12/05/2021
Resistencia Campesina
Germania, Boyacá, Colombia
Historically, farmers in the country have been more affected by violence, force displacement, importation of foreign goods, drug trafficking and the profitability of their crops.
We will continue to share and inform our community about the situation in the country. In the next couple of days, we will be sharing some of the many protest murals that have been painted, some of which has been censured.
Street art and graffiti have become important tools in the recuperation of the country’s historical memory and during the ongoing National Strike it has been the voice of many artists and communities that are tired of the corruption and violence in Colombia.
Históricamente, los agricultores del país se han visto más afectados por la violencia, el desplazamiento forzado, la importación de bienes extranjeros, el narcotráfico y la rentabilidad de sus cultivos.
Continuaremos compartiendo e informando a nuestra comunidad sobre la situación en el país. En los próximos días, compartiremos algunos de los muchos murales de protesta que se han pintado, algunos de los cuales han sido censurados.
El arte callejero y el graffiti se han convertido en herramientas importantes en la recuperación de la memoria histórica y durante el Paro Nacional actual han sido la voz de muchos artistas y comunidades que están cansadas de la corrupción y la violencia en Colombia.
́NosVemos