

@gi_nigeria
@zku.berlin
@savvycontemporary
@arthouse_foundation

#opening #exhibition #GalerieWedding #KulturMitte #contemporaryart

Danke Nils Bloch-Sørensen und Berlin Art Link für die Review. Für Alle, die die Ausstellung noch nicht gesehen haben, wi...
03/10/2019
Investigating the Language of Terror at Galerie Wedding | Berlin Art Link

Danke Nils Bloch-Sørensen und Berlin Art Link für die Review. Für Alle, die die Ausstellung noch nicht gesehen haben, wir haben heute von 12-19 Uhr geöffnet.
///
Thanks to Nils Bloch-Sørensen and Berlin Art Link for the review. For all those who have not yet seen the exhibition, we opened today from 12-19 pm.

http://www.berlinartlink.com/2019/09/27/investigating-the-language-of-terror-at-galerie-wedding/#

Article by Nils Bloch-Sørensen // Sept. 27, 2019 Does the language we use to describe terror simply report on violent acts or does it actively shape and produce terrorism? In the exhibition…

🎉 Galerie Wedding congratulates the three winners of the Berlin Art Prize and is especially happy for Ada Van Hoorebeke!...
17/09/2019

🎉 Galerie Wedding congratulates the three winners of the Berlin Art Prize and is especially happy for Ada Van Hoorebeke! Well done! 🎉

The three winners (from left to right): Esteban Rivera Ariza, Agnes Scherer, and Ada Van Hoorebeke. Wieland Schönfelder was distinguished with an honorable mention.

Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst's cover photo
12/08/2019

Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst's cover photo

LAST DAYS OF»Sitting Circles«Bis einschließlich Samstag, den 10. August, habt ihr noch die Möglichkeit, unsere aktuelle ...
08/08/2019

LAST DAYS OF
»Sitting Circles«

Bis einschließlich Samstag, den 10. August, habt ihr noch die Möglichkeit, unsere aktuelle Gruppenausstellung »Sitting Circles« zu sehen!

Mit tollen Arbeiten von Ana Alenso, Ada Van Hoorebeke, Okka-Esther Hungerbühler, Cosima zu Knyphausen, kate-hers RHEE, kuratiert von Marie Christin Lender.

Täglich
12–19 Uhr

//

FINAL DAYS OF
»Sitting Circles«

Last chance to visit our current group exhibition »Sitting Circles« – on view through August 10!

With great works by Ana Alenso, Ada Van Hoorebeke, Okka-Esther Hungerbühler, Cosima zu Knyphausen, kate-hers RHEE, curated by Marie Christin Lender.

Open daily
12–7pm

ON VIEWIn ihrer künstlerischen Praxis kreiert Ada Van Hoorebeke Ketten, indem sie Verbindungen zwischen Menschen und Din...
03/08/2019

ON VIEW

In ihrer künstlerischen Praxis kreiert Ada Van Hoorebeke Ketten, indem sie Verbindungen zwischen Menschen und Dingen schafft.

»Daisy Chain« (2019) ist Teil der Installationsserie »Lace Simulations« (2018/19)und besteht aus einzelnen Elementen, die durch ein System verbunden leicht versetzt an Seilen von der Decke hängen.

Vom Eingang aus betrachtet, fügen sie sich zu einem Gesamtbild, das betreten und durchlaufen werden kann. Die Besucher*innen begegnen zahlreichen Verweisen auf die Herstellung und den Ursprung der einzelnen, gegensätzlichen Objekte und Materialien: Metalle von alten Autoteilen, ochsenblutroter Bodenbelag oder Stoffe, Stickereien und Keramiken, die das Ergebnis präziser, kulturell geprägter Handarbeit sind.

Die handwerkliche Herstellung wie das Färben mit Schalen von Granatäpfeln wird offengelegt und in Kontrast zu massenhaft produzierten Konsumgütern gesetzt. Van Hoorebeke möchte alte Praktiken und Gegenstände (re-) aktivieren und ihre Umgebung neu gestalten und einrichten.

.

Ada Van Hoorebeke
Daisy Chain, 2019
Try Station, Dry Station, Dye Station:
Installation aus Batik mit Granatapfelschalen, Autoteilen, Metal Print, Linoleum, Keramik, Granatäpfel, Zeitung, Hängesystem
Maße variabel

Zu sehen in der aktuellen Gruppenausstellung »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
DI–SA 12–19 Uhr

//

In her artistic practice, Ada Van Hoorebeke creates chains by connecting people and things.

»Daisy Chain« (2019) is part of the installation series »Lace Simulations« (2018/19) and consists of individual elements suspended from the ceiling by a hanging system.

Viewed from the entrance, they join together to form an overall image that can be entered and traversed. Visitors encounter numerous references to the production and origin of the individual, contrasting objects and materials: metals from old car parts, oxblood flooring, fabrics, or embroidery and ceramics, which are the result of precise cultural craftsmanship.

The artisanal production such as dyeing with the peals of pomegranates is disclosed and set in contrast to mass-produced consumer goods. Van Hoorebeke wants to activate practices and objects in order to reshape and arrange her environment.

.

Ada Van Hoorebeke
Daisy Chain, 2019
Try Station, Dry Station, Dye Station:
Installation of batik with pomegranate peels, car parts, metal print, linoleum, ceramics, pomegranates, newspaper, cloths airer
Dimensions variable

Currently on view at Galerie Wedding within the group exhibition »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
TUE–SAT 12–7pm
.
Photos: Eric Tschernow

ON VIEWEs ist der Blick auf Frauen, wie er in der Kunstgeschichte hauptsächlich von männlichen Künstlern inszeniert wurd...
22/07/2019

ON VIEW

Es ist der Blick auf Frauen, wie er in der Kunstgeschichte hauptsächlich von männlichen Künstlern inszeniert wurde, mit dem Cosima zu Knyphausen im Heute versucht zu brechen. Wenn sich Geschichte in der Literatur rückwirkend umschreiben lässt, welche Möglichkeiten gäbe es äquivalent dazu in der Malerei?

Auf großformatigen Stoffen finden sich Darstellungen aus den Manuskripten der französischen Philosophin und Schriftstellerin Christine de Pizan, die im 14. und 15. Jahrhundert lebte (odtaa, 2019). Bilder des epochenübergreifenden Motivs der lesenden Frau tauchen auf in kleinen Malereien (ombra completa, reading room + young women reading in garden, alle 2019).

Übernommen werden klassische, ikonografische Referenzen, die sich in Knyphausens aktuelle Praxis eingliedern und auf eigene, alltägliche Themen treffen.

Nicht festgelegt auf eine Technik oder ein bestimmtes Material, entsteht oftmals eine Abfolge von Arbeiten. Manchmal skizzenhaft, manchmal in mehreren Schichten aufgetragen, setzt sich eine Flüchtigkeit und Offenheit durch, als befinde sich alles im Prozess.
.

Cosima zu Knyphausen

Chloe liked Olivia, 2019
Vinylfarbe auf Baumwolle
500 x 165 cm

odtaa, 2019
Vinylfarbe auf Baumwolle
500 x 165 cm

obra completa, 2019
Pastell und Vinylfarbe auf Leinwand
19 x 15 cm

reading room, 2019
Pastell und Öl auf Leinwand
18 x 24 cm

young women reading in garden, 2019
Pastell, Kohle und Vinylfarbe auf Leinen
26 x 20 cm

Zu sehen in der aktuellen Gruppenausstellung »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
DI–SA 12–19 Uhr

//

It is the way male artists have historically shaped society’s view of women, that Cosima zu Knyphausen challenges in her work. If the history of literature can be rewritten retrospectively, is something similar possible in the realm of painting?

Illustrations from the manuscripts of the French philosopher and writer Christine de Pizan, who lived in the 13th and 14th century, can be found on large-format fabrics (odtaa, 2019). Images of the motif of the reading woman, across various epochs, emerge on small paintings.

Classic, iconographic references are adopted and integrated into zu Knyphausen's current practice, where they happen against her own, everyday topics.

Without committing herself to a particular technique or a specific material, a sequence of works often comes into being. Appearing at times sketch-like, other times laboriously brushed on in several layers, a transience and openness prevails in her works – as if everything is in process.

.

Cosima zu Knyphausen

Chloe liked Olivia
Vinyl paint on cotton
500 x 165 cm

odtaa, 2019
Vinyl paint on cotton
500 x 165 cm

obra completa, 2019
Pastel and vinyl paint on canvas
19 x 15 cm

reading room, 2019
Pastel and oil on canvas
23 x 16 cm

young women reading in garden, 2019
Pastel, charchoal and vinyl paint on canvas
20 x 26 cm

Currently on view at Galerie Wedding within the group exhibition »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
TUE–SAT 12–7pm
.
Photos: Eric Tschernow

ON VIEWAna Alenso stellt phänomenologische Kreisläufe aus gebrauchten, alten Materialien her – oft Hinterlassenschaften ...
18/07/2019

ON VIEW

Ana Alenso stellt phänomenologische Kreisläufe aus gebrauchten, alten Materialien her – oft Hinterlassenschaften der Industrie und Massenproduktion. Wie funktionieren die Systeme, die wir aufgebaut haben, und wie können wir aus ihren Zirkulationen aussteigen?

»Vertical Waters« (2019) nimmt Wasser als Symbol für das Leben auf dieser Erde und als Sinnbild für Hierarchien, die im Zuge der Ausbeutung unserer natürlichen Ressourcen entstehen. Es fließt in einem geschlossenen Kreislauf durch eine Installation aus Schläuchen, Metall und Kunststoff. In diesem lebendigen System begegnen wir den Elementen, können sie spüren.

Das Unausweichliche, gleichzeitig Ungreifbare, gewinnt eine Form, in der sich ein Widerstand gegen ökologische, soziale und wirtschaftliche Ungleichgewichte formuliert. Es soll mit bekannten Denkmustern gebrochen und in Anbetracht der Angst vor Umweltkatastrophen durch die Verschmutzung unseres Planeten der Blick für neue Partizipations-, Handlungs- und Nutzungsoptionen geöffnet werden.
.
Ana Alenso
Vertical Waters, 2019
Skulpturale Installation: Wasser, Schröter, Schläuche, Wasserpumpe, Luftpumpe, PVC-Platten und Digitalfotoprints
Maße variabel

Zu sehen in der aktuellen Gruppenausstellung »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
DI–SA 12–19 Uhr

//

Ana Alenso creates phenomenological cycles from used, old materials - primarily industry and mass production leftovers. How do the systems we have built function, and how can we get out of their circuits?

»Vertical Waters« (2019) looks at water as a symbol of life on this earth and as a symbol of hierarchies that arise in the course of the exploitation of our natural resources. It flows in a closed circuit through an installation consisting of hoses, metal, PVC and plastic. In this living system we encounter the elements, we can feel them.

The inevitable, yet intangible, takes on a form in which resistance to environmental, social and economic imbalances is formulated and calls for a participation in this resistance. In this manner, established patterns of thinking are meant to be interrupted, and – given the fear of environmental disasters caused by the pollution of our planet – perspectives for new options for participation, agency and usage are created.
.
Ana Alenso
Vertical Waters, 2019
Sculptural installation: Water, blacksmith’s hardy, hosepipes, water pump, air pump, PVC panels
and digital foto prints
Dimensions variable

Currently on view at Galerie Wedding within the group exhibition »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
TUE–SAT 12–7pm
.
Photos: Eric Tschernow

ON VIEWkate-hers RHEE schafft Verbindungen – zwischen Kontinenten und regionalen kulturellen Besonderheiten, Vergangenhe...
08/07/2019

ON VIEW

kate-hers RHEE schafft Verbindungen – zwischen Kontinenten und regionalen kulturellen Besonderheiten, Vergangenheit und Gegenwart, dem Selbst und dem Anderen. Die behutsame, aber radikale Transformation kultureller Objekte kreuzt in einer lebendigen Debatte der Erforschung der eigenen Identität und kulturellen Herkunft Themen wie Gender, Migration und globale Ungerechtigkeit.

Ausgehend von der Mythologie erinnert »Seven Sisters and the Lost Daughter« an all die vergessenen, verlorenen, vermissten Frauen und Mädchen, Mütter und Töchter. Die »Bambusfrauen«, ein traditioneller Haushaltsgegenstand in hauptsächlich asiatischen Ländern, dienen, im Schlaf umarmt, der Abkühlung durch Zirkulation frischer Luft, die so an den Körper gelangt.

Diesen intimen Gegenstand stattet kate-hers RHEE mit Schirmkappen aus, welche für die moderne Frau in Korea entwickelt wurden, damit diese ihre helle Gesichtshaut – ein Zeichen der Jugendlichkeit und Zugehörigkeit zu einer höheren Klasse – vor UV-Strahlung schützen kann.

Von innen ausgeleuchtet, formen sie in der Dunkelheit einen Sternhaufen, der schon auf der Himmelsscheibe von Nebra abgebildet wurde und noch heute mit bloßem Auge am Nachthimmel erkennbar ist.

.
kate-hers RHEE
Seven Sisters and the Lost Daugther, 2019
Mixed Media: Bambusehefrauen, Schirmkappen,
LED-Bänder, Stoff und Metallschienen
Maße variabel

Zu sehen in der aktuellen Gruppenausstellung »Sitting Circles«:
14.06.–10.08.2019
DI–SA 12–19 Uhr

//

kate-hers RHEE creates connections – between continents and regional cultural peculiarities, between the past and the present, between the self and the other. The cautious but radical transformation of cultural objects crosses, in a lively debate, the exploration of her own identity and cultural origin, and issues such as gender, migration and global injustice.

Proceeding from mythology, »Seven Sisters and the Lost Daughter« recalls all the forgotten, lost, missing women, girls, mothers, daughters. The »bamboo women«, a traditional household item in mostly Asian countries, are objects that are embraced while sleeping in order to enable a cooling process by circulating fresh air that reaches the body.

kate-hers RHEE equips these intimate items with sports visors designed for the modern Korean woman, which serve to protect her from UV radiation in order to preserve a fair complexion – a sign of youthfulness and belonging to a higher social class.

Illuminated from the inside, they form a constellation of stars in the darkness that has already been illustrated on the Nebra Sky Disk and can still be seen with the naked eye in the sky.

.
kate-hers RHEE
Seven Sisters and the Lost Daugther, 2019
mixed media: Bamboo wives, sports visors, LED strips, fabric and
metal rails
dimensions variable

Currently on view at Galerie Wedding within the group exhibition »Sitting Circles«:
TUE–SAT 12–7pm
.
Photos: Eric Tschernow

#SittingCircles #katehersRHEE #SevenSistersAndTheLostDaughter #BambooWives #LED #SportsVisors #Illuminated #GalerieWedding #SoftSolidarity #ContemporaryArt #BerlinWedding #KulturMitte #ArtInBerlin

Adresse

Müllerstraße 146/147
Berlin
13353

U6, U9 Leopoldplatz Bus 142, 221, 247, 327 Leopoldplatz Bus 120 Rathaus Wedding

Allgemeine Information

Besucherservice Tel (030) 9018–42388 [email protected] Programmkoordination Jan Tappe Tel (030) 9018–42385 [email protected] Presse und Kommunikation Franz Hempel Tel (030) 9018–42386 [email protected]

Öffnungszeiten

Dienstag 12:00 - 19:00
Mittwoch 12:00 - 19:00
Donnerstag 12:00 - 19:00
Freitag 12:00 - 19:00
Samstag 12:00 - 19:00

Telefon

030 9018 42388

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Galerie Wedding - Raum für zeitgenössische Kunst senden:

Videos

Kategorie

Kunst & Unterhaltung in der Nähe


Andere Kunstgalerie in Berlin

Alles Anzeigen